Vitek VT-1477 [3/28] Русский
![Vitek VT-1477 [3/28] Русский](/views2/2040491/page3/bg3.png)
3
РУССКИЙ
БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР VT-1477
Блендер представлен в составе блендерного
набора и предназначен для взбивания, смешива-
ния, измельчения и совместной обработки жидких
и твёрдых продуктов.
ОПИСАНИЕ
1. Съёмная насадка-блендер
2. Место установки насадок
3. Моторный блок
4. Кнопка режима «турбо»
5. Кнопка включения
6. Регулятор скорости
7. Петелька для подвешивания
8. Редуктор насадки-венчика
9. Насадка-венчик
10. Стакан
11. Чаша чоппера
12. Нож-измельчитель
13. Крышка-редуктор чоппера
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целе-
сообразно установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током срабаты-
вания, не превышающим 30 мА. Для установки УЗО
обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации блендерного набора,
внимательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для использования
в качестве справочного материала. Используйте
блендерный набор только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда поль-
зователю или его имуществу.
•
Прежде чем подключить устройство к электро-
сети, проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на устройстве, напряжению электро-
сети в вашем доме.
•
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
•
Не используйте устройство вблизи горячих
поверхностей (таких как газовая или электриче-
ская плита, духовой шкаф).
•
Следите, чтобы сетевой шнур не прикасался
к острым кромкам мебели и горячим поверх-
ностям.
•
Не прикасайтесь к корпусу моторного блока,
к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
•
Во избежание поражения электрическим током
или возгорания не погружайте корпус устрой-
ства, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или в любые другие жидкости.
•
Если устройство упало в воду:
– не прикасайтесь к воде;
– немедленно извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки, и только после
этого можно достать устройство из воды;
– обратитесь в авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр для осмотра или
ремонта устройства.
•
Перед первым использованием устройства
тщательно промойте все съёмные насадки и
ёмкости, которые будут контактировать с про-
дуктами.
•
Используйте только те насадки, которые входят
в комплект поставки.
•
Прежде чем начать пользоваться устройством,
убедитесь в том, что насадки установлены пра-
вильно и надёжно зафиксированы.
•
Запрещается включать устройство без исполь-
зования насадок и продуктов для переработки.
•
Не оставляйте устройство, включённое
в электрическую сеть, без присмотра.
•
Отключайте устройство от электрической сети
перед тем, как собрать/разобрать его, чисткой,
сменой насадок и после использования.
•
Устанавливайте чашу чоппера на ровной устой-
чивой поверхности.
•
Продукты помещайте в чашу чоппера до вклю-
чения устройства.
•
Охлаждайте горячие продукты, прежде чем
поместить их в мерный стакан или в чашу чоп-
пера.
•
Не переполняйте чашу чоппера продуктами и
следите за уровнем налитых жидкостей.
•
Устройство не предназначено для смешивания
клейких и вязких ингредиентов.
•
При работе с чоппером в случае затрудне-
ния вращения ножа-измельчителя отключите
устройство от электрической сети и аккуратно
удалите продукты, мешающие вращению ножа.
•
Извлекать продукты и сливать жидкости из чаши
чоппера можно только после полной остановки
вращения ножа-измельчителя и извлечения
ножа-измельчителя.
•
Режущие кромки ножа-измельчителя чоппера и
насадки-блендера очень острые и могут пред-
ставлять опасность Обращайтесь с данными
насадками крайне осторожно!
•
Не прикасайтесь к вращающимся частям
устройства. Не допускайте попадания волос или
свободно висящих элементов одежды в зону
вращения ножа насадки-блендера или венчика.
•
При отключении устройства не тяните за сете-
вой шнур, возьмитесь непосредственно за вилку
сетевого шнура и выньте её из розетки.
•
Запрещается помещать чашу чоппера и мерный
стакан в микроволновую печь.
•
Не помещайте насадки и ёмкости в посудомо-
ечную машину.
•
Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в
качестве упаковки, без надзора.
Содержание
- Blender set 1
- Vt 1477 1
- Блендерный набор 1
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- В целях защиты окружающей среды после окон чания срока службы прибора и элементов пита 6
- Вареные яйца 2 90 6
- Лук 100 г 30 6
- Мясо 250 г 35 6
- Орехи 200г 30 6
- Примерное время переработки сек 6
- Продукты максимальное количество продуктов 6
- Русский 6
- Сыр 150г 30 6
- Травы 20 г 10 30 6
- Хлеб 1 ломтик 20 6
- Ния если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в спе циализированные пункты для дальнейшей ути лизации отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в мест ный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели дан ный продукт 7
- Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции 7
- Русский 7
- English 8
- Mishandling the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her prop erty 8
- English 9
- If they are not instructed by this person on the usage of the unit 9
- English 10
- To achieve the best results refer to the table below 10
- English 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Қазақша 15
- Қондырмаларды шешіп алыңыз моторлық блокты 3 және бәсеңдеткіштерді 8 13 тазалау үшін сәл дымқыл матаны пайдаланыңыз содан кейін олардың құрғатып сүртіңіз 15
- Українська 16
- Українська 17
- Увага строго дотримуйтеся описаної послідов ності дій 18
- Українська 18
- Варені яйця 2 90 19
- Горіхи 200 г 30 19
- М ясо 250 г 35 19
- Приблизний час пере робки сек 19
- Продукти максимальна кількість про дуктів 19
- Сир 150 г 30 19
- Трави 20 г 10 30 19
- Українська 19
- Хліб 1 скибочка 20 19
- Цибуля 100 г 30 19
- Кыргыз 20
- Азыктар идиштин ичине шайманды 21
- Иштетүүдөн мурун салынат итетилүүчү азыктардын көлөмү салынган идишинин 21
- Кыргыз 21
- Көлөмүнүн 2 3 ашпоо зарыл 21
- 13 алкымынан мотор сапсалгысын 3 саат жебесинин багытына каршы бурап ажыратыңыз 22
- Кыргыз 22
- Мотор сапсалгысын 3 редуктор капкагынын 22
- Азыктар азыктардын максималдуу көлөмү 23
- Болжолдуу кайра иштетүү убакыты сек 23
- Бышкан жумуртка 2 90 23
- Жаңгак 200 г 30 23
- Кыргыз 23
- Нан 1 кесим 20 23
- Пияз 100 г 30 23
- Сыр 150 г 30 23
- Чөптөр 20 г 10 30 23
- Эт 250 г 35 23
- Adresaţi vă la un centru autorizat împuternicit 24
- Atenție pentru protecţie suplimentară este recomandabilă instalarea unui disjunctor de protecţie ecb cu curent nominal nu mai mare de 30 ma în circuitul de alimen tare electrică pentru instalarea ecb adresaţi vă unui specialist 24
- Blenderul este prezentat ca parte a unui set blender și este destinat pentru baterea amestecarea măci narea și prelucrarea în comun a produselor lichide și solide 24
- Dacă dispozitivul a căzut în apă nu atingeți apa extrageţi imediat fişa cablului de alimentare din 24
- De service pentru examinarea sau repararea dispozitivului 24
- Descriere 1 duza blender detașabil 2 locul montării accesoriilor 3 bloc cu motor 4 buton de pornire a regimului turbo 5 buton de pornire 6 regulator de viteză 7 buclă pentru agăţare 8 reductorul duzei tel 9 duza tel 10 pahar 11 vasul chopperului 12 cuţit tocător 13 capacul reductor al chopperului 24
- Măsuri de siguranță înainte de a utiliza setul blender citiţi cu atenţie pre zentul manualul de utilizare și păstraţi l pentru utili zarea ulterioară în calitate de material de referinţă utilizați setul blender numai în scopul prevăzut așa cum este prezentat în acest manual manipularea necorespunzătoare poate duce la defec tarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatoru lui sau bunurilor acestuia 24
- Nu atingeţi corpul blocului cu motor cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare cu mâi nile ude 24
- Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor 24
- Nu utilizați dispozitivul în apropierea suprafețelor fierbinți cum ar fi un aragaz sau plită electrică cuptor 24
- Pentru a evita riscul electrocutării sau inflamării nu scufundați corpul dispozitivului cablul de ali mentare și fișa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide 24
- Priza electrică şi doar apoi puteţi scoate dispo zitivul din apă 24
- Română 24
- Set blender vt 1477 24
- Urmăriţi ca cablul de alimentare să nu se atingă de marginile ascuţite ale mobilierului și suprafeţe fierbinţi 24
- Română 25
- Instalați unitatea motorului 3 pe gâtul capacului reductor 13 rotiți unitatea motorului 3 în sen sul acelor de ceasornic până când se oprește asigurați vă că unitatea motorului 3 este bine fixată 26
- Română 26
- Română 27
Похожие устройства
- Atmor LOTUS 5 KW COMBI Руководство по эксплуатации
- Philips AWH1602/51(80DA) Руководство по эксплуатации
- Hikvision DS-PDTPH-E-WE Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL8111 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL8112 Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-TM05W Руководство по эксплуатации
- Steba BM 3 Руководство по эксплуатации
- uGreen CM481 Руководство по эксплуатации
- Hikvision DS-PDC15-EG2-WE Руководство по эксплуатации
- Energy EWTRMODRN0605000000 Руководство по эксплуатации
- Ascoli ADFRR90 Руководство по эксплуатации
- Hisense AP-07CR4GKWS00 Руководство по эксплуатации
- Wilfa WK3B-2000 Руководство по эксплуатации
- Dreame D9 Max Руководство по эксплуатации
- Ascoli ADFRB90 Руководство по эксплуатации
- Sudio N2 Pro Руководство по эксплуатации
- Sudio N2 Pro Руководство по эксплуатации
- Ascoli ADFRY90 Руководство по эксплуатации
- Wilfa WK3S-2000 Руководство по эксплуатации
- Sber SBDV-00117 Руководство по эксплуатации