Quality Espresso Ottima Electronic 1GR [35/56] Figur 5
![Quality Espresso Ottima Electronic 1GR [35/56] Figur 5](/views2/2004648/page35/bg23.png)
DIE MODUS WÄHLEN:
1º- Schalten Sie auf dem “off” Position-0
2º- Drücken gleichzeitig 1 Kaffee (klein) und 1 Kaffe (lang) von dem linken Knopf, und gleichzeitig der
Generalschalter auf Position “1” schalten. Die drei Knöpfen die die Modus wählen blinken: 1 klein =
MODUS 1, 1 lang = MODUS 2, 2 kleine = MODUS 3
3º- Drücken Sie auf der gewünschten Wahl. 1 klein = MODUS 1, 1 lang = MODUS 2, 2 kleine = MODUS 3
Wenn Sie auf dem gewünschten Knopf drücken, die Maschine wird operativ (sie müssen einige Sekunden
warten bevor sie Kaffee vorbereiten), wenn sie die Wahl wiederprogrammieren wünschen, müssen sie es
vom Punkt “1º” machen.
GERÄTE MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG DES KESSELS
Bei Geräten, die mit einem Heisswasserschalter ausgestattet sind “TEE”, kann der Wasserbehälter auf
einfache und bequeme Weise geleert werden.
Für die teilweise Entleerung des Wasserbehälters drückt man auf den
Schalter “TEE” (siehe Figur 5) bis die Leuchtanzeige des Schalters zu
blinken beginnt.
Das Wasser fliesst ohnne Unterbrechung bis zum
Mindestwasserstand (Siehe Figur 6).Sobald dieser
Mindestwasserstand erreicht wird, füllt die Maschine das Wasser
automatisch wieder auf.
HINWEIS: Um die Entleerung des kessels jederzeit anzuhalten,
bevor der Mindestwasserstand erreicht wird, brauchen
Sie nur auf den Heisswasserchalter “TEE” zu drücken.
SICHERHEITSHINWEIS
Ein beschädigtes Anschlußkabel sollte sofort durch ein neues Kabel bzw. einen speziellen
Anschlußbausatz ersetzt werden. Diese sind beim Hersteller bzw. über den Kundendienst zu erhalten,
dem auch der neue Anschluß anvertraut werden sollte, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Irgendwelche Einstellung des hydraulischen Systems, darf nur von autorisierten Personal durchgeführt
werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Außengebrauch geeignet, außer es wird wettergeschützt
(regengeschützt, windgeschützt usw.) aufgestellt.
Dieses Gerät darf nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl gereinigt werden und keinem Wasser- oder
Dampfstrahl ausgesetzt werden.
Dieses Gerät darf nicht barfuß oder mit feuchten Händen berührt werden.
Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal installiert und verwendet werden.
Dieses Gerät muss bei Raumtemperatur über 1 °C und unterhalb von Temperaturen, die für Menschen
erträglich sind, betrieben werden.
Um Vereisungen zu verhindern, wenn das Gerät bei 0°C oder darunter gelagert wird, leeren Sie das Wasser
im Hydraulikkreis vor der Lagerung aus. Sollte eine Vereisung erfolgen, stellen Sie das Gerät an einem Ort
über 10 °C auf und warten Sie, bis es enteist ist. Der Heizkreis darf auf keinen Fall angeschlossen werden,
solange das Gerät nicht vollständig enteist ist.
Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden (Ausgabe von Espresso, Bezug
von Heißwasser für Tees, Bezug von Dampf zum Erhitzen von nicht brennbaren Flüssigkeiten).
Der Schalldruckpegel darf 70 dB nicht überschreiten.
Heisswasserschalter
Figur 5
27b
DE
TEE
Wasserstand
Höhe des Zulaufs für den
Heisswasseraustritt "TEE"
Figur 6
Содержание
- 08515300 3
- It de pt 3
- Congratulations 5
- Congratulazioni 5
- Enhorabuena 5
- Félicitations 5
- Herzlichen glückwunsch 5
- Parabéns 5
- 祝贺您 5
- Posicionandolo en 1 encendido esperar que los luminosos de la botonera se apaguen 5 segundos aproximadamente 8
- Figura 1 10
- Figura 2 10
- Figura 3 10
- Figura 4 10
- Figura 5 11
- Figura 6 11
- Nivel de referencia del tubo de pesca para la salida de agua caliente infusiones 11
- Nivel de trabajo 11
- Pulsador agua caliente 11
- Averias y causas posibles 12
- Adjust the other selections by following the same steps for 1 long black 2 short blacks an 14
- Press the button for 1 short coffee left keypad and wait for the electrically operated valve is 14
- Wait until the amount of coffee reaches the desired level in the cup and press the button agai 14
- Activating or deactivating the illumination mode 15
- Infusions 16
- Figure 5 17
- Figure 6 17
- Hot water button 17
- Infusions 17
- Reference level of the outflow pipe for the infusions hot water outlet 17
- Work level 17
- Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier pour modèle mécanique 20
- Figure 1 22
- Figure 2 22
- Figure 3 22
- Figure 4 22
- Infusions 22
- Figure 5 23
- Figure 6 23
- Infusions 23
- Attivare o disattivare la modalitá illuminazione 27
- Per attivare o disattivare l illuminazione dell area lavoro segui le seguenti istruzioni 27
- Figure 1 28
- Figure 2 28
- Figure 3 28
- Figure 4 28
- Infusi 28
- Figure 5 29
- Figure 6 29
- Infusi 29
- Ein und ausschalten des leuchtmodus um den leuchtmodus in dem arbeitsbereich ein oder auszuschalten sind folgende schritte nötig a die maschine mit dem hauptschalter ausschalten b den kaffee knopf der linken gruppe gedrückt halten währenddessen die maschine anschalten knopf gedrückt halten bis die led leuchte an oder aus geht die maschine startet automatisch nachdem der leuchtmodus an oder ausgeschaltet wurden 33
- Figur 1 34
- Figur 2 34
- Figur 3 34
- Figur 4 34
- Heisswasserschalter 34
- Figur 5 35
- Heisswasserschalter 35
- Höhe des zulaufs für den heisswasseraustritt tee figur 6 35
- Wasserstand 35
- Figura 1 40
- Figura 2 40
- Figura 3 40
- Figura 4 40
- Figura 5 41
- Figura 6 41
- Avarias e possíveis causas 42
- 具有自动水位的机 43
- 分别根据一杯长黑 两杯短黑 44
- 按下按钮生产一杯短黑咖啡 左按键 等待电动阀 44
- 等待直到咖啡量达到杯中所需位置 然后再次按下按 44
- 激活或消除照明模式 要激活或停用工作区照明模式 请按照以下说明进行操作 a 用主开关关闭机器 b 按左组头部的半杯按钮 不释放 启动机器 按住按钮直到其led亮起和关闭 完成激活或停用该模式后 机器将自动重启 45
- 三种可能的模式 46
- 输入 46
- 在包含热水 输入 按钮的模式中 可以简单且容易地排空锅炉 47
- 工作水位 47
- 热水按钮 47
- 用于 输入 热水出口流出管的参考水位 图 6 47
- 输入 47
- 故障和可能的原因 48
- 日常维护 48
- Certificado de instalacion installation certificate 49
- Condiciones de garantia guarantee conditions 49
- Certificado de calidad 50
- Certificado de garantia guarantee certificate 50
- Quality certificate 50
- Servicio de asistencia tecnica customer technical service c motores 1 9 08040 barcelona españa spain 50
- 保证条件 52
- 安装证书 52
- 保证书 54
- 质量证书 54
Похожие устройства
- Quality Espresso Futurmat Custom 2G Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Oscar II Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-BL-1015G Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-BL-500G Руководство по эксплуатации
- Cunill Marfil Tron Руководство по эксплуатации
- Cunill Brasil Light Руководство по эксплуатации
- Cunill Luxomatic 500 W Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WN1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C21-TBF2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine AC-60BG Руководство по эксплуатации
- Cold Vine AC-40BG Руководство по эксплуатации
- Cold Vine AC-30BG Руководство по эксплуатации
- Climadiff AV24PREMIUM Руководство по эксплуатации
- Cavanova CV090T Руководство по эксплуатации
- Caso WineCase 12 Руководство по эксплуатации
- Caso Novea T4 Руководство по эксплуатации
- Caso MX 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso Cafe Crema One Руководство по эксплуатации
- Caso Coffee Compact Electronic Руководство по эксплуатации
- Caso B 800 Инструкция по эксплуатации