Taurus Inception [13/36] Balança de casa de banho inception connect
![Taurus Inception [13/36] Balança de casa de banho inception connect](/views2/2026358/page13/bgd.png)
Português
Balança de casa de banho
Inception Connect
DESCRIÇÃO
A Plataforma
B Elétrodos
C Tampa do compartimento das pilhas
D Botão do seletor de unidade de peso
E Visor LCD
Caso o modelo do seu aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
- Não exceda a capacidade de pesagem do
aparelho.
- Retire as pilhas ou baterias do aparelho caso
não o utilize durante longos períodos de
tempo.
- Este aparelho foi concebido exclusivamente
para uso doméstico, não para uso prossional
ou industrial.
- Este aparelho não se destina a ns comerciais.
- Este aparelho não está destinado a pessoas
(incluindo crianças) que apresentem capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou que tenham falta de experiência e conhe-
cimento
- Quando as pilhas/baterias, não estiverem a ser
utilizadas, mantenha-as afastadas de outros
objectos metálicos, tais como, clips de prender
papéis, moedas, chaves, etc., que possam
ligar um pólo ao outro.
- Evite, assim, provocar um curto-circuito entre
os terminais da pilha/bateria, já que existe
risco de explosão ou incêndio.
- Não guarde o aparelho em locais onde a tem-
peratura ambiente possa ultrapassar os 40ºC.
- ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se o
vidro apresentar ssuras ou danos.
- Utilize o aparelho apenas com as pilhas/
baterias com as quais foi especicamente con-
cebido. A utilização de outros tipos de pilhas/
baterias pode acarretar risco de explosão ou
incêndio.
INSTALAÇÃO DA(S) PILHA(S)
- ADVERTÊNCIA: Durante o processo de manu-
seamento da pilha não toque simultaneamente
nos dois pólos, uma vez que isso provocaria
uma descarga de parte da energia armazena-
da, afetando diretamente a sua vida útil.
- Retire a tampa do compartimento das pilhas.
- Verique se retirou a película de plástico de
proteção das pilhas (há pilhas que trazem uma
película de proteção).
- Coloque a(s) pilha(s) no seu compartimento,
respeitando a polaridade indicada.
- Feche de novo a tampa do compartimento das
pilhas.
- É fundamental que as pilhas sejam do mesmo
tipo e carga. Nunca misture pilhas recarregá-
veis com pilhas de carbono-zinco ou pilhas
alcalinas.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
- Certique-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
LIGAÇÃO WI-FI E DOWNLOAD DA APP:
- Para poder usar o aquecedor Inception
Connect em qualquer lugar, tem primeiro que
fazer o download da App da Taurus.
CONFIGURAÇÃO:
- Descarregue a App Taurus na App Store ou no
Google Play.
- Registe-se com o seu endereço de e-mail e
uma palavra-passe.
- Conrme o registo com um código de veri-
cação que irá receber na sua conta de e-mail.
- Crie o seu lar, dê um nome ao seu lar, estabe-
leça a localização geográca e selecione a di-
visão onde irá colocar o dispositivo inteligente.
- Adicione o Inception Connect seguindo os
passos descritos no GUIA RÁPIDO.
- Para conectar o Inception Connect ao Wi-Fi
ligue a balança.
IMPORTANTE: Apenas suporta a rede Wi-Fi de
2,4G.
CASO A LIGAÇÃO FALHE, VERIFIQUE AS
POSSÍVEIS CAUSAS:
- Se o Inception Connect está dentro do alcance
(Traduzido das instruções originais)
Содержание
- Inception connect bs2802cd 1
- Báscula de baño inception connect 3
- Descripción 3
- Español 3
- Modo de empleo 3
- Montaje de la pila s 3
- Utilización y cuidados 3
- Consumibles 4
- Limpieza 4
- Mensajes especiales 4
- Bathroom scale inception connect 5
- Description 5
- English 5
- Fitting the the battery ies 5
- Utilización y cuidados 5
- Cleaning 6
- Special messages 6
- Supplies 6
- Description 7
- Français 7
- Installation de la des 7
- Mode d emploi 7
- Pile s 7
- Pèse personne inception connect 7
- Utilisation et entretien 7
- Accessoires 8
- Messages spéciaux 8
- Nettoyage 8
- Badwaage inception connect 9
- Benutzung und pflege 9
- Benutzungshinweise 9
- Bezeichnung 9
- Deutsch 9
- Einsetzen der batterie n 9
- Besondere meldungen 10
- Ersatzteile 10
- Reinigung 10
- Bilancia pesapersone inception connect 11
- Descrizione 11
- Italiano 11
- Modalità d uso 11
- Montaggio della e batteria e 11
- Precauzioni d uso 11
- Materiali di consumo 12
- Messaggi speciali 12
- Pulizia 12
- Balança de casa de banho inception connect 13
- Descrição 13
- Instalação da s pilha s 13
- Modo de utilização 13
- Português 13
- Utilização e cuidados 13
- Consumíveis 14
- Limpeza 14
- Mensagens específicas 14
- Bàscula de bany inception connect 15
- Català 15
- Col locació de les piles 15
- Descripció 15
- Instruccions d ús 15
- Utilització i cura 15
- Consumibles 16
- Missatges especials 16
- Neteja 16
- Badkamerweegschaal inception connect 17
- Beschrijving 17
- Gebruik en onderhoud 17
- Gebruiksaanwijzing 17
- Nederlands 17
- Plaatsing van de batterij en 17
- Onderdelen 18
- Reiniging 18
- Montaż baterii 19
- Polski 19
- Sposób użycia 19
- Używanie i konserwacja 19
- Waga łazienkowa inception connect 19
- Czyszczenie 20
- Komunikaty specjalne 20
- Materiały eksploatacyjne 20
- Ελληνικά 21
- Ζυγαριά μπάνιου inception connect 21
- Περιγραφή 21
- Τοποθετήσή τήσ των μπαταριασ ων 21
- Τροποσ λειτουργιασ 21
- Χρήσή και συντήρήσή 21
- Αναλωσιμα 22
- Καθαριοτήτα 22
- Использование 23
- Использование и уход 23
- Напольные весы inception connect 23
- Описание 23
- Русский 23
- Установка батареи батареек 23
- Очистка 24
- Расходные части 24
- Специальные оповещения 24
- Cântar de baie inception connect 25
- Descriere 25
- Montarea bateriei iilor 25
- Română 25
- Utilización y cuidados 25
- Utilizare 25
- Consumabile 26
- Curățarea 26
- Mesaje speciale 26
- Български 27
- Начин на употреба 27
- Описание 27
- Поставяне на батерията батериите 27
- Теглилка за баня inception connect 27
- Употреба и поддръжка 27
- Консумативи 28
- Особени съобщения 28
- Почистване 28
- ةصاخ لئاسر 29
- زاهجلا لماعتسا نم ءاهتنلاا دعب 29
- ةيانعلاو مادختسلاا 30
- تايراطبلا ةيراطبلا تيبثت 30
- لماعتسلاا 30
- لماعتسلال ةيلوأ تاظحلام 30
- مادختسلاا ةقيرط 30
- Català 31
- Deutsch 31
- English 31
- Español 31
- Français 31
- Italiano 31
- Nederlands 32
- Polski 32
- Português 32
- Română 32
- Ελληνικά 32
- Русский 32
- Български 33
- ةيراجتلا ةملاعلا بسح 33
- ةيمسرلا ةينقتلا ةدعاسلما تامدخل انزكارم نم زكرم 33
- ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا 33
- طبار لىإ لوخدلا قيرط نع برقلأا لىع روثعلا كنكيم 33
- عقولما لىع هتاثيدحتو اذه تمايلعتلا ليلد ليمحت كنكيمو 33
- فتاهلا برع انب 33
- لاتلا عقولما 33
- لاصتلاا قيرط نع ةلصلا تاذ تامولعلما بلط كنكيم ماك 33
- نيوناقلا نماضلا نم ةيماحلاو فاترعلااب جتنلما اذه ىظحي بجي كحلاصم وأ كقوقح بلطل ةذفانلا تاعيشرتلل ا قفو 33
- يأ ةعجارم كيلع 33
Похожие устройства
- Titan TELSC002 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SKP3213 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-910 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-823 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-83 SD Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-911 Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness PRO TRAC II Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V60H41S015 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA01 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA11 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA14 Руководство по эксплуатации
- j5create Wood Grain 2 in 1 (JUPW2106NP) Руководство по эксплуатации
- j5create Wood Grain 2 in 1 15W (JUPW2106) Руководство по эксплуатации
- Homsair DW66M Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRK 6192 AXL4 Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness Satori EL HRC Ext Руководство по эксплуатации
- Невотон Очки Морфея Руководство по эксплуатации
- Smeg MFF11WHEU Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 9831 XGN Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6831 XGN Руководство по эксплуатации