FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации онлайн [44/148] 783987
![FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации онлайн [44/148] 783987](/views2/2015739/page44/bg2c.png)
44
ES
levante y se salga de la pieza y se dirija hacia
el operador;
• Cuando la sierra está enganchada o muy
apretada por el corte de cierre, el disco se cala
y la reacción del motor hace que la unidad
retroceda hacia el operario;
• Si el disco se atasca o pierde alineación
durante el corte, los dientes de la parte
posterior de la hoja pueden clavarse en la
superficie superior de la madera haciendo
que la hoja se salga del corte y salte hacia el
operario.
El retroceso es el resultado de un uso incorrecto
de la sierra, de procedimientos incorrectos o
condiciones que pueden evitarse si se toman las
precauciones descritas a continuación:
a) Mantenga un agarre firme con ambas manos
en la sierra y coloque sus brazos para resistir
la fuerza del retroceso. Colóquese a un lado de
la hoja, pero no en línea con ella. El retroceso
puede hacer que la sierra salte hacia atrás,
pero la fuerza del mismo puede ser controlada
por el operario si se toman las precauciones
adecuadas.
b) Cuando la hoja se está atascando o cuando se
interrumpe un corte por cualquier motivo, se
debe soltar el gatillo y no mover la sierra hasta
que el disco se haya detenido completamente.
Nunca intente extraer la sierra del material o
voltearla mientras la hoja está girando puesto
que puede retroceder. Investigue y tome las
acciones correctivas para eliminar la causa del
atasco de la hoja.
c)
Cuando vaya a arrancar la sierra en el material
centre la hoja en el corte y compruebe que los
dientes de la sierra no están dentro
del material
a cortar. Si la sierra se atasca, puede saltar o
retroceder cuando se vuelva a arrancar.
d) Sujete los paneles grandes para minimizar el
riesgo de atasco de hoja y de retroceso. Los
paneles grandes tienden a combarse debido
a su propio peso. Se deben colocar soportes
bajo el panel a ambos lados, cerca de la línea
de corte y en el borde del panel.
e) No utilice hojas romas o dañadas. Los discos
romos o colocados incorrectamente producen
un corte delgado que causa una fricción
excesiva, atascos de la hoja y retroceso.
f) Los pomos de profundidad de la hoja y de
ajuste de ángulo deben estar apretados y
asegurados antes de realizar el corte. Si el
ajuste de la hoja varía durante el corte, pueden
originarse atascos y retrocesos.
g) Tenga precaución extrema al realizar cortes de
inmersión en paredes u otras áreas ocultas. La
hoja protuberante puede cortar objetos duros
que pueden causar retroceso.
Instrucciones de seguridad
a) Compruebe que la tapa protectora se cierra
adecuadamente antes de cada uso. No
utilice la sierra si la tapa protectora no se
mueve libremente ni recubre el disco de sierra
instantáneamente. Nunca fije ni ate la tapa
protectora con el disco de sierra expuesto.
Si la sierra se cae por accidente, la tapa
protectora puede doblarse. Compruebe que la
tapa protectora se mueve libremente y que no
entra en contacto con el disco de sierra o con
cualquier otra pieza, en todos los ángulos y
profundidades de corte.
b) Compruebe el funcionamiento y el estado del
muelle de retorno de la tapa protectora. Si
la tapa protectora y el resorte no funcionan
correctamente, deben recibir mantenimiento
antes de su utilización. La tapa protectora
puede funcionar lentamente debido a
piezas defectuosas, depósitos resinosos o
acumulación de residuos.
c) Asegúrese de que la placa guía de la sierra no
se mueva durante el corte “por penetración”
cuando el valor de la escuadra no esté a 90°.
El movimiento lateral del disco puede hacer
que la sierra se atasque y retroceda.
d) Asegúrese de que la tapa protectora cubre
el disco antes de colocar la sierra sobre el
banco o en el suelo. Un disco con movimiento
giratorio inercial sin protección hará que la
sierra vaya hacia atrás, cortando todo lo
que encuentre a su paso. Tenga en cuenta
el tiempo que tarda el disco de sierra en
detenerse después de pulsar el interruptor.
Disposiciones de seguridad específicas
• No use hojas de sierra deformes o rotas.
• Revise regularmente si las hojas de sierra
presentan defectos y sustitúyalas en caso
necesario.
• Use únicamente las hojas de sierra
recomendadas por Ferm.
• No use nunca una herramienta incompleta, ni
Содержание
- Csm1043 csm1043 1
- Www ferm com 1
- Machine data 5
- Precision circular saw 5
- Safety instructions 6
- Assembly 9
- Operation 10
- Environment 12
- Maintenance 12
- Präzisionskreissäge 13
- Technische daten 13
- Warranty 13
- Sicherheitsvorschriften 14
- Gebrauch 19
- Montage 19
- Umwelt 22
- Wartung 22
- Garantie 23
- Precisie cirkelzaag 23
- Technische specificaties 23
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Bij gebruik van verlengsnoeren gebruik uitsluitend een goedgekeurd verleng snoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine de aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 28
- Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje 28
- De handgreep monteren afb 2 bevestig de handgreep 2 aan het metalen onderdeel van de machine zoals weergegeven in afb 2 draai de dopmoer 11 goed vast met gebruik van een moersleutel 28
- Elektrische veiligheid neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheids voorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door 28
- Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij storing in de netstekker netsnoer of snoerbeschadiging defecte schakelaar rook of stank van verschroeide isolatie 28
- Klasse ii apparaat dubbel geïsoleerd een geaarde stekker is niet noodzakelijk 28
- Montage 28
- Wanneer het netsnoer vervangen moet worden dan moet dat door de fabrikant of door haar vertegenwoordiger gedaan worden om veiligheidsgevaren te vermijden 28
- Wat u ook doet wees voorzichtig 28
- Ingebruikname 29
- Service en onderhoud 31
- Garantie 32
- Milieu 32
- Scie circulaire de précision 32
- Spécifications techniques 32
- Consignes de sécurité 33
- Assemblage 38
- Utilisation 38
- Environnement 41
- Garantie 41
- Service et entretien 41
- Datos técnicos 42
- Sierra circular de precisión 42
- Normas de seguridad 43
- Montaje 47
- Servicio y mantenimiento 50
- Dados da máquina 51
- Garantía 51
- Medio ambiente 51
- Serra de precisão circular 51
- Instruções de utilização 52
- Montagem 56
- Utilização 56
- Assistência e manutenção 59
- Ambiente 60
- Garantia 60
- Dati dell apparecchio 61
- Sega circolare di precisione 61
- Istruzioni di sicurezza 62
- Montaggio 66
- Utilizzo 66
- Assistenza e manutenzione 69
- Ambiente 70
- Garanzia 70
- Maskininformation 70
- Precisionscirkelsåg 70
- Säkerhetsföreskrifter 71
- Användning 75
- Montering 75
- Service underhåll 77
- Garanti 78
- Miljö 78
- Laitteen tiedot 79
- Tarkkuuspyörösaha 79
- Turvaohjeet 79
- Asentaminen 83
- Käyttö 84
- Huolto ja kunnossapito 86
- Ympäristö 86
- Maskindata 87
- Præcisionsrundsav 87
- Sikkerhedsinstruktioner 88
- Anvendelse 92
- Montering 92
- Garanti 95
- Miljø 95
- Service og vedligeholdelse 95
- Gépinformáció 96
- Precĺziós körfűrész 96
- Biztonsági előírások 97
- Használat 101
- Összeszerelés 101
- Garancia 104
- Környezetvédelem 104
- Szerviz és karbantartás 104
- Bezpečnostní pokyny 105
- Informac o stroji 105
- Přesná kotoučová pila 105
- Montáž 110
- Použití 110
- Servis a údržba 112
- Záruka 113
- Životní prostředí 113
- Informacje dotyczące urządzenia 114
- Precyzyjna pilarka tarczowa 114
- Instrukcje bezpieczeństwa 115
- Montaż 119
- Użytkowanie 119
- Ochrona środowiska 122
- Serwis i konserwacja 122
- Caracteristicile masinii 123
- Fierastrau circular de precizie 123
- Gwarancja 123
- Instructiuni de siguranta 124
- Montarea 128
- Utilizare 128
- Garantie 131
- Intretinere 131
- Ïëúôêôú â áè ùô ìë óëì 132
- Δισκοπρίονο ακριβείασ 132
- Ëá â áè ùëó ûê ïâè 133
- Συναρμολογηση 137
- Ãú ûë 138
- Ú è î è û óù úëûë 141
- Úôûù û ùô âúè ïïôóùô 141
- Áá ëûë 142
- Spare parts list 144
- 42 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 147
- Declaration of conformity csm1043 precision circular saw 147
- En 62841 1 en 62841 2 5 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60745 2 22 147
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 147
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 147
Похожие устройства
- Metabo BS 18 Quick Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 BL Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T Pro Gloss (BHR5177GL) White Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T ProCarbon (BHR5275GL) Black Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-572 Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-562 Руководство по эксплуатации
- Harper HB-551 Lime Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7616R RED Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1160 ZET Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1460 ZET Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2361 Руководство по эксплуатации
- Tp-Link Deco X20(1-Pack) AX1800 Инструкция по эксплуатации
- Apple AirPods Pro with MagSafe Charging Case (MLWK3) Руководство по эксплуатации
- Canyon 4 в 1 с технологией Qi (WS-404) Инструкция по эксплуатации
- Keenetic Orbiter Pro (KN-2810) Руководство по эксплуатации
- Keenetic Voyager Pro (KN-3510) Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2355 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2357 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2359 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2358 Руководство по эксплуатации