FERM CSM1049 [56/112] Avvertenze di sicurezza per le seghe circolari
![FERM CSM1049 [56/112] Avvertenze di sicurezza per le seghe circolari](/views2/1889500/page56/bg38.png)
56
IT
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori
dalla portata dei bambini e non permettere
a persone che non hanno confidenza con
l’arnese elettrico o con queste istruzioni di
usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici
sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il
non allineamento o l’attacco di parti mobili, la
rottura di parti ed ogni altra condizione che
può influire sul funzionamento degli arnesi
elettrici. Se è danneggiato, far riparare
l’arnese elettrico prima dell’uso. Molti incidenti
sono causati da arnesi elettrici mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e puliti.
È meno probabile che si attacchino degli arnesi
da taglio mantenuti correttamente con tagli
affilate e questi sono anche più facili da
controllare.
g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le
parti dell’arnese ecc, secondo queste
istruzioni e nel modo pensato per il
particolare tipo di arnese elettrico, tenendo
conto delle condizioni di lavoro e del lavoro
da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per
operazioni diverse da quelle pensate potrebbe
causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfi ci di
presa asciutte, pulite e libere da olio e gras-
so. Impugnature e superfi ci di presa scivolose
non consentono di maneggiare e controllare in
sicurezza l’utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria
a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente
con il caricabatterie specificato dal
fabbricante. Se si utilizza un caricabatterie di
diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i
pacchi batterie appositamente prescritti.
L’uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta
il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso,
tenerlo lontano da oggetti metallici quali
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri
piccoli oggetti metallici che potrebbero
mettere in collegamento i due poli. Se i poli
vengono messi in corto circuito, la batteria
potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria
potrebbe emettere liquido: evitare pertanto
di entrarvi in contatto. In caso di contatto
accidentale, risciacquare con acqua. Se il
liquido entra a contatto con gli occhi,
consultare immediatamente un medico. Il
liquido emesso dalla batteria può causare
irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile
se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie
danneggiati o manomessi potrebbero avere
comportamenti imprevisti con il rischio di incen-
diarsi, esplodere o provocare lesioni a persone.
f) Non esporre un pacco batterie o l’utensile
alle fi amme o a temperature eccessiva-
mente elevate. L’esposizione alle fi amme o
a temperature superiori a 130 °C potrebbe
provocare un’esplosione.NOTA: la temperatu-
ra di “130 °C” corrisponde a “265 °F”.
g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e
non caricare il pacco batterie o l’utensile a
temperature che non rientrino nell’interval-
lo specifi cato nelle istruzioni. Se si effettua
la ricarica in modo improprio o a temperature
non comprese nell’intervallo specifi cato, il
pacco batterie potrebbe subire danni e po-
trebbe aumentare il rischio di incendi.
6) Riparazione
a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere
prestata da un tecnico qualifi cato che utilizzi
soltanto ricambi originali. In questo modo
viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie
danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria
deve essere effettuata esclusivamente dal pro-
duttore o presso centri di assistenza autorizzati.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
LE SEGHE CIRCOLARI
Metodi di segatura
• Avvertenza: Tenere le mani distanti dall’area
di taglio e dalla lama. Tenere l’altra mano
sul manico ausiliario o il corpo del motore.
Se entrambe le mani afferrano la sega, non
possono tagliarsi mediante la lama.
• Non sporgersi al di sotto del pezzo
in lavorazione. La protezione non può
proteggere l’utente dalla lama sotto il pezzo da
lavorare
• Impostare la profondità di taglio in base allo
spessore del pezzo da lavorare. Dovrebbe
essere visibile meno di un dente pieno della
lama sotto il pezzo da lavorare.
Содержание
- Circular saw 1
- Csm1049 1
- The exchangeable battery platform 1
- V cordless 1
- Www ferm com 1
- Circular saw 4
- General power tool safety warnings 4
- Safety instructions 4
- Safety warnings for circular saws 6
- Additional safety warnings 7
- Machine information 8
- Assembly 9
- Description 9
- Environment 10
- Maintenance 10
- Operation 10
- Warranty 10
- Kreissäge 11
- Sicherheitshinweise 11
- Allgemeine sicherheitshinweise 12
- Sicherheitshinweise für kreissägen 14
- Angaben zum werkzeug 16
- Zusätzliche sicherheitshinweise 16
- Beschreibung 17
- Montage 17
- Betrieb 18
- Garantie 19
- Umweltschutz 19
- Wartung 19
- Algemene veiligheidsvoor schriften 20
- Cirkelzaag 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen 23
- Extra veiligheidswaar schuw ingen 24
- Technische informatie 25
- Assemblage 26
- Beschrijving 26
- Bediening 27
- Milieu 27
- Onderhoud 27
- Consignes de sécurité 28
- Garantie 28
- Scie circulaire 28
- Consignes générales de sécurité 29
- Instructions de sécurité pour scies circulaires 31
- Avertissements supplémentaires 33
- Informations relatives à la machine 33
- Description 34
- Montage 34
- Fonctionnement 35
- Entretien 36
- Environnement 36
- Garantie 36
- Advertencias de seguridad 37
- Instrucciones generales de seguridad 37
- Sierra circular 37
- Advertencias de seguridad para sierras circulares 40
- Advertencias de seguridad adicionales 41
- Descripción 42
- Información de la máquina 42
- Montaje 43
- Condiciones de garantía 44
- Funcionamiento 44
- Mantenimiento 44
- Medioambiente 44
- Instruções de segurança 45
- Serra circular 45
- Avisos gerais de segurança sobre a ferramenta eléctrica 46
- Avisos de segurança para serras circulares 48
- Avisos adicionais de segurança 50
- Informações sobre a máquina 50
- Descrição 51
- Montagem 51
- Funcionamento 52
- Ambiente 53
- Garantia 53
- Manutenção 53
- Avvisi di sicurezza 54
- Regole generali di sicurezza 54
- Sega circolare 54
- Avvertenze di sicurezza per le seghe circolari 56
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive 58
- Descrizione 59
- Machine information 59
- Montaggio 60
- Definizioni della garanzia 61
- Funzionamento 61
- Manutenzione 61
- Rispetto ambientale 61
- Bezpečnostní varování 62
- Kotoučová pila 62
- Všeobecné bezpečností předpisy 63
- Bezpečnostní výstrahy pro kotoučové pily 65
- Další bezpečnostní výstrahy 66
- Informace o nářadí 67
- Sestavení 68
- Ochrana životního prostředí 69
- Použití 69
- Záruka 69
- Údržba 69
- Bezpečnostné varovania 70
- Cirkulárka 70
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 71
- Bezpečnostné upozornenia pre kotúčové píly 73
- Dodatočné bezpečnostné varovania 74
- Informácie o výrobku 75
- Montáž 76
- Obsluha 77
- Záruka 77
- Údržba 77
- Životné prostredie 77
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 78
- Piła tarczowa 78
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 79
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania pilarek tarczowych 81
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 83
- Informacje o maszynie 83
- Montaż 84
- Obsluga 85
- Gwarancja 86
- Konserwacja 86
- Środowisko 86
- Kružna pila 87
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 87
- Sigurnosne upute 87
- Sigurnosna upozorenja za kružne pile 89
- Dodatna sigurnosna upozorenja 91
- Podaci o uređaju 91
- Sastavljanje 92
- Jamstvo 93
- Održavanje 93
- Okoliš 93
- Upotreba 93
- Предупреждения по безопасному использованию 94
- Циркулярная пила 94
- Общие указания по технике безопасности 95
- Для циркулярных пил 98
- Правила техники безопасности 98
- Информация об устройстве 100
- Описание 101
- Сборка 101
- Эксплуатация 102
- Гарантия 103
- Обслуживание 103
- Окружающая среда 103
- يرﺋادﻟا رﺎﺷﻧﻣﻟا 104
- ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةادﻸﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ 104
- ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ 104
- يرﺋادﻟا رﺎﺷﻧﻣﻠﻟ ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ 106
- ﺔﯾﻓﺎﺿﻹا ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ 106
- فﺻوﻟا 107
- ﺔﻟﻵا تﺎﻣوﻠﻌﻣ 107
- لﯾﻐﺷﺗﻟا 108
- ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا 108
- نﺎﻣﺿﻟا 109
- ﺔﺋﯾﺑﻟا 109
- ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا 109
- Exploded view 110
- Declaration of conformity csm1049 circular saw 111
- En 62841 1 en 62841 2 5 en 55014 1 en 55014 2 2011 65 eu 2014 30 eu 2006 42 ec 2012 19 ec 111
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 111
- Zwolle 01 09 2021 h g f rosberg ceo ferm 111
Похожие устройства
- FERM GTM1005 Руководство по эксплуатации
- FERM TSM1033 Руководство по эксплуатации
- FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации
- Metabo BS 18 Quick Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 BL Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T Pro Gloss (BHR5177GL) White Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T ProCarbon (BHR5275GL) Black Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-572 Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-562 Руководство по эксплуатации
- Harper HB-551 Lime Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7616R RED Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1160 ZET Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1460 ZET Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2361 Руководство по эксплуатации
- Tp-Link Deco X20(1-Pack) AX1800 Инструкция по эксплуатации
- Apple AirPods Pro with MagSafe Charging Case (MLWK3) Руководство по эксплуатации
- Canyon 4 в 1 с технологией Qi (WS-404) Инструкция по эксплуатации
- Keenetic Orbiter Pro (KN-2810) Руководство по эксплуатации
- Keenetic Voyager Pro (KN-3510) Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2355 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения