Taurus Inception [24/36] Очистка
![Taurus Inception [24/36] Очистка](/views2/2026358/page24/bg18.png)
ЭТО ВАЖНО: Поддерживаются только сети
Wi-Fi 2,4 ГГц
- Если не удается установить соединение,
проверьте следующие возможные причины:
- Inception Connect находится в пределах
досягаемости роутера.
- Неправильный пароль для Wi-Fi.
- Сеть Wi-Fi не 2,4 ГГц
ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ:
- Кг/фунты/ст
- Устройство может переключаться
между различными единицами веса:
установите переключатель в положение,
соответствующее типу желаемой единицы
измерения.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
- Включите прибор, слегка нажав на
платформу весов, и дождитесь, пока 0,0
появится на дисплее.
- Встаньте по центру основания прибора,
избегая резких движений и сохраняя
неподвижность, а также не касаясь других
предметов до тех пор, пока прибор не
покажет ваш вес.
- Чтобы избежать неточностей в измерении
из-за электромагнитных помех между
различными электронными устройствами,
не используйте это устройство рядом с
другими приборами, такими как мобильные
телефоны или микроволновые печи.
ФУНКЦИЯ ИЗМЕНЕНИЯ ЕДИНИЦЫ
ИЗМЕРЕНИЯ КГ/ФУНТЫ/СТ:
- Устройство может переключаться
между различными единицами веса:
установите переключатель в положение,
соответствующее типу желаемой единицы
измерения. Для этого нажмите на кнопку
“единица измерения” несколько раз,
пока на экране не появится необходимая
единица измерения.
ФУНКЦИЯ САМООТКЛЮЧЕНИЯ (STAND-BY):
- В целях экономии энергии прибор
переключается в режим автоматического
отключения (режим ожидания) через
8 минут, находясь в вертикальном
положении, или через 12 секунд, если он
оставлен на ровном месте, при условии,
что пользователь не выполнял никаких
действий в течение этого периода.
- Чтобы вернуть прибор к нормальной
работе, просто слегка нажмите на
основание весов и дождитесь появления
экрана 0,0.
ПО ОКОНЧАНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРИБОРА:
- В целях экономии энергии прибор
переключается в режим автоматического
отключения через 12 секунд, при условии,
что пользователь не выполнял никаких
действий в течение этого периода.
- Извлеките батарейки из прибора, если
вы не собираетесь использовать его в
ближайшее время.
- Очистите прибор
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПОВЕЩЕНИЯ:
- Следующие оповещения могут появиться
на экране:
- “Err”: означает, что мощность прибора
превышена
- “Lo”: означает, что аккумулятор прибора
должен быть заменен/перезаряжен
- “C”: Произошла ошибка во время
измерения. Сойдите с весов и снова
встаньте на них.
ОЧИСТКА
- очистите прибор с помощью влажной ткани
и нескольких капель моющего средства, а
затем просушите его;
- Не допускается использовать растворители
или продукты на основе кислоты или
с высоким уровнем pH, например,
отбеливатель, а также абразивные
чистящие вещества.
- Не допускайте попадания внутрь через
отверстия для прохождения воздуха воды
или иной жидкости, чтобы не повредить
внутренние части.
- Не помещайте электроприбор в воду или
иную жидкость, а также под струю воды.
РАСХОДНЫЕ ЧАСТИ
- Обязательно используйте оригинальные
расходные части, специально
предназначенные для вашей модели.
- В приборе должны использоваться только
следующие типы принадлежностей:
- Батарейки типа: 3X AAA
- Эти расходные части доступны в
специализированных магазинах.
(Перевод от оригинальной инструкции)
Содержание
- Inception connect bs2802cd 1
- Báscula de baño inception connect 3
- Descripción 3
- Español 3
- Modo de empleo 3
- Montaje de la pila s 3
- Utilización y cuidados 3
- Consumibles 4
- Limpieza 4
- Mensajes especiales 4
- Bathroom scale inception connect 5
- Description 5
- English 5
- Fitting the the battery ies 5
- Utilización y cuidados 5
- Cleaning 6
- Special messages 6
- Supplies 6
- Description 7
- Français 7
- Installation de la des 7
- Mode d emploi 7
- Pile s 7
- Pèse personne inception connect 7
- Utilisation et entretien 7
- Accessoires 8
- Messages spéciaux 8
- Nettoyage 8
- Badwaage inception connect 9
- Benutzung und pflege 9
- Benutzungshinweise 9
- Bezeichnung 9
- Deutsch 9
- Einsetzen der batterie n 9
- Besondere meldungen 10
- Ersatzteile 10
- Reinigung 10
- Bilancia pesapersone inception connect 11
- Descrizione 11
- Italiano 11
- Modalità d uso 11
- Montaggio della e batteria e 11
- Precauzioni d uso 11
- Materiali di consumo 12
- Messaggi speciali 12
- Pulizia 12
- Balança de casa de banho inception connect 13
- Descrição 13
- Instalação da s pilha s 13
- Modo de utilização 13
- Português 13
- Utilização e cuidados 13
- Consumíveis 14
- Limpeza 14
- Mensagens específicas 14
- Bàscula de bany inception connect 15
- Català 15
- Col locació de les piles 15
- Descripció 15
- Instruccions d ús 15
- Utilització i cura 15
- Consumibles 16
- Missatges especials 16
- Neteja 16
- Badkamerweegschaal inception connect 17
- Beschrijving 17
- Gebruik en onderhoud 17
- Gebruiksaanwijzing 17
- Nederlands 17
- Plaatsing van de batterij en 17
- Onderdelen 18
- Reiniging 18
- Montaż baterii 19
- Polski 19
- Sposób użycia 19
- Używanie i konserwacja 19
- Waga łazienkowa inception connect 19
- Czyszczenie 20
- Komunikaty specjalne 20
- Materiały eksploatacyjne 20
- Ελληνικά 21
- Ζυγαριά μπάνιου inception connect 21
- Περιγραφή 21
- Τοποθετήσή τήσ των μπαταριασ ων 21
- Τροποσ λειτουργιασ 21
- Χρήσή και συντήρήσή 21
- Αναλωσιμα 22
- Καθαριοτήτα 22
- Использование 23
- Использование и уход 23
- Напольные весы inception connect 23
- Описание 23
- Русский 23
- Установка батареи батареек 23
- Очистка 24
- Расходные части 24
- Специальные оповещения 24
- Cântar de baie inception connect 25
- Descriere 25
- Montarea bateriei iilor 25
- Română 25
- Utilización y cuidados 25
- Utilizare 25
- Consumabile 26
- Curățarea 26
- Mesaje speciale 26
- Български 27
- Начин на употреба 27
- Описание 27
- Поставяне на батерията батериите 27
- Теглилка за баня inception connect 27
- Употреба и поддръжка 27
- Консумативи 28
- Особени съобщения 28
- Почистване 28
- ةصاخ لئاسر 29
- زاهجلا لماعتسا نم ءاهتنلاا دعب 29
- ةيانعلاو مادختسلاا 30
- تايراطبلا ةيراطبلا تيبثت 30
- لماعتسلاا 30
- لماعتسلال ةيلوأ تاظحلام 30
- مادختسلاا ةقيرط 30
- Català 31
- Deutsch 31
- English 31
- Español 31
- Français 31
- Italiano 31
- Nederlands 32
- Polski 32
- Português 32
- Română 32
- Ελληνικά 32
- Русский 32
- Български 33
- ةيراجتلا ةملاعلا بسح 33
- ةيمسرلا ةينقتلا ةدعاسلما تامدخل انزكارم نم زكرم 33
- ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا 33
- طبار لىإ لوخدلا قيرط نع برقلأا لىع روثعلا كنكيم 33
- عقولما لىع هتاثيدحتو اذه تمايلعتلا ليلد ليمحت كنكيمو 33
- فتاهلا برع انب 33
- لاتلا عقولما 33
- لاصتلاا قيرط نع ةلصلا تاذ تامولعلما بلط كنكيم ماك 33
- نيوناقلا نماضلا نم ةيماحلاو فاترعلااب جتنلما اذه ىظحي بجي كحلاصم وأ كقوقح بلطل ةذفانلا تاعيشرتلل ا قفو 33
- يأ ةعجارم كيلع 33
Похожие устройства
- Titan TELSC002 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SKP3213 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-910 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-823 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-83 SD Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-911 Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness PRO TRAC II Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V60H41S015 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA01 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA11 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA14 Руководство по эксплуатации
- j5create Wood Grain 2 in 1 (JUPW2106NP) Руководство по эксплуатации
- j5create Wood Grain 2 in 1 15W (JUPW2106) Руководство по эксплуатации
- Homsair DW66M Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRK 6192 AXL4 Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness Satori EL HRC Ext Руководство по эксплуатации
- Невотон Очки Морфея Руководство по эксплуатации
- Smeg MFF11WHEU Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 9831 XGN Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6831 XGN Руководство по эксплуатации