Tefal Inicio Adjust Black GC242832 [50/64] Ärge tehke järgmist
![Tefal Inicio Adjust Black GC242832 [50/64] Ärge tehke järgmist](/views2/2018282/page50/bg32.png)
50
• Kui seadet .kasutatakse laua keskel, hoidke seade väljaspool laste käeulatust
• Õnnetuse korral loputage kohe külma veega ja pöörduge vajadusel arsti poole.
• Enne seadme vooluvõrku ühendamist kerige toitejuhe kogupikkuses lahti.
• Enne puhastus- või hooldustööde alustamist eemaldage seade alati vooluvõrgust.
Ärge tehke järgmist
• Ärge kunagi ühendage pistikut vooluvõrgust lahti, seda juhtmest sikutades.
• Ärge jätke seadet vooluvõrku ühendatuks, kui te seadet ei kasuta.
• Ärge käivitage seadet tühjalt.
• Ärge soojendage seadet vertikaalasendis.
• Ärge jätke seadme kasutamise ajal seda kunagi järelevalveta.
• Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge asetage seadet nurka ega seinakapi alla.
• Ärge asetage seadet õrnale pinnale (klaaslaud, laudlina, lakitud mööbel jne) ega pehmele pinnale nagu
nõuderätik.
• Ärge asetage seadet kuumale ega libedale pinnale ega selle lähedusse; toitejuhe ei tohi olla seadme
kuumade osade lähedal ega nende vastu puutuda; samuti ei tohi juhe olla kuumusallika lähedal ega
toetuda teravetele servadele.
• Ärge asetage köögitarvikuid seadme küpsetuspindadele.
• Küpsetuspinna kahjustamise vältimiseks ärge kasutage metallist köögitarvikuid.
• Ärge kunagi käsitsege rasvakogumisalust, kui seade on kuum. Kui rasvakogumisalus toiduvalmistamise
ajal täitud, laske enne selle tühjendamist seadmel maha jahtuda. (olenevalt mudelist)
• Ärge lõigake toiduaineid plaatide peal.
• Küpsetuspinna (mittenakkuva pinna) kahjustamise vältimiseks ärge kasutage metallist küürimiskäsna ega
küürimispulbreid.
• Ärge kastke seadet, selle toitejuhet või pistikut vette või mis tahes muusse vedelikku. Nimetatud osad ei
ole pesumasinakindlad.
• Ärge pange grilli jooksva vee alla.
• Ärge puhastage grilli ümbrist ega katet märja lapi ega nuustikuga. Väänake lapp või nuustik välja,
kuni sellest üldse vett ei tilgu.
• Seadme kahjustamise vältimiseks ärge valmistage seadmega ambeerimist vajavaid toite.
• Ärge asetage plaadi ja valmistatava toiduaine vahele alumiiniumfooliumit ega muid esemeid. Ärge
küpsetage alumiiniumfooliumis olevaid toiduaineid.
Nõuanded/teave
• Täname et ostsite selle, ainult koduseks kasutamiseks mõeldud seadme.
• Teie ohutuse tagamiseks vastab see seade kõigile kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele
(madalpingedirektiiv, elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv, keskkonnadirektiivid, toiduga
kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide direktiiv jne).
• Esmakordsel kasutamisel võib esimestel minutitel eralduda vähest lõhna ja suitsu.
• Meie ettevõte teostab järjepidevalt uurimis- ja arendustegevust ning meil on õigus neid tooteid
etteteatamata muuta.
• Sümboliga tähistatud osadega kokkupuutuvad tahked või vedelad toiduained ei sobi tarbimiseks.
• Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid või volitatud teeninduskeskuselt saadud tarvikuid.
Keskkond
See seade koosneb ühest või mitmest elemendist. Keskkonna säästmiseks ärge kõrvaldage elemente ise, vaid
viige need vastaval eesmärgil (olenevalt mudelist) tegutsevasse kogumispunkti.
Keskkonnakaitse nõuded on esmatähtsad!
Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab taaskasutada ja ümber töödelda.
Viige seade kohalikku jäätmekogumispunkti.
ET
Содержание
- Bezpečnostní pokyny důležitá bezpečnostní opatření 2
- Co dělat 4
- Co nedělat 4
- Doporučení informace 5
- Životní prostředí 5
- Bezpečnostné pokyny dôležité bezpečnostné opatrenia 6
- Nezabudnite 7
- Nedávajte gril pod tečúcu vodu nečistite telo a veko grilu mokrou handrou alebo vlhkou špongiou najskôr vyžmýkajte handru alebo 8
- Špongiu aby z nich nekvapkala voda 8
- Rady informácie 9
- Životné prostredie 9
- Biztonsági előírások fontos óvintézkedések 10
- Ajánlott 11
- Nem ajánlott 12
- Környezet 13
- Tanácsok információk 13
- Należy 15
- Nie należy 15
- Grilla nie należy wkładać pod bieżącą wodę 16
- Informacje 16
- Lub gąbkę należy wyżąć tak aby nie kapała z nich woda 16
- Obudowy grilla nie należy czyścić i zakrywać mokrą ściereczką lub mokrą gąbką najpierw ściereczkę 16
- Środowisko 16
- Не делайте этого 19
- Oкружающая среда 20
- Консультации информационно 20
- У випадку використання подовжувача він повинен мати отвори які відповідають штепселю приладу та розетку з заземленням акуратно розташовуйте шнур живлення незалежно від того чи використовується подовжувач щоб гості могли вільно пересуватися навколо столу не спотикаючись об шнур 23
- Чого не слід робити 23
- Інформація для ознайомлення 24
- Навколишнє середовище 24
- Varnostni napotki pomembni varnostni ukrepi 25
- Priporočila 26
- Nasveti informacije 27
- Njiju ne bo kapljala voda 27
- Okolje 27
- Opekača ne postavljajte pod tekočo vodo ohišja opekača ne čistite ali pokrivajte z mokro krpo ali mokro gobo krpo ali gobo ožemite tako da z 27
- Prepovedi 27
- Bezbednosna uputstva važne mere zaštite 28
- Šta je potrebno da uradite 29
- Saveti informacije 30
- Šta ne smete da radite 30
- Životna sredina 30
- Sigurnosno uputstvo važne mjere predostrožnosti 31
- Dozvoljeno je 32
- Nije dozvoljeno 33
- Savjeti informacije 33
- Zaštita okoliša 33
- Инструкции за безопасност важни предпазни мерки 34
- Какво да правим 35
- Какво да не правим 36
- Околна среда 37
- Опазваненаоколнатасредапредивсичко 37
- Съвет информация 37
- Instrucţiuni de siguranţă măsuri de precauţie importante 38
- Buretele până când nu mai curge nicio picătură de apă 40
- Ce nu trebuie să faceţi 40
- Ce trebuie să faceţi 40
- Nu așezați grillul sub jetul de apă de la robinet nu curățați carcasa și capacul grillului cu cârpă umedă sau burete umed stoarceți înainte cârpa sau 40
- Mediul 41
- Sfaturi informaţii 41
- Sigurnosne upute važne mjere opreza 42
- Dopušteno je 43
- Nije dopušteno 44
- O zaštiti okoline 44
- Savjeti informacije 44
- Tavsiyeler 47
- Yapılmaması gerekenler 47
- Çevre 47
- Ohutusjuhised olulised ettevaatusabinõud 48
- Toimige järgmiselt 49
- Keskkond 50
- Nõuanded teave 50
- Ärge tehke järgmist 50
- Saugos instrukcijos svarbios apsaugos priemonės 51
- Rekomenduojama 52
- Aplinka 53
- Nerekomenduojama 53
- Rekomendacijos informacija 53
- Drošības norādījumi svarīga drošības informācija 54
- Ieteikumi 55
- Ieteikumi informācija 56
- Norādījumi 56
- Істеуге болмайтын нәрселер 59
- Кеңес ақпарат 60
- Қоршаған орта 60
Похожие устройства
- Bosch BGS05A220 / BGC05A220A Руководство по эксплуатации
- Bosch Move 14.4V BHN14N Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269S Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269 Руководство по эксплуатации
- Dyson V15 Detect Absolute SV-22 Yellow/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 6078 Руководство по эксплуатации
- Carrera № 555 Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPI7602BM Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPE7610B Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6520.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6750.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 GE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8520.0 WE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8560.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8800.0 GE Руководство по эксплуатации