First FA-5344-1 [10/14] Latvian
![First FA-5344-1 [10/14] Latvian](/views2/1312502/page10/bga.png)
• Atveriet vāku, kad maizīte ir izcepta. Vienmēr izņemiet maizīti, izmantojot plastmasas
vai koka lāpstiņu. Neizmantojiet metāla instrumentus, jo tie var sabojāt nepiedegošo
pārklājumu.
• Aizveriet vāku, lai uzkarsētu virsmu līdz cepšanai ir sagatavota nākošā maizīte.
• Pēc lietošanas atvienojiet kontaktdakšu no strāvas.
ATVĒRTA GRILA FUNKCIJAS IZMANTOŠANA
• Novietojiet grilu-tosteri uz tīras, līdzenas virsmas, vietā, kur plānojat
gatavot ēdienu. Grilu-tosteri var novietot horizontālā stāvoklī.
• Augšējā sildvirsma/vāks jānovieto vienā līmenī ar apakšējo
sildvirsmu/pamatni. Augšējā un apakšējā sildvirsma novietojas
vienā līmenī, veidojot plašu virsmu gatavošanai. Lai pielāgotu grilu-
tosteri darbam šādā stāvoklī, atrodiet eņģes atbrīvošanas sviru
labajā pusē.
• Ar kreiso roku pieturiet rokturi, ar labo roku pabīdiet atbrīvošanas
sviru uz savu pusi. Piespiediet rokturi atpakaļ, līdz to atbalstāt uz
virsmas. Ierīce paliks šādā stāvoklī līdz jūs pacelsiet rokturi un vāku,
lai novietotu tos aizvērtā pozīcijā.
• Izmantojiet grilu-tosteri kā atvērta tipa grilu, lai pagatavotu burgerus, steiku, mājputnu gaļu
(iesakām negatavot vistu ar kauliem, jo šādi tā atvērtā grilā neizcepas vienmērīgi), zivis un
dārzeņus.
• Ēdiena gatavošana ar atvērtu grilu ir visdaudzpusīgākais
grila-tostera izmantošanas veids. Atvērtā stāvoklī grila
virsma ir divas reizes lielāka.
• Jums ir iespēja pagatavot dažāda veida ēdienus
atsevišķi, nesajaucot to garšas, kā arī pagatavot
lielu daudzumu viena ēdiena. Atvērtā stāvoklī tas ir
piemērots dažādiem gaļas gabaliem ar atšķirīgu biezumu, šādi ir iespējams gatavot katru
gabalu atsevišķi, tieši tā, kā patīk gatavot tieši jums.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
• Pirms Jūs uzsākat tīrīšanu, pārliecinieties, ka grils ir atvienots no strāvas un atdzisis.
• Neizmantojiet nekādus skrāpējošus sūkļus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, jo tādējādi var
tikt bojātas gan plastmasas, gan metāla detaļas.
• Trauku pilienu uzkrāšanai mazgājiet karstā ziepjūdenī.
• Lai notīrītu ēdienu atliekas, izmantojiet speciāli tam piemērotu lāpstiņu, neskrāpējošu sūkli
vai papīra dvieli.
• Nosusiniet nepiedegošās plātnes ar papīra dvieli, ārējās plastmasas detaļas var tīrīt ar
papīra dvieli vai mīkstu lupatiņu.
NEMĒRCIET IERĪCI ŪDENĪ VAI CITĀ ŠĶIDRUMĀ.
TEHNISKIE DATI:
220-240V • 50HZ • 2000W
Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces
Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi!
Lūdzu, ievērojiet vietējo valsts likumdošanu, nogādājiet nedarbojošos elektrisko aprīkojumu
piemērotā atkritumu savākšanas centrā.
19
LATVIAN
SVARĪGI DROŠIBAS NORĀDĪJUMI:
Lietojot elektroierīces, vienmēr ievērojiet sekojošos elementārās drošības noteikumus:
• Rūpīgi izlasiet dotos norādījumus un pārrunājiet tos ar ģimenes locekļiem, pirms Jūs sākat
lietot šo ierīci.
• Novietojiet ierīci bērniem neaizsniedzamā vietā.
• Lietošanas laikā neatstājiet to bez uzraudzības.
• Ievērojiet, ka grils lietošanas laikā un pēc tās ir karsts, tādēļ vienmēr, kad aizskarat to,
izmantojiet virtuves cimdus vai dvieli. Izmantojiet rokturus un neaizskariet karstās virsmas.
• Ja vēlaties grilu iztīrīt, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu. Galda grilu drīkst tikai noslaucīt,
nekad nelieciet ierīci vai kontaktdakšu ūdenī.
• Vienmēr pirms grila novietošanas vai tīrīšanas ļaujiet grilam atdzist.
• Pārliecinieties, lai pirms ierīces lietošanas plastmasas trauks pilienu uzkrāšanai atrastos
savā vietā. Pirms Jūs liekat grilu nost, izņemiet un iztukšojiet šo trauku.
• Uzglabājiet šo instrukciju gadījumā, ja Jums vēlāk rastos kādi jautājumi.
• Šī ierīce nesatur detaļas, kuras lietotājs var salabot pats. Ja rodas darbības traucējumi,
nogādājiet grilu kvalificētā darbnīcā vai pie tirgotāja.
• Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk. bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās,
sensorās vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu trūkums, izņemot gadījumus, kad
viņus pieskata vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild par viņu drošību.
• Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
IEVĒROJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS
PIRMS GRILA PIRMĀS IZMANTOŠANAS
Ievērojiet: grila pirmās izmantošanas laikā tas var nedaudz dūmot. To var izraisīt detaļu un
jaunu sastāvdaļu sasilšana, un to var neņemt vērā.
• Pirms lietošanas rūpīgi izsaiņojiet grilu.
• Pārbaudiet, vai cepamās virsmas nav putekļainas. Noslaukiet cepamās virsmas ar mitru
lupatiņu un nosusiniet ar lupatiņu, virtuves dvieli, utt.
• Novietojiet grilu uz līdzenas virsmas.
• Pirms uzkarsēšanas cepamajām virsmām ir jābūt aizvērtām.
Ievērojiet: TIKAI pirmo reizi izmantojot grilu, ietaukošanai izmantojiet plānu cepamās eļļas,
sviesta vai margarīna kārtiņu un tad nosusiniet to ar papīra dvieli. Dariet to uzmanīgi, jo
cepamās virsmas būs uzkarsušas.
LIETOŠANA
• Iestatiet grila-tostera temperatūras regulatoram vēlamo iestatījumu. Vispirms mēģiniet to
iestatīt maksimālajā pozīcijā. Vēlāk varat to iestatīt uz zemāku iestatījumu, atbilstoši savām
vēlmēm.
• Aizveriet iekārtu un ļaujiet tai uzkarst.
• Pieslēdziet iekārtu elektrībai. Sarkanā strāvas lampiņa un zaļā gatavības lampiņa iedegsies,
lai norādītu, ka iekārta ir ieslēgta un karsējas.
• Zaļā gatavības lampiņa nodzisīs, kad būs sasniegta cepšanai nepieciešamā temperatūra.
Lietošanas laikā šī gatavības lampiņa regulāri ieslēgsies un izslēgsies. Tas nozīmē to, ka
termostats regulē iekārtas temperatūru.
• Uzmanību: darbības laikā cepamās plātnes sakarst. Esiet piesardzīgi un neapdedzinieties.
• Uzkarsējiet virsmas 5-8 minūtes.
• Uzsilšanas laikā sagatavojiet maizītes un, kad tas izdarīts, atveriet to un ievietojiet maizītes
starp cepamajām virsmām. Vienmēr novietojiet maizīti uz apakšējās virsmas.
• Aizveriet cepamās virsmas vāku un tas automātiski noregulēs maizītes biezumu, pateicoties
mainīgajai virai. Tādā veidā maizītes cepsies vienmērīgi.
• Gatavošanas laiks ilgst aptuveni 5-8 minūtes. Tomēr tas ir atkarīgs no maizes veida un
biezuma un dažādā tās pildījuma.
18
LATVIAN
Содержание
- Fa 5344 1
- تاميلعتلا ليلد ةياوشلا 1
- Before using your grill for the first time 2
- Cleaning maintenance 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Technical data 2
- Use as open grill 2
- Als geöffneten grill verwenden 3
- Deutsch 3
- Inbetriebnahme 3
- Reinigung wartung 3
- Technische daten 3
- Vor der ersten anwendung des grills 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Russkij 4
- Texniheskie dannye 4
- Vaønye pravila bezopasnosti 4
- Использование 4
- Используйте как открытый гриль 4
- Перед первой эксплуатацией гриля 4
- Чистка и техническое обслуживание 4
- Экологическая утилизация вы можете помочь защитить окружающую среду помните о соблюдении местных правил отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Dane techniczne 5
- Korzystanie 5
- Polski 5
- Przed pierwszym użyciem grilla 5
- Użycie jako otwartego grilla 5
- Zasady bezpieczeństwa 5
- Curăţare şi întreţinere 6
- Date tehnice 6
- Instrucţiuni de siguranţă importante 6
- Romaneste 6
- Utilizare 6
- Utilizarea ca gril deschis 6
- Înainte de prima utilizare a grillului 6
- Kepimas atvirame keptuve 7
- Lietuviu k 7
- Naudojimas 7
- Prieš pirmąjį kepsninės naudojimą 7
- Svarbūs saugos nurodymai 7
- Techniniai duomenys 7
- Valymas ir priežiūra 7
- Pre prve upotrebe grila 8
- Scg cro b i h 8
- Tehnički podaci 8
- Upotreba 8
- Upotreba kao otvorenog roštilja 8
- Važna sigurnosna uputstva 8
- Čišćenje održavanje 8
- Бъλгарски 9
- Важни правила за безопасност 9
- Запазете тези указания 9
- Почистване и поддръжка 9
- Преди първото използване на грила 9
- Съобразено с околната среда изхвърляне можете да помогнете да защитим околната среда помнете че трябва да спазвате местните разпоредби предавайте неработещото електрическо оборудване в специално предназначените за целта центрове 9
- Технически данни 9
- Употреба 9
- Употреба като отворен грил 9
- Atvērta grila funkcijas izmantošana 10
- Latvian 10
- Lietošana 10
- Pirms grila pirmās izmantošanas 10
- Svarīgi drošibas norādījumi 10
- Tehniskie dati 10
- Tīrīšana un kopšana 10
- Безпечна утилізація ви можете допомогти захистити довкілля дотримуйтесь місцевих правил утилізації віднесіть непрацююче електричне обладнання у відповідний центр із його утилізації 11
- Використання 11
- Використання у відкритому положенні 11
- Використовуючи прилад вперше 11
- Правила безпеки 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Чищення та догляд 11
- Avant la première utilisation du gril 12
- Donnes techniques 12
- Français 12
- Indications de securite importantes 12
- Nettoyage entretien 12
- Utilisation 12
- Utilisation comme gril ouvert 12
- Antes de usar el grill por primera vez 13
- Datos técnicos 13
- Español 13
- Limpieza y mantenimiento 13
- Medidas de seguridad importantes 13
- Uso como un grill abierto 13
- ةحوتفم ةياوشك مادختسلاا 14
- ةرم لولأ كب ةصالخا ةياوشلا مادختسا لبق 14
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 14
- ةنايصلاو فيظنتلا 14
- ةيبرعلا ةغللا 14
- ةينقتلا تانايبلا 14
- تاو 2000 زتره 50 تلوف 240 22 14
- مادختسلاا 14
Похожие устройства
- First FA-5343-3 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNf 5703-20 001 Руководство по эксплуатации
- Beko BDIS38122Q Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNpcd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNbbd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNbbd 5223-20 001 Руководство по эксплуатации
- BQ TR1001 серый/тиффани Руководство по эксплуатации
- Beko BDIN16420 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DACS 416Li SET Руководство по эксплуатации
- Philips HD7462 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-422 Руководство по эксплуатации
- Dewolf Spotty 100 DWST23100100B Руководство по эксплуатации
- Beko BDIN16520 Руководство по эксплуатации
- Hisense I6433CB7 Руководство по эксплуатации
- Barkan BK40FM Руководство по эксплуатации
- Barkan BK61FM Руководство по эксплуатации
- Barkan BK600FMX Руководство по эксплуатации
- Barkan BK600FM Руководство по эксплуатации
- Barkan BK20FM Руководство по эксплуатации
- Barkan BK40FMX Руководство по эксплуатации