FERM CSM1049 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/112] 783984
![FERM CSM1049 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/112] 783984](/views2/1889500/page57/bg39.png)
57
IT
• Non afferrare mai il pezzo in lavorazione
o tenerlo fra le gambe durante il taglio.
Fissare il pezzo in lavorazione su una
piattaforma stabile. È importante sostenere il
lavoro in modo adeguato riducendo al minimo
l’esposizione del corpo, l’inceppamento della
lama o la perdita di controllo.
• Quando si eseguono operazioni in cui l’uten-
sile da taglio potrebbe entrare in contatto
con fili elettrici nascosti, tenerlo esclusiva-
mente dalle superfici di presa isolate. Il con-
tatto con un cavo sotto tensione trasmettono
la corrente elettrica anche alle parti metalliche
esposte dell’elettroutensile con il pericolo di
provocare la folgorazione dell’operatore.
• Durante lo strappo utilizzare sempre una
guida parallela o una guida a regolo diritto.
Ciò migliora la precisione di taglio e riduce la
possibilità di inceppamento della lama.
• Utilizzare sempre lame con dimensione
e forma corrette (diamante rispetto a
cerchio) dei fori dell’albero. Le lame che non
corrispondono alla ferramenta di montaggio
della sega hanno una corsa concentrica,
causando una perdita di controllo.
• Non utilizzare mai rondelle o la vite
della lama che sono danneggiate o non
corrette. Le rondelle e la vite della lama erano
sviluppate specificatamente per la sega al fine
di un rendimento e la sicurezza ottimali per
l’esercizio.
Cause per il contraccolpo e relative avvertenze
• Il contraccolpo è una reazione istantanea
per una sega impigliata, legata o squilibrata
durante il sollevamento del pezzo in
lavorazione verso l’operatore;
• Quando la lama è impigliata o legata a causa
del solco che si chiude verso il basso, la lama
si blocca e la reazione del motore spinge l’unità
rapidamente all’indietro verso l’operatore;
• Se la lama è attorcigliata o squilibrata nel taglio,
i denti e il bordo posteriore della lama possono
scavare nella parte superiore del legno
causando la fuoriuscita del solco e il rimbalzo
verso l’operatore.
• Il contraccolpo è il risultato di un uso errato
della sega e/o di metodi o condizioni di lavoro
scorretti e può essere evitato prendendo le
appropriate precauzioni, come descritto di
seguito.
• Mantenere una presa ferma con entrambe
le mani sulla sega e posizionare le
braccia in modo da resistere alle forze del
contraccolpo. Posizionare il proprio corpo
su qualsiasi lato della lama, ma non a filo con
la lama. Il contraccolpo potrebbe causare il
rimbalzo all’indietro della sega, tuttavia le forze
del contraccolpo possono essere controllate
dall’operatore, se vengono adottate le
precauzioni appropriate.
• Quando la lama si inceppa o quando un
taglio si interrompe per qualsiasi ragione,
rilasciare il grilletto e tenerlo immobile
la sega nel materiale fino al completo
arresto della lama. Non tentare mai di
rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione
o tirare all’indietro la sega mentra la lama
è in movimento o potrebbe verificarsi il
contraccolpo. Esaminare e intraprendere
azioni correttive per eliminare le cause che
inceppano la lama.
• Durante il riavvio di una sega nel pezzo in
lavorazione, centrare la lama nel solco e
verificare che i denti della sega non sono
inseriti nel materiale. Se la lama è impigliata,
può muoversi verso l’alto o subire un
contraccolpo dal pezzo in lavorazione, quando
la sega viene riavviata.
• Sostenere i pannelli di grandi dimensioni
per ridurre al minimo il rischio di
impigliamento e contraccolpo della lama.
I pannelli più grandi tendono a incurvarsi
sotto il loro stesso peso. I supporti devono
essere posizionati sotto il pannello su ambo
i lati in posizione ravvicinata Non utilizzare
lame non affilate o danneggiate. Le lame non
affilate o impostate in modo non appropriato
comportano un solco stretto causando una
frizione eccessiva, inceppamento della lama e
contraccolpo.
• La profondità della lama e le leve di blocco
dell’impostazione di inclinazione devono
essere a tenuta e fissate prima di eseguire
il taglio. Se l’impostazione della lama si
sposta durante il taglio, potrebbe causare
l’inceppamento e il contraccolpo.
• Prestare ancora più attenzione quando si
eseguono tagli con la sega all’interno di
pareti esistenti o di altre aree cieche. La
lama sporgente potrebbe tagliare oggetti che
possono causare il contraccolpo.
Содержание
- Circular saw 1
- Csm1049 1
- The exchangeable battery platform 1
- V cordless 1
- Www ferm com 1
- Circular saw 4
- General power tool safety warnings 4
- Safety instructions 4
- Safety warnings for circular saws 6
- Additional safety warnings 7
- Machine information 8
- Assembly 9
- Description 9
- Environment 10
- Maintenance 10
- Operation 10
- Warranty 10
- Kreissäge 11
- Sicherheitshinweise 11
- Allgemeine sicherheitshinweise 12
- Sicherheitshinweise für kreissägen 14
- Angaben zum werkzeug 16
- Zusätzliche sicherheitshinweise 16
- Beschreibung 17
- Montage 17
- Betrieb 18
- Garantie 19
- Umweltschutz 19
- Wartung 19
- Algemene veiligheidsvoor schriften 20
- Cirkelzaag 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen 23
- Extra veiligheidswaar schuw ingen 24
- Technische informatie 25
- Assemblage 26
- Beschrijving 26
- Bediening 27
- Milieu 27
- Onderhoud 27
- Consignes de sécurité 28
- Garantie 28
- Scie circulaire 28
- Consignes générales de sécurité 29
- Instructions de sécurité pour scies circulaires 31
- Avertissements supplémentaires 33
- Informations relatives à la machine 33
- Description 34
- Montage 34
- Fonctionnement 35
- Entretien 36
- Environnement 36
- Garantie 36
- Advertencias de seguridad 37
- Instrucciones generales de seguridad 37
- Sierra circular 37
- Advertencias de seguridad para sierras circulares 40
- Advertencias de seguridad adicionales 41
- Descripción 42
- Información de la máquina 42
- Montaje 43
- Condiciones de garantía 44
- Funcionamiento 44
- Mantenimiento 44
- Medioambiente 44
- Instruções de segurança 45
- Serra circular 45
- Avisos gerais de segurança sobre a ferramenta eléctrica 46
- Avisos de segurança para serras circulares 48
- Avisos adicionais de segurança 50
- Informações sobre a máquina 50
- Descrição 51
- Montagem 51
- Funcionamento 52
- Ambiente 53
- Garantia 53
- Manutenção 53
- Avvisi di sicurezza 54
- Regole generali di sicurezza 54
- Sega circolare 54
- Avvertenze di sicurezza per le seghe circolari 56
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive 58
- Descrizione 59
- Machine information 59
- Montaggio 60
- Definizioni della garanzia 61
- Funzionamento 61
- Manutenzione 61
- Rispetto ambientale 61
- Bezpečnostní varování 62
- Kotoučová pila 62
- Všeobecné bezpečností předpisy 63
- Bezpečnostní výstrahy pro kotoučové pily 65
- Další bezpečnostní výstrahy 66
- Informace o nářadí 67
- Sestavení 68
- Ochrana životního prostředí 69
- Použití 69
- Záruka 69
- Údržba 69
- Bezpečnostné varovania 70
- Cirkulárka 70
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 71
- Bezpečnostné upozornenia pre kotúčové píly 73
- Dodatočné bezpečnostné varovania 74
- Informácie o výrobku 75
- Montáž 76
- Obsluha 77
- Záruka 77
- Údržba 77
- Životné prostredie 77
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 78
- Piła tarczowa 78
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 79
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania pilarek tarczowych 81
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 83
- Informacje o maszynie 83
- Montaż 84
- Obsluga 85
- Gwarancja 86
- Konserwacja 86
- Środowisko 86
- Kružna pila 87
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 87
- Sigurnosne upute 87
- Sigurnosna upozorenja za kružne pile 89
- Dodatna sigurnosna upozorenja 91
- Podaci o uređaju 91
- Sastavljanje 92
- Jamstvo 93
- Održavanje 93
- Okoliš 93
- Upotreba 93
- Предупреждения по безопасному использованию 94
- Циркулярная пила 94
- Общие указания по технике безопасности 95
- Для циркулярных пил 98
- Правила техники безопасности 98
- Информация об устройстве 100
- Описание 101
- Сборка 101
- Эксплуатация 102
- Гарантия 103
- Обслуживание 103
- Окружающая среда 103
- يرﺋادﻟا رﺎﺷﻧﻣﻟا 104
- ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةادﻸﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ 104
- ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ 104
- يرﺋادﻟا رﺎﺷﻧﻣﻠﻟ ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ 106
- ﺔﯾﻓﺎﺿﻹا ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ 106
- فﺻوﻟا 107
- ﺔﻟﻵا تﺎﻣوﻠﻌﻣ 107
- لﯾﻐﺷﺗﻟا 108
- ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا 108
- نﺎﻣﺿﻟا 109
- ﺔﺋﯾﺑﻟا 109
- ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا 109
- Exploded view 110
- Declaration of conformity csm1049 circular saw 111
- En 62841 1 en 62841 2 5 en 55014 1 en 55014 2 2011 65 eu 2014 30 eu 2006 42 ec 2012 19 ec 111
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 111
- Zwolle 01 09 2021 h g f rosberg ceo ferm 111
Похожие устройства
- FERM GTM1005 Руководство по эксплуатации
- FERM TSM1033 Руководство по эксплуатации
- FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации
- Metabo BS 18 Quick Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 BL Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T Pro Gloss (BHR5177GL) White Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T ProCarbon (BHR5275GL) Black Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-572 Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-562 Руководство по эксплуатации
- Harper HB-551 Lime Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7616R RED Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1160 ZET Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1460 ZET Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2361 Руководство по эксплуатации
- Tp-Link Deco X20(1-Pack) AX1800 Инструкция по эксплуатации
- Apple AirPods Pro with MagSafe Charging Case (MLWK3) Руководство по эксплуатации
- Canyon 4 в 1 с технологией Qi (WS-404) Инструкция по эксплуатации
- Keenetic Orbiter Pro (KN-2810) Руководство по эксплуатации
- Keenetic Voyager Pro (KN-3510) Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2355 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения