Tefal Inicio Adjust Black GC242832 [44/64] Nije dopušteno
![Tefal Inicio Adjust Black GC242832 [44/64] Nije dopušteno](/views2/2018282/page44/bg2c.png)
44
• Potpuno odmotajte strujni kabel prije nego uređaj uključite u struju.
• Prije čišćenja ili održavanja uređaj uvijek odspojite od strujnog napajanja.
Nije dopušteno
• Utikač nikad ne izvlačite iz utičnice povlačenjem za kabel.
• Uređaj nikad nemojte ostaviti uključen u struju kada ga ne koristite.
• Uređaj nikad ne puštajte u rad kad je prazan.
• Uređaj nemojte zagrijavati u okomitom položaju.
• Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
• Da biste spriječili pregrijavanje uređaja, nemojte ga stavljati u kut ili ispod zidnog ormarića.
• Uređaj nikad nemojte stavljati izravno na krhku površinu (stakleni stol, stolnjak, lakirane površine itd.) ili na
mekanu površinu poput kuhinjske krpe.
• Uređaj nikad nemojte stavljati na vruće ili skliske površine ili blizu njih; strujni kabel nikad ne smije biti blizu
ili u dodiru s vrućim dijelovima uređaja, blizu izvora topline ili stajati na oštrim rubovima.
• Na površine za kuhanje na uređaju nemojte stavljati pribor za kuhanje.
• Kako biste očuvali površinu za kuhanje, nemojte koristiti metalni pribor za kuhanje.
• Pladnjem za sakupljanje masnoće nikad ne rukujte kad je aparat vruć. Ako se tijekom kuhanja pladanj za
sakupljanje masnoće napuni, prije njegovog pražnjenja pričekajte da se aparat ohladi. (ovisno o modelu)
• Hranu nikad nemojte rezati izravno na pločama.
• Nemojte koristiti metalne čistače ili abrazivni prah kako biste izbjegli oštećenje površine za kuhanje
(premaz s neprijanjajućim slojem).
• Uređaj, naponski kabel ili utikač nikad nemojte uranjati u vodu i druge tekućine. Oni nisu pogodni za pranje
u perilici za suđe.
• Ne stavljajte roštilj pod tekuću vodu.
• Kućište roštilja i poklopac nemojte čistiti mokrom krpom ili spužvom. Krpu ili spužvu prije toga
potpuno ocijedite.
• Da biste izbjegli kvar na uređaju, na njemu nikada nemojte iskušavati recepte s ambiranjem.
• Nemojte koristiti aluminijsku foliju ili druge predmete između ploče i hrane koja se kuha. Nemojte kuhati
hranu u aluminijskoj foliji.
Savjeti/informacije
• Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj, koji je predviđen samo za uporabu u kućanstvu.
• Zbog Vaše sigurnosti, ovaj uređaj ispunjava važeće norme i propise (niskonaponsku direktivu, direktivu o
elektromagnetskoj kompatibilnosti, direktivu o okolišu, o materijalima u dodiru s hranom itd.).
• Pri prvoj uporabi moguć je blagi neugodni miris i malo dima tijekom prvih nekoliko minuta.
• Naša tvrtka ima pravilo konstantnog istraživanja i razvoja i može bez prethodne obavijesti izmijeniti ove
proizvode.
• Sva kruta ili tekuća hrana koja dolazi u kontakt s dijelovima označenima simbolom nije pogodna za
konzumaciju.
• Koristite samo onaj dodatni pribor isporučen s uređajem ili dobiven od ovlaštenog servisnog centra.
o zaštiti okoline
Ovaj uređaj sadrži jednu ili više ćelija. Kako biste čuvali okoliš, nemojte ih zbrinjavati sami, nego ih odnesite
u jedan od centara za prikupljanje koji služe toj svrsi (ovisno o modelu).
Zaštita okoliša prije svega!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.
Ostavite je kod lokalnog građanskog centra za skupljanje otpada.
HR
Содержание
- Bezpečnostní pokyny důležitá bezpečnostní opatření 2
- Co dělat 4
- Co nedělat 4
- Doporučení informace 5
- Životní prostředí 5
- Bezpečnostné pokyny dôležité bezpečnostné opatrenia 6
- Nezabudnite 7
- Nedávajte gril pod tečúcu vodu nečistite telo a veko grilu mokrou handrou alebo vlhkou špongiou najskôr vyžmýkajte handru alebo 8
- Špongiu aby z nich nekvapkala voda 8
- Rady informácie 9
- Životné prostredie 9
- Biztonsági előírások fontos óvintézkedések 10
- Ajánlott 11
- Nem ajánlott 12
- Környezet 13
- Tanácsok információk 13
- Należy 15
- Nie należy 15
- Grilla nie należy wkładać pod bieżącą wodę 16
- Informacje 16
- Lub gąbkę należy wyżąć tak aby nie kapała z nich woda 16
- Obudowy grilla nie należy czyścić i zakrywać mokrą ściereczką lub mokrą gąbką najpierw ściereczkę 16
- Środowisko 16
- Не делайте этого 19
- Oкружающая среда 20
- Консультации информационно 20
- У випадку використання подовжувача він повинен мати отвори які відповідають штепселю приладу та розетку з заземленням акуратно розташовуйте шнур живлення незалежно від того чи використовується подовжувач щоб гості могли вільно пересуватися навколо столу не спотикаючись об шнур 23
- Чого не слід робити 23
- Інформація для ознайомлення 24
- Навколишнє середовище 24
- Varnostni napotki pomembni varnostni ukrepi 25
- Priporočila 26
- Nasveti informacije 27
- Njiju ne bo kapljala voda 27
- Okolje 27
- Opekača ne postavljajte pod tekočo vodo ohišja opekača ne čistite ali pokrivajte z mokro krpo ali mokro gobo krpo ali gobo ožemite tako da z 27
- Prepovedi 27
- Bezbednosna uputstva važne mere zaštite 28
- Šta je potrebno da uradite 29
- Saveti informacije 30
- Šta ne smete da radite 30
- Životna sredina 30
- Sigurnosno uputstvo važne mjere predostrožnosti 31
- Dozvoljeno je 32
- Nije dozvoljeno 33
- Savjeti informacije 33
- Zaštita okoliša 33
- Инструкции за безопасност важни предпазни мерки 34
- Какво да правим 35
- Какво да не правим 36
- Околна среда 37
- Опазваненаоколнатасредапредивсичко 37
- Съвет информация 37
- Instrucţiuni de siguranţă măsuri de precauţie importante 38
- Buretele până când nu mai curge nicio picătură de apă 40
- Ce nu trebuie să faceţi 40
- Ce trebuie să faceţi 40
- Nu așezați grillul sub jetul de apă de la robinet nu curățați carcasa și capacul grillului cu cârpă umedă sau burete umed stoarceți înainte cârpa sau 40
- Mediul 41
- Sfaturi informaţii 41
- Sigurnosne upute važne mjere opreza 42
- Dopušteno je 43
- Nije dopušteno 44
- O zaštiti okoline 44
- Savjeti informacije 44
- Tavsiyeler 47
- Yapılmaması gerekenler 47
- Çevre 47
- Ohutusjuhised olulised ettevaatusabinõud 48
- Toimige järgmiselt 49
- Keskkond 50
- Nõuanded teave 50
- Ärge tehke järgmist 50
- Saugos instrukcijos svarbios apsaugos priemonės 51
- Rekomenduojama 52
- Aplinka 53
- Nerekomenduojama 53
- Rekomendacijos informacija 53
- Drošības norādījumi svarīga drošības informācija 54
- Ieteikumi 55
- Ieteikumi informācija 56
- Norādījumi 56
- Істеуге болмайтын нәрселер 59
- Кеңес ақпарат 60
- Қоршаған орта 60
Похожие устройства
- Bosch BGS05A220 / BGC05A220A Руководство по эксплуатации
- Bosch Move 14.4V BHN14N Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269S Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269 Руководство по эксплуатации
- Dyson V15 Detect Absolute SV-22 Yellow/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 6078 Руководство по эксплуатации
- Carrera № 555 Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPI7602BM Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPE7610B Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6520.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6750.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 GE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8520.0 WE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8560.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8800.0 GE Руководство по эксплуатации