Kuppersberg ECS 639 F [43/136] E co 301 1806 0001
![Kuppersberg ECS 639 F [43/136] E co 301 1806 0001](/views2/2041924/page43/bg2b.png)
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Built - in c ooker
43
41
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Built -in cooker
BESTIMMUNG DES HERSTELLUNGSDATUMS DER WARE NACH
DER SERIENNUMMER:
JahrModell
Monat
ECO 301
-
1806
-
0001
PART 1. SAFETY WARNINGS ................................................................................................ 44
PART 2. INSTALLATION ......................................................................................................... 47
PART 3. OPERATION INSTRUCTIONS ............................................................................ 52
PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................... 76
CONTENTS
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Built in 1
- Technical passport 1
- Tischkochplatte 1
- Встраиваемая варочная панель 1
- Руководство пользователя 1
- Aufstellung 2
- Gefahr der schnittwunden 2
- Gefahr der stromschädigung 2
- Inhalt 2
- Teil 1 warnungen für sicherheitstechnik 2
- Warnungen für sicherheitstechnik 2
- Wichtige anweisungen für sicherheitstechnik 2
- Aufstellung 3
- Gefahr der schnittwunden 3
- Gefahr der stromschädigung 3
- Inhalt 3
- Teil 1 warnungen für sicherheitstechnik 3
- Warnungen für sicherheitstechnik 3
- Wichtige anweisungen für sicherheitstechnik 3
- Aufstellung 4
- Betrieb und wartung 4
- Gefahr der schnittwunden 4
- Gefahr der stromschädigung 4
- Gefahr für die gesundheit 4
- Gefahren die mit dem vorhandensein der heissen flächen verbunden sind 4
- Inhalt 4
- Teil 1 warnungen für sicherheitstechnik 4
- Warnungen für sicherheitstechnik 4
- Wichtige anweisungen für sicherheitstechnik 4
- Aufstellung 5
- Betrieb und wartung 5
- Gefahr der schnittwunden 5
- Gefahr der stromschädigung 5
- Gefahr für die gesundheit 5
- Gefahren die mit dem vorhandensein der heissen flächen verbunden sind 5
- Inhalt 5
- Teil 1 warnungen für sicherheitstechnik 5
- Warnungen für sicherheitstechnik 5
- Wichtige anweisungen für sicherheitstechnik 5
- Anleitung für die aufstellung 6
- Auswahl der montageausrüstung 6
- Betrieb und wartung 6
- Detaillierte angaben sind unten aufgeführt 6
- Gefahr der schnittwunden 6
- Gefahr der stromschädigung 6
- Gefahr für die gesundheit 6
- Gefahren die mit dem vorhandensein der heissen flächen verbunden sind 6
- Teil 2 aufstellung 6
- Wichtige anweisungen für sicherheitstechnik 6
- Anleitung für die aufstellung 7
- Auswahl der montageausrüstung 7
- Betrieb und wartung 7
- Detaillierte angaben sind unten aufgeführt 7
- Gefahr der schnittwunden 7
- Gefahr der stromschädigung 7
- Gefahr für die gesundheit 7
- Gefahren die mit dem vorhandensein der heissen flächen verbunden sind 7
- Teil 2 aufstellung 7
- Wichtige anweisungen für sicherheitstechnik 7
- Anleitung für die aufstellung 8
- Anmerkung 8
- Auswahl der montageausrüstung 8
- Detaillierte angaben sind unten aufgeführt 8
- Sätze für einfache befestigung easy fit 8
- Teil 2 aufstellung 8
- Vor der montage von befestigung 8
- Anleitung für die aufstellung 9
- Anmerkung 9
- Auswahl der montageausrüstung 9
- Detaillierte angaben sind unten aufgeführt 9
- Sätze für einfache befestigung easy fit 9
- Teil 2 aufstellung 9
- Vor der montage von befestigung 9
- Anmerkung 10
- Anschluss des kochpanels ans stromnetz 10
- Anweisungen 10
- Sätze für einfache befestigung easy fit 10
- Vor der montage von befestigung 10
- Wie die schaumdichtung installieren 10
- Anmerkung 11
- Anschluss des kochpanels ans stromnetz 11
- Anweisungen 11
- Sätze für einfache befestigung easy fit 11
- Vor der montage von befestigung 11
- Wie die schaumdichtung installieren 11
- 1 modell eco 301 12
- 2 modelle ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 12
- 3 modell eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 12
- Anschluss des kochpanels ans stromnetz 12
- Anweisungen 12
- Bedienfeld 12
- Beschreibung des gerätes 12
- Teil 3 anweisungen für den betrieb 12
- 1 modell eco 301 13
- 2 modelle ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 13
- 3 modell eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 13
- Anschluss des kochpanels ans stromnetz 13
- Anweisungen 13
- Bedienfeld 13
- Beschreibung des gerätes 13
- Teil 3 anweisungen für den betrieb 13
- 1 modell eco 301 14
- 2 modelle ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 14
- 3 modellе eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 14
- 4 modelle ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 14
- 5 modelle ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 14
- 6 modell ico 301 14
- Bedienfeld 14
- Beschreibung des gerätes 14
- Teil 3 anweisungen für den betrieb 14
- 1 modell eco 301 15
- 2 modelle ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 15
- 3 modellе eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 15
- 4 modelle ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 15
- 5 modelle ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 15
- 6 modell ico 301 15
- Bedienfeld 15
- Beschreibung des gerätes 15
- Teil 3 anweisungen für den betrieb 15
- 4 modelle ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 16
- 5 modelle ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 16
- 6 modell ico 301 16
- 7 modell ico 402 16
- 7 modell ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w 16
- Anmerkungen die in dieser anleitung aufgezeichneten abbildungen der küchentechnik tragen ausschließlich illustrativen charakter im zusammenhang mit kontinuierlichen konstruktionsverbesserungen sind unwesentliche unterschiede von konkreten erworbenen erzeugnissen möglich 16
- Bedienfeld 16
- Vor der benutzung des neuen kochpanels 16
- 4 modelle ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 17
- 5 modelle ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 17
- 6 modell ico 301 17
- 7 modell ico 402 17
- 7 modell ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w 17
- Anmerkungen die in dieser anleitung aufgezeichneten abbildungen der küchentechnik tragen ausschließlich illustrativen charakter im zusammenhang mit kontinuierlichen konstruktionsverbesserungen sind unwesentliche unterschiede von konkreten erworbenen erzeugnissen möglich 17
- Bedienfeld 17
- Vor der benutzung des neuen kochpanels 17
- 6 modell ico 402 8 modellе ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w 18
- Anmerkungen die in dieser anleitung aufgezeichneten abbildungen der küchentechnik tragen ausschließlich illustrativen charakter im zusammenhang mit kontinuierlichen konstruktionsverbesserungen sind unwesentliche unterschiede von konkreten erworbenen erzeugnissen möglich 18
- Bedienfeld 18
- Vor der benutzung des neuen kochpanels 18
- 6 modell ico 402 8 modellе ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w 19
- Anmerkungen die in dieser anleitung aufgezeichneten abbildungen der küchentechnik tragen ausschließlich illustrativen charakter im zusammenhang mit kontinuierlichen konstruktionsverbesserungen sind unwesentliche unterschiede von konkreten erworbenen erzeugnissen möglich 19
- Bedienfeld 19
- Vor der benutzung des neuen kochpanels 19
- 3 4 5 6 7 20
- Auswahl des passenden geschirres 20
- Benutzung des sensorbedienfeldes 20
- 3 4 5 6 7 21
- Auswahl des passenden geschirres 21
- Benutzung des sensorbedienfeldes 21
- Auswahl des passenden geschirres 22
- Benutzung des sensorbedienfeldes 22
- Modell ecs 639 f 22
- Auswahl des passenden geschirres 23
- Benutzung des sensorbedienfeldes 23
- Benutzung des kochpanels 24
- Vorbereitung zum kochen der speisen 24
- Benutzung des kochpanels 25
- Vorbereitung zum kochen der speisen 25
- Anerkungen 26
- Anmerkungen 26
- Ausschalten des kochpanels 26
- Benutzung der erweiterten kochzonen 26
- Keramisches kochpanel 26
- Seien sie vorsichtig heisse oberflächen 26
- Anerkungen 27
- Anmerkungen 27
- Ausschalten des kochpanels 27
- Benutzung der erweiterten kochzonen 27
- Keramisches kochpanel 27
- Seien sie vorsichtig heisse oberflächen 27
- Abbruch der booster funktion 28
- Anmerkung 28
- Benutzung der funktion booster induktionskochpanel 28
- Funktion stop go 28
- Für verriegelung der tasten des bedienfeldes 28
- Steuerung der kindersicherungsfunktion 28
- Zur entriegelung der tasten des bedienfeldes 28
- Abbruch der booster funktion 29
- Anmerkung 29
- Benutzung der funktion booster induktionskochpanel 29
- Funktion stop go 29
- Für verriegelung der tasten des bedienfeldes 29
- Steuerung der kindersicherungsfunktion 29
- Zur entriegelung der tasten des bedienfeldes 29
- Aussehen der schaltuhr 30
- Benutzung der schaltuhr 30
- Benutzung der schaltuhr in der erinnerungsfunktion 30
- Modelle mit dem sensorsteuerelement gleitwiderstand 30
- Modelle mit den sensorsteuertasten 30
- Aussehen der schaltuhr 31
- Benutzung der schaltuhr 31
- Benutzung der schaltuhr in der erinnerungsfunktion 31
- Modelle mit dem sensorsteuerelement gleitwiderstand 31
- Modelle mit den sensorsteuertasten 31
- Einstellung der schaltuhr auf die abschaltung der kochzone 32
- Erkennung des geschirrs und kleiner gegenstände 32
- Modelle mit dem sensorsteuerelement gleitwiderstand 32
- Modelle mit den sensorsteuertasten 32
- Wenn sie das induktionskochpanel benutzen und auf dem anzeiger die symbole und die einstellung der leistungsstufe abwechselnd blinken bedeutet dies dass 32
- Einstellung der schaltuhr auf die abschaltung der kochzone 33
- Erkennung des geschirrs und kleiner gegenstände 33
- Modelle mit dem sensorsteuerelement gleitwiderstand 33
- Modelle mit den sensorsteuertasten 33
- Und die einstellung der leistungsstufe abwechselnd blinken bedeutet dies dass 33
- Wenn sie das induktionskochpanel benutzen und auf dem anzeiger die symbole 33
- Anleitung zum kochen der speisen 34
- Automatische abschaltung 34
- Schutz vor überhitzung 34
- Schutz vor überlauf 34
- Warnung über das vohandensein der restlichen wärme 34
- Anleitung zum kochen der speisen 35
- Automatische abschaltung 35
- Schutz vor überhitzung 35
- Schutz vor überlauf 35
- Warnung über das vohandensein der restlichen wärme 35
- Beschädigung durch verschütteten zucker oder geschmolzenen kunststoff 36
- Einstellung der leistungsstufe 36
- Ratschläge und empfehlungen 36
- Reinigung der oberfläche des kochpanels 36
- Reinigung und wartung 36
- Rösten bei kontinuierlichem umrühren 36
- Teil 4 reinigung und wartung 36
- Beschädigung durch verschütteten zucker oder geschmolzenen kunststoff 37
- Einstellung der leistungsstufe 37
- Ratschläge und empfehlungen 37
- Reinigung der oberfl äche des kochpanels 37
- Reinigung der oberfläche des kochpanels 37
- Reinigung und wartung 37
- Rösten bei kontinuierlichem umrühren 37
- Teil 4 reinigung und wartung 37
- Deutsch technischer pass 38
- Technischer pass deutsch 38
- Tischkochplatte 38
- Wartung des kochpanels 38
- Wenn sie irgendwelche abweichungen vom normalbetrieb ihres kochpanels festgestellt haben führen sie zuerst die unten angegebenen prüfungen aus bevor sie sich an ein service zentrum oder an ihren verkäufer wenden 1 die speisespannung ist nicht vorhanden b prüfen sie ob die sromversorgung wegen stromausfall im stromnetz ausgeschaltet ist b prüfen sie ob das gerät ans stromnetz richtig angeschlossen ist b es ist möglich dass die schaltuhr das gerät ausgeschaltet hat b es ist möglich dass die maximal zulässige kochzeit erreicht ist und das gerät automatisch ausgeschaltet wurde b es ist möglich dass eine flüssigkeit aufs sensorbedienfeld überflossen war und die überlauf schutzeinrichtung das gerät automatisch ausgeschaltet hat 2 das sensorbedienfeld reagiert nicht auf die berührung b es kann sein dass die kindersicherungsfunktion aktiviert ist in diesem fall werden die symbole lo auf dem anzeiger der schaltuhr dargestellt b es kann sein dass wegen der flüssigkeit oder feuchtes gewebes auf d 38
- Wenn sie irgendwelche abweichungen vom normalbetrieb ihres kochpanels festgestellt haben führen sie zuerst die unten angegebenen prüfungen aus bevor sie sich an ein service zentrum oder an ihren verkäufer wenden 1 die speisespannung ist nicht vorhanden b prüfen sie ob die sromversorgung wegen stromausfall im stromnetz ausgeschaltet ist b prüfen sie ob das gerät ans stromnetz richtig angeschlossen ist b es ist möglich dass die schaltuhr das gerät ausgeschaltet hat b es ist möglich dass die maximal zulässige kochzeit erreicht ist und das gerät automatisch ausgeschaltet wurde b es ist möglich dass eine flüssigkeit aufs sensorbedienfeld überflossen war und die überlaufschutzeinrichtung das gerät automatisch ausgeschaltet hat 2 das sensorbedienfeld reagiert nicht auf die berührung b es kann sein dass die kindersicherungsfunktion aktiviert ist in diesem fall werden die symbole lo auf dem anzeiger der schaltuhr dargestellt b es kann sein dass wegen der flüssigkeit oder feuchtes gewebes auf de 38
- Deutsch technischer pass 39
- Deutsch technischer pass passport 39
- Technischer pass deutsch 39
- Tischkochplatte 39
- Wartung des kochpanels 39
- Wenn sie irgendwelche abweichungen vom normalbetrieb ihres kochpanels festgestellt haben führen sie zuerst die unten angegebenen prüfungen aus bevor sie sich an ein service zentrum oder an ihren verkäufer wenden 1 die speisespannung ist nicht vorhanden b prüfen sie ob die sromversorgung wegen stromausfall im stromnetz ausgeschaltet ist b prüfen sie ob das gerät ans stromnetz richtig angeschlossen ist b es ist möglich dass die schaltuhr das gerät ausgeschaltet hat b es ist möglich dass die maximal zulässige kochzeit erreicht ist und das gerät automatisch ausgeschaltet wurde b es ist möglich dass eine flüssigkeit aufs sensorbedienfeld überflossen war und die überlauf schutzeinrichtung das gerät automatisch ausgeschaltet hat 2 das sensorbedienfeld reagiert nicht auf die berührung b es kann sein dass die kindersicherungsfunktion aktiviert ist in diesem fall werden die symbole lo auf dem anzeiger der schaltuhr dargestellt b es kann sein dass wegen der flüssigkeit oder feuchtes gewebes auf d 39
- Wenn sie irgendwelche abweichungen vom normalbetrieb ihres kochpanels festgestellt haben führen sie zuerst die unten angegebenen prüfungen aus bevor sie sich an ein service zentrum oder an ihren verkäufer wenden 1 die speisespannung ist nicht vorhanden b prüfen sie ob die sromversorgung wegen stromausfall im stromnetz ausgeschaltet ist b prüfen sie ob das gerät ans stromnetz richtig angeschlossen ist b es ist möglich dass die schaltuhr das gerät ausgeschaltet hat b es ist möglich dass die maximal zulässige kochzeit erreicht ist und das gerät automatisch ausgeschaltet wurde b es ist möglich dass eine flüssigkeit aufs sensorbedienfeld überflossen war und die überlaufschutzeinrichtung das gerät automatisch ausgeschaltet hat 2 das sensorbedienfeld reagiert nicht auf die berührung b es kann sein dass die kindersicherungsfunktion aktiviert ist in diesem fall werden die symbole lo auf dem anzeiger der schaltuhr dargestellt b es kann sein dass wegen der flüssigkeit oder feuchtes gewebes auf de 39
- Beachten sie 40
- Fehleranzeige und prüfung des induktionskochpanels 40
- Wichtige anweisungen 40
- Beachten sie 41
- Fehleranzeige und prüfung des induktionskochpanels 41
- Wichtige anweisungen 41
- Bestimmung des herstellungsdatums der ware nach der seriennummer 42
- Contents 42
- E co 301 1806 0001 42
- Seriennummer 42
- Хх хх ххххх 42
- Bestimmung des herstellungsdatums der ware nach der seriennummer 43
- Contents 43
- E co 301 1806 0001 43
- Congratulations 44
- Cut hazard 44
- Electrical shock hazard 44
- Health hazard 44
- Hot surface hazard 44
- Important safety instructions 44
- Installation 44
- Operation and maintenance 44
- Part 1 safety warnings 44
- Safety warnings 44
- Congratulations 45
- Cut hazard 45
- Electrical shock hazard 45
- Health hazard 45
- Hot surface hazard 45
- Important safety instructions 45
- Installation 45
- Operation and maintenance 45
- Part 1 safety warnings 45
- Safety warnings 45
- Detail as shown below 46
- Installation instructions 46
- Part 2 installation 46
- Selection of installation equipment 46
- B cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing b for the purpose of installation and use a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole b be sure the thickness of the work surface is at least 30mm please select heat resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate 47
- Built in cooker 47
- Detail as shown below 47
- Installation instructions 47
- Part 2 installation 47
- Selection of installation equipment 47
- The appliance must be installed and connected in accordance with current regulations after unpacking the appliance ensure there is no visible damage if it has been damaged during transit do not use contact where you buy immediately 47
- Â do not place or leave any magnetisable objects e g credit cards memory cards or electronic devices e g computers mp3 players near the appliance as they may be affected by its electromagnetic field â never use your appliance for warming or heating the room â after use always turn off the cooking zones and the hob as described in this manual do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans â do not allow children to play with the appliance or sit stand or climb on it â do not store items of interest to children in cabinets above the hob children climbing on the hob could be seriously injured â do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use â children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use the instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their 47
- Â the appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system 47
- Before locating the fixing brackets 48
- Easy fit kits 48
- Installing the foam gasket 48
- Before locating the fi xing brackets 49
- Before locating the fixing brackets 49
- Easy fit kits 49
- Installing the foam gasket 49
- Assemble the feet only in model eco 302 and ico 302 50
- Cautions 50
- Connecting the hob to electricity 50
- Connecting the hob to the mains power supply 50
- Only in model eco 302 and ico 302 50
- The method of connections shown below 50
- Assemble the feet only in model eco 302 and ico 302 51
- Cautions 51
- Connecting the hob to electricity 51
- Connecting the hob to the mains power supply 51
- Only in model eco 302 and ico 302 51
- The method of connections shown below 51
- 2 model ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 52
- 3 model eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 52
- Control panel 52
- Part 3 operation instructions product overview 1 model eco 301 eco 302 52
- 2 model ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 53
- 3 model eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 53
- Control panel 53
- Part 3 operation instructions product overview 1 model eco 301 eco 302 53
- 4 model ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 54
- 5 model ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 54
- 6 model ico 301 ico 302 54
- Control panel 54
- 4 model ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 55
- 5 model ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 55
- 6 model ico 301 ico 302 55
- Control panel 55
- 7 model ico 402 56
- 8 model ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w ics 608 56
- 9 model ics 614 ics 614 c ics 614 gr ics 614 w 56
- Control panel 56
- 7 model ico 402 57
- 8 model ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w ics 608 57
- 9 model ics 614 ics 614 c ics 614 gr ics 614 w 57
- Control panel 57
- 10 model ics 624 ics 624 c ics 624 gr ics 624 w 58
- 4 5 7 6 8 9 58
- Control panel 58
- Model ics 606 c 58
- Notes product diagrams in the manual for reference only there might be slightly difference due to continually product improvements 58
- 10 model ics 624 ics 624 c ics 624 gr ics 624 w 59
- 4 5 7 6 8 9 59
- Control panel 59
- Model ics 606 c 59
- Notes product diagrams in the manual for reference only there might be slightly difference due to continually product improvements 59
- 3 4 5 6 7 60
- 3 4 5 6 7 61
- Before using your new hob 62
- Choose the right cookware 62
- Model ecs 639 f 62
- Suggested pan dimensions for induction hob 62
- Using the touch controls 62
- Before using your new hob 63
- Choose the right cookware 63
- Suggested pan dimensions for induction hob 63
- Using the touch controls 63
- Base diameter of the pots 64
- Before using your new hob 64
- Beware of hot surfaces 64
- Choose the right cookware 64
- Suggested pan dimensions for induction hob 64
- To turn off hob 64
- Using the touch controls 64
- Using your hob to start cooking 64
- Base diameter of the pots 65
- Before using your new hob 65
- Beware of hot surfaces 65
- Choose the right cookware 65
- Suggested pan dimensions for induction hob 65
- To turn off hob 65
- Using the touch controls 65
- Using your hob to start cooking 65
- Base diameter of the pots 66
- Beware of hot surfaces 66
- Cancel the booster function 66
- Flexible areas induction hob 66
- To turn off hob 66
- Using booster function induction hob 66
- Using large heating area ceramic hob 66
- Using your hob to start cooking 66
- Base diameter of the pots 67
- Beware of hot surfaces 67
- Cancel the booster function 67
- Flexible areas induction hob 67
- To turn off hob 67
- Using booster function induction hob 67
- Using large heating area ceramic hob 67
- Using your hob to start cooking 67
- Active the flexible induction area 68
- Cancel the booster function 68
- Child lock safety control 68
- Flexible areas induction hob 68
- Inactive the flexible induction area 68
- Stop go function 68
- To lock the controls 68
- To unlock the controls 68
- Using booster function induction hob 68
- Using large heating area ceramic hob 68
- Using the timer 68
- Active the fl exible induction area 69
- Cancel the booster function 69
- Child lock safety control 69
- Flexible areas induction hob 69
- Inactive the fl exible induction area 69
- Stop go function 69
- To lock the controls 69
- To unlock the controls 69
- Using booster function induction hob 69
- Using large heating area ceramic hob 69
- Using the timer 69
- Active the flexible induction area 70
- Child lock safety control 70
- Inactive the flexible induction area 70
- Setting the timer to turn cooking zone off 70
- Slider touch control models 70
- Stop go function 70
- Timer overview 70
- To lock the controls 70
- To unlock the controls 70
- Touch control models 70
- Using the timer 70
- Using the timer as a minute minder 70
- Active the flexible induction area 71
- Child lock safety control 71
- Inactive the flexible induction area 71
- Setting the timer to turn cooking zone off 71
- Slider touch control models 71
- Stop go function 71
- Timer overview 71
- To lock the controls 71
- To unlock the controls 71
- Touch control models 71
- Using the timer 71
- Using the timer as a minute minder 71
- Auto shutdown 72
- Cooking guidelines 72
- Detection of pan and small articles 72
- For induction hob if the display flashes alternately with heat 72
- Over flow protection 72
- Over heat protection 72
- Residual heat warning 72
- Setting 72
- Setting the timer to turn cooking zone off 72
- Slider touch control models 72
- Timer overview 72
- Touch control models 72
- Using the timer as a minute minder 72
- Alternately with heat 73
- Auto shutdown 73
- Cooking guidelines 73
- Detection of pan and small articles 73
- For induction hob if the display flashes 73
- Over flow protection 73
- Over heat protection 73
- Residual heat warning 73
- Setting 73
- Setting the timer to turn cooking zone off 73
- Slider touch control models 73
- Timer overview 73
- Touch control models 73
- Using the timer as a minute minder 73
- Auto shutdown 74
- Cooking guidelines 74
- Detection of pan and small articles 74
- For induction hob if the display flashes alternately with heat 74
- For stir frying 74
- Heat settings 74
- Over flow protection 74
- Over heat protection 74
- Residual heat warning 74
- Setting 74
- Auto shutdown 75
- Cooking guidelines 75
- Detection of pan and small articles 75
- For induction hob if the display flashes alternately with heat 75
- For stir frying 75
- Heat settings 75
- Over flow protection 75
- Over heat protection 75
- Residual heat warning 75
- Setting 75
- Cleaning and maintenance 76
- Cleaning the hob surface 76
- Damage from sugary spills and melted plastic 76
- Failure inspection for induction hob 76
- For stir frying 76
- Heat settings 76
- Hints and tips 76
- Maintenance of the hob 76
- Part 4 cleaning and maintenance 76
- Cleaning and maintenance 77
- Cleaning the hob surface 77
- Damage from sugary spills and melted plastic 77
- Failure inspection for induction hob 77
- For stir frying 77
- Heat settings 77
- Hints and tips 77
- Maintenance of the hob 77
- Part 4 cleaning and maintenance 77
- Determination of the production date by serial number 78
- E co 301 1806 0001 78
- Failure inspection for induction hob 78
- Hints and tips 78
- Maintenance of the hob 78
- Please note 78
- Determination of the production date by serial number 79
- E co 301 1806 0001 79
- Failure inspection for induction hob 79
- Hints and tips 79
- Maintenance of the hob 79
- Please note 79
- Serial number 80
- Xx xx xxxxx 80
- Важные указания по технике безопасности 80
- Опасность поражения электрическим током 80
- Опасность порезов 80
- Поздравляем вас 80
- Предупреждения по технике безопасности 80
- Установка 80
- Часть 1 предупреждения по технике безопасности 80
- 84 90 117 81
- Важные указания по технике безопасности 81
- Опасность поражения электрическим током 81
- Опасность порезов 81
- Поздравляем вас 81
- Предупреждения по технике безопасности 81
- Установка 81
- Часть 1 предупреждения по технике безопасности 81
- Важные указания по технике безопасности 82
- Опасности связанные с наличием горячих поверхностей 82
- Опасность для здоровья 82
- Опасность поражения электрическим током 82
- Опасность порезов 82
- Поздравляем вас 82
- Предупреждения по технике безопасности 82
- Установка 82
- Часть 1 предупреждения по технике безопасности 82
- Эксплуатация и техническое обслуживание 82
- Важные указания по технике безопасности 83
- Опасности связанные с наличием горячих поверхностей 83
- Опасность для здоровья 83
- Опасность поражения электрическим током 83
- Опасность порезов 83
- Поздравляем вас 83
- Предупреждения по технике безопасности 83
- Установка 83
- Часть 1 предупреждения по технике безопасности 83
- Эксплуатация и техническое обслуживание 83
- Важные указания по технике безопасности 84
- Выбор монтажного оборудования 84
- Инструкция по установке 84
- Опасности связанные с наличием горячих поверхностей 84
- Опасность для здоровья 84
- Опасность поражения электрическим током 84
- Опасность порезов 84
- Часть 2 установка 84
- Эксплуатация и техническое обслуживание 84
- Важные указания по технике безопасности 85
- Выбор монтажного оборудования 85
- Инструкция по установке 85
- Опасности связанные с наличием горячих поверхностей 85
- Опасность для здоровья 85
- Опасность поражения электрическим током 85
- Опасность порезов 85
- Часть 2 установка 85
- Эксплуатация и техническое обслуживание 85
- Выбор монтажного оборудования 86
- Инструкция по установке 86
- Комплекты для простого крепления easy fit 86
- Перед установкой крепления 86
- Часть 2 установка 86
- Выбор монтажного оборудования 87
- Инструкция по установке 87
- Комплекты для простого крепления easy fit 87
- Перед установкой крепления 87
- Часть 2 установка 87
- Варианты подключения показаны на рисунках ниже 88
- Комплекты для простого крепления easy fit 88
- Перед установкой крепления 88
- Подключение варочной панели к сети электропитания 88
- Указания 88
- Установка ножек только для моделей eco 302 и ico 302 88
- Установка уплотнителя из пеноматериала 88
- Варианты подключения показаны на рисунках ниже 89
- Комплекты для простого крепления easy fit 89
- Перед установкой крепления 89
- Подключение варочной панели к сети электропитания 89
- Указания 89
- Установка ножек только для моделей eco 302 и ico 302 89
- Установка уплотнителя из пеноматериала 89
- 2 модели ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 90
- Варианты подключения показаны на рисунках ниже 90
- Панель управления 90
- Подключение варочной панели к сети электропитания 90
- Указания 90
- Установка ножек только для моделей eco 302 и ico 302 90
- Часть 3 указания по эксплуатации описание прибора 1 модель e301 eco 302 90
- 2 модели ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 91
- Варианты подключения показаны на рисунках ниже 91
- Панель управления 91
- Подключение варочной панели к сети электропитания 91
- Указания 91
- Установка ножек только для моделей eco 302 и ico 302 91
- Часть 3 указания по эксплуатации описание прибора 1 модель e301 eco 302 91
- 2 модели ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 92
- 3 модели eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 92
- 4 модели ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 92
- 5 модели ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 92
- Панель управления 92
- Часть 3 указания по эксплуатации описание прибора 1 модель e301 eco 302 92
- 2 модели ecs 402 ecs 402 c ecs 402 gr ecs 402 w 93
- 3 модели eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 93
- 4 модели ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 93
- 5 модели ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 93
- Панель управления 93
- Часть 3 указания по эксплуатации описание прибора 1 модель e301 eco 302 93
- 3 модели eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 94
- 4 модели ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 94
- 5 модели ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 94
- 6 модель ico 301 ico 302 94
- 7 модель ico 402 94
- 8 модель ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w ics 608 94
- Панель управления 94
- 3 модели eco 601 eco 601 c eco 601 gr eco 601w 95
- 4 модели ecs 603 ecs 603 c ecs 603 gr ecs 603 w 95
- 5 модели ecs 623 ecs 623 c ecs 623 gr ecs 623 w 95
- 6 модель ico 301 ico 302 95
- 7 модель ico 402 95
- 8 модель ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w ics 608 95
- Панель управления 95
- 10 модели ics 624 ics 624 c ics 624 gr ics 624 w 96
- 6 модель ico 301 ico 302 96
- 7 модель ico 402 96
- 8 модель ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w ics 608 96
- 9 модели ics 614 ics 614 c ics 614 gr ics 614 w 96
- Панель управления 96
- 10 модели ics 624 ics 624 c ics 624 gr ics 624 w 97
- 6 модель ico 301 ico 302 97
- 7 модель ico 402 97
- 8 модель ics 604 ics 604 c ics 604 gr ics 604 w ics 608 97
- 9 модели ics 614 ics 614 c ics 614 gr ics 614 w 97
- Панель управления 97
- 10 модели ics 624 ics 624 c ics 624 gr ics 624 w 98
- 4 5 7 6 8 9 98
- 9 модели ics 614 ics 614 c ics 614 gr ics 614 w 98
- Варочная зона мощностью 1200 вт 2 варочная зона с двумя контурами нагрева мощностью 2200 вт 1100 вт 3 варочная зона с двумя контурами нагрева мощностью 2000 вт 1000 вт 4 варочная зона мощностью 1200 вт 5 стеклянная поверхность 6 панель управления 98
- Варочная зона мощностью 1500 вт boost 2000 вт 2 варочная зона мощностью 2000 вт 3 boost 2600 вт 4 варочная зона мощностью 2000 вт 5 boost 3000 вт 6 варочная зона мощностью 1500 вт 7 boost 2000 вт 8 стеклянная поверхность 9 панель управления 98
- Варочная поверхность 98
- Кнопка выбора функции booster 2 кнопка выбора варочной зоны 3 кнопка управления функцией защиты отдоступа детей 4 кнопка управления функцией stop go 5 кнопка управления таймером 6 слайдер для выбора уровня мощности нагрева управления таймером 7 кнопка включения отключения 98
- Модель ecs 622 c 98
- Модель ics 606 c 98
- Панель управления 98
- Примечание представленные в данном руководстве изображения кухонной техники носят исключительно иллюстративный характер в связи с непрерывно 98
- 10 модели ics 624 ics 624 c ics 624 gr ics 624 w 99
- 4 5 7 6 8 9 99
- 9 модели ics 614 ics 614 c ics 614 gr ics 614 w 99
- Варочная зона мощностью 1200 вт 2 варочная зона с двумя контурами нагрева мощностью 2200 вт 1100 вт 3 варочная зона с двумя контурами нагрева мощностью 2000 вт 1000 вт 4 варочная зона мощностью 1200 вт 5 стеклянная поверхность 6 панель управления 99
- Варочная зона мощностью 1500 вт boost 2000 вт 2 варочная зона мощностью 2000 вт 3 boost 2600 вт 4 варочная зона мощностью 2000 вт 5 boost 3000 вт 6 варочная зона мощностью 1500 вт 7 boost 2000 вт 8 стеклянная поверхность 9 панель управления 99
- Варочная поверхность 99
- Кнопка выбора функции booster 2 кнопка выбора варочной зоны 3 кнопка управления функцией защиты от доступа детей 4 кнопка управления функцией stop go 5 кнопка управления таймером 6 слайдер для выбора уровня мощности нагрева управления таймером 7 кнопка включения отключения 99
- Модель ecs 622 c 99
- Модель ics 606 c 99
- Панель управления 99
- Примечание представленные в данном руководстве изображения кухонной техники носят исключительно иллюстративный характер в связи с непрерывно 99
- 3 4 5 6 7 100
- Выбор подходящей посуды 100
- Использование сенсорной панели управления 100
- Перед использованием новой варочной панели 100
- Примечание представленные в данном руководстве изображения ку хонной техники носят исключительно иллюстративный характер в связи с непрерывно проводимой работой по совершенствованию воз можны некоторые незначительные отличия от приобретенной вами продукции 100
- 3 4 5 6 7 101
- Выбор подходящей посуды 101
- Использование сенсорной панели управления 101
- Перед использованием новой варочной панели 101
- Примечание представленные в данном руководстве изображения ку хонной техники носят исключительно иллюстративный характер в связи с непрерывно проводимой работой по совершенствованию воз можны некоторые незначительные отличия от приобретенной вами продукции 101
- Выбор подходящей посуды 102
- Использование сенсорной панели управления 102
- Модель ecs 639 f 102
- Перед использованием новой варочной панели 102
- Выбор подходящей посуды 103
- Использование сенсорной панели управления 103
- Перед использованием новой варочной панели 103
- Диаметр дна посуды 104
- Использование варочной панели чтобы приступить к приготовлению пищи 104
- Рекомендуемые размеры посуды для индукционной варочной панели 104
- Диаметр дна посуды 105
- Использование варочной панели чтобы приступить к приготовлению пищи 105
- Рекомендуемые размеры посуды для индукционной варочной панели 105
- Будьте осторожны горячие поверхности 106
- Отключение варочной панели 106
- Примечания 106
- Будьте осторожны горячие поверхности 107
- Отключение варочной панели 107
- Примечания 107
- Индукционная варочная панель с зонами с изменяемой площадью нагрева flexible 108
- Использование расширенных зон нагрева керамическая варочная панель 108
- Использование функции booster индукционная варочная панель 108
- Отмена функции booster 108
- Примечание 108
- Индукционная варочная панель с зонами с изменяемой площадью нагрева flexible 109
- Использование расширенных зон нагрева керамическая варочная панель 109
- Использование функции booster индукционная варочная панель 109
- Отмена функции booster 109
- Примечание 109
- Включение индукционной варочной зоны flexible 110
- Для блокировки кнопок панели управления 110
- Для разблокировки кнопок панели управления 110
- Отключение индукционной варочной зоны flexible 110
- Управление функцией защиты от доступа детей 110
- Функция stop go 110
- Включение индукционной варочной зоны flexible 111
- Для блокировки кнопок панели управления 111
- Для разблокировки кнопок панели управления 111
- Отключение индукционной варочной зоны flexible 111
- Управление функцией защиты от доступа детей 111
- Функция stop go 111
- Внешний вид таймера 112
- Использование таймера 112
- Использование таймера в функции напоминания 112
- Модели с сенсорным элементом управления слайдер 112
- Модели с сенсорными кнопками управления 112
- Внешний вид таймера 113
- Использование таймера 113
- Использование таймера в функции напоминания 113
- Модели с сенсорным элементом управления слайдер 113
- Модели с сенсорными кнопками управления 113
- Модели с сенсорным элементом управления слайдер 114
- Модели с сенсорными кнопками управления 114
- Настройка таймера на отключение варочной зоны 114
- Обнаружение посуды и мелких предметов 114
- Модели с сенсорным элементом управления слайдер 115
- Модели с сенсорными кнопками управления 115
- Настройка таймера на отключение варочной зоны 115
- Обнаружение посуды и мелких предметов 115
- Автоматическое отключение 116
- Запечатывание обжаривание стейка 116
- Защита от перегрева 116
- Защита от перелива 116
- Предупреждение о наличии остаточного тепла 116
- Руководство по приготовлению пищи 116
- Советы по приготовлению 116
- Томление приготовление риса 116
- Автоматическое отключение 117
- Запечатывание обжаривание стейка 117
- Защита от перегрева 117
- Защита от перелива 117
- Предупреждение о наличии остаточного тепла 117
- Руководство по приготовлению пищи 117
- Советы по приготовлению 117
- Томление приготовление риса 117
- Настройка уровня мощности 118
- Обжаривание при непрерывном помешивании 118
- Настройка уровня мощности 119
- Обжаривание при непрерывном помешивании 119
- Варочная поверхность 120
- Внимание перед проведением любых работ по техническому обслуживанию или чистке отключите прибор от сети электропитания и убедитесь в том что он полностью остыл 120
- Если вы обнаружили какие либо отклонения в работе своей варочной па нели прежде чем обращаться в сервисный центр или магазин в котором вы ее приобрели пожалуйста выполните указанные ниже проверки 1 к прибору не подается питание b проверьте не отключена ли подача электричества из за аварии в электросети b проверьте правильно ли подключен прибора к сети электропитания b возможно произошло отключение прибора таймером b возможно достигнута максимально допустимая длительность приго товления пищи и произошло автоматическое отключение прибора b возможно произошло выкипание жидкости на сенсорную панель управления и устройство защиты от перелива произвело автоматическое от ключение прибора 120
- Как можно быстрее очищайте поверхности варочной панели от остатков про лившейся на нее пищи перед чисткой обязательно убеждайтесь в том что по верхность достаточно остыла для очистки поверхности используйте мягкую ткань или кухонную бумагу для удаления засохших остатков пищи с поверхности вам может потребовать ся использование специального средства для очистки стеклокерамических по верхностей доступное в продаже в большинстве супермаркетов не используйте для этой цели другие абразивные чистящие средства и или металлические мочалки так как это может привести к образованию царапин на стеклокерамической поверхности варочной панели 120
- Очистка поверхности варочной панели 120
- Повреждения из за просыпания сахара или расплавления пластика 120
- При удалении горячих веществ следует соблюдать особую осторожность чтобы не допустить необратимого повреждения поверхности стекла попадание содержащих сахар продуктов например желе помадки конфет сиропа или расплавленного пластика на поверхность может привести к обра зованию сколов на варочной панели при ее последующей чистке на такие слу чаи гарантия не распространяется по этой причине такие вещества следует удалять пока поверхность еще горячая при удалении горячих веществ следует соблюдать особую осторожность 120
- Советы и рекомендации 120
- Техническое обслуживание варочной панели 120
- Часть 4 чистка и техническое обслуживание 120
- Чистка и техническое обслуживание 120
- Варочная поверхность 121
- Внимание перед проведением любых работ по техническому обслуживанию или чистке отключите прибор от сети электропитания и убедитесь в том что он полностью остыл 121
- Если вы обнаружили какие либо отклонения в работе своей варочной па нели прежде чем обращаться в сервисный центр или магазин в котором вы ее приобрели пожалуйста выполните указанные ниже проверки 1 к прибору не подается питание b проверьте не отключена ли подача электричества из за аварии в электросети b проверьте правильно ли подключен прибора к сети электропитания b возможно произошло отключение прибора таймером b возможно достигнута максимально допустимая длительность приго товления пищи и произошло автоматическое отключение прибора b возможно произошло выкипание жидкости на сенсорную панель управления и устройство защиты от перелива произвело автоматическое от ключение прибора 121
- Как можно быстрее очищайте поверхности варочной панели от остатков про лившейся на нее пищи перед чисткой обязательно убеждайтесь в том что по верхность достаточно остыла для очистки поверхности используйте мягкую ткань или кухонную бумагу для удаления засохших остатков пищи с поверхности вам может потребовать ся использование специального средства для очистки стеклокерамических по верхностей доступное в продаже в большинстве супермаркетов не используйте для этой цели другие абразивные чистящие средства и или металлические мочалки так как это может привести к образованию царапин на стеклокерамической поверхности варочной панели 121
- Очистка поверхности варочной панели 121
- Повреждения из за просыпания сахара или расплавления пластика 121
- При удалении горячих веществ следует соблюдать особую осторожность чтобы не допустить необратимого повреждения поверхности стекла попадание содержащих сахар продуктов например желе помадки конфет сиропа или расплавленного пластика на поверхность может привести к обра зованию сколов на варочной панели при ее последующей чистке на такие слу чаи гарантия не распространяется по этой причине такие вещества следует удалять пока поверхность еще горячая при удалении горячих веществ следует соблюдать особую осторожность 121
- Советы и рекомендации 121
- Техническое обслуживание варочной панели 121
- Часть 4 чистка и техническое обслуживание 121
- Чистка и техническое обслуживание 121
- В процессе приготовления с использованием некоторой посуды слышен треск или щелчки b это нормальное явление эти звуки издают индукционные катушки во время работы звуки могут немного отличаться в зависимости от конструкции используемой посуды 6 на стекле появляются царапины b возможно вы используете неподходящую посуду которая например имеет грубые или шероховатые края b возможно вы используете неподходящие например абразивные приспособления или средства для чистки 122
- Варочная поверхность 122
- Если будет выдан любой другой код неисправности отключите варочную панель и обратитесь в сервисный центр 122
- Если вы обнаружили какие либо отклонения в работе своей варочной па нели прежде чем обращаться в сервисный центр или магазин в котором вы ее приобрели пожалуйста выполните указанные ниже проверки 1 к прибору не подается питание b проверьте не отключена ли подача электричества из за аварии в электросети b проверьте правильно ли подключен прибора к сети электропитания b возможно произошло отключение прибора таймером b возможно достигнута максимально допустимая длительность приго товления пищи и произошло автоматическое отключение прибора b возможно произошло выкипание жидкости на сенсорную панель управления и устройство защиты от перелива произвело автоматическое от ключение прибора 122
- Индикация неисправностей и проверка индукционной варочной панели 122
- При возникновении каких либо нарушений или сбоев в работе индукцион ной варочной панели срабатывает функция автоматической защиты и на ди сплей выводится соответствующий код неисправности 122
- При работе керамической варочной панели происходит периодическое включение и выключение нагревательного элемента это особенность и нормальный режим работы керамической варочной панели программируемая система управления керамической варочной пане лью совместно с термостатом или термопарой которые установлены в нагрева тельном элементе контролируют работу варочной панели при заданном уровне мощности не допуская ее перегрева путем периодического включения выклю чения нагревательного элемента при работе на максимальной мощности нагревательный элемент в тече ние определенного времени будет находиться во включенном состоянии а за тем будут происходить периодические включения выключения при работе на другом более низком уровне мощности нагревательный элемент будет периодически включаться выключаться с определенной частотой с самого начала в зависимости от настройки мощности варочной зоны 122
- Сенсорная панель управления не реагирует на прикосновения b возможно активирована функция защиты от доступа детей в этом слу чае на дисплее таймера отображаются символы lo b возможно из за наличия жидкости или влажной ткани на сенсорной панели управления сработало устройство защиты от перелива 3 после окончания процесса приготовления пищи на индикатор выводится символ h b это нормальное явление варочная панель предупреждает о наличии остаточного тепла данная индикация сохраняется до тех пор пока поверхность не охладится до такого состояния когда к ней можно будет безопасно прика саться рукой 4 после отключения индукционной варочной панели некоторое время про должает работать вентилятор b это нормальное явление вентилятор обеспечивает полное охлажде ние прибора 122
- Сенсорная панель управления не реагирует на прикосновения b возможно активирована функция защиты от доступа детей в этом слу чае на дисплее таймера отображаются символы lo b возможно из за наличия жидкости или влажной ткани на сенсорной панели управления сработало устройство защиты от перелива 3 после окончания процесса приготовления пищи на индикатор выводится символ h b это нормальное явление варочная панель предупреждает о наличии остаточного тепла данная индикация сохраняется до тех пор пока поверхность не охладится до такого состояния когда к ней можно будет безопасно прика саться рукой 4 после отключения индукционной варочной панели некоторое время про должает работать вентилятор b это нормальное явление вентилятор обеспечивает полное охлажде ние прибора 5 в процессе приготовления с использованием некоторой посуды слышен 122
- Сенсорная панель управления не реагирует на прикосновения b возможно активирована функция защиты от доступа детей в этом слу чае на дисплее таймера отображаются символы lo b возможно из за наличия жидкости или влажной ткани на сенсорной панели управления сработало устройство защиты от перелива 3 после окончания процесса приготовления пищи на индикатор выводится символ h b это нормальное явление варочная панель предупреждает о наличии остаточного тепла данная индикация сохраняется до тех пор пока поверхность не охладится до такого состояния когда к ней можно будет безопасно прика саться рукой 4 после отключения индукционной варочной панели некоторое время про должает работать вентилятор b это нормальное явление вентилятор обеспечивает полное охлажде ние прибора 5 в процессе приготовления с использованием некоторой посуды слышен треск или щелчки b это нормальное явление эти звуки издают индукционные катушки во время работы звуки могут немного отличаться в зависимости от конструкции испол 122
- Техническое обслуживание варочной панели 122
- Треск или щелчки b это нормальное явление эти звуки издают индукционные катушки во время работы звуки могут немного отличаться в зависимости от конструкции используемой посуды 6 на стекле появляются царапины b возможно вы используете неподходящую посуду которая например имеет грубые или шероховатые края b возможно вы используете неподходящие например абразивные приспособления или средства для чистки 122
- В процессе приготовления с использованием некоторой посуды слышен треск или щелчки b это нормальное явление эти звуки издают индукционные катушки во время работы звуки могут немного отличаться в зависимости от конструкции используемой посуды 6 на стекле появляются царапины b возможно вы используете неподходящую посуду которая например имеет грубые или шероховатые края b возможно вы используете неподходящие например абразивные приспособления или средства для чистки 123
- Варочная поверхность 123
- Если будет выдан любой другой код неисправности отключите варочную панель и обратитесь в сервисный центр 123
- Если вы обнаружили какие либо отклонения в работе своей варочной па нели прежде чем обращаться в сервисный центр или магазин в котором вы ее приобрели пожалуйста выполните указанные ниже проверки 1 к прибору не подается питание b проверьте не отключена ли подача электричества из за аварии в электросети b проверьте правильно ли подключен прибора к сети электропитания b возможно произошло отключение прибора таймером b возможно достигнута максимально допустимая длительность приго товления пищи и произошло автоматическое отключение прибора b возможно произошло выкипание жидкости на сенсорную панель управления и устройство защиты от перелива произвело автоматическое от ключение прибора 123
- Индикация неисправностей и проверка индукционной варочной панели 123
- При возникновении каких либо нарушений или сбоев в работе индукцион ной варочной панели срабатывает функция автоматической защиты и на ди сплей выводится соответствующий код неисправности 123
- При работе керамической варочной панели происходит периодическое включение и выключение нагревательного элемента это особенность и нормальный режим работы керамической варочной панели программируемая система управления керамической варочной пане лью совместно с термостатом или термопарой которые установлены в нагрева тельном элементе контролируют работу варочной панели при заданном уровне мощности не допуская ее перегрева путем периодического включения выклю чения нагревательного элемента при работе на максимальной мощности нагревательный элемент в тече ние определенного времени будет находиться во включенном состоянии а за тем будут происходить периодические включения выключения при работе на другом более низком уровне мощности нагревательный элемент будет периодически включаться выключаться с определенной частотой с самого начала в зависимости от настройки мощности варочной зоны 123
- Сенсорная панель управления не реагирует на прикосновения b возможно активирована функция защиты от доступа детей в этом слу чае на дисплее таймера отображаются символы lo b возможно из за наличия жидкости или влажной ткани на сенсорной панели управления сработало устройство защиты от перелива 3 после окончания процесса приготовления пищи на индикатор выводится символ h b это нормальное явление варочная панель предупреждает о наличии остаточного тепла данная индикация сохраняется до тех пор пока поверхность не охладится до такого состояния когда к ней можно будет безопасно прика саться рукой 4 после отключения индукционной варочной панели некоторое время про должает работать вентилятор b это нормальное явление вентилятор обеспечивает полное охлажде ние прибора 123
- Сенсорная панель управления не реагирует на прикосновения b возможно активирована функция защиты от доступа детей в этом слу чае на дисплее таймера отображаются символы lo b возможно из за наличия жидкости или влажной ткани на сенсорной панели управления сработало устройство защиты от перелива 3 после окончания процесса приготовления пищи на индикатор выводится символ h b это нормальное явление варочная панель предупреждает о наличии остаточного тепла данная индикация сохраняется до тех пор пока поверхность не охладится до такого состояния когда к ней можно будет безопасно прика саться рукой 4 после отключения индукционной варочной панели некоторое время про должает работать вентилятор b это нормальное явление вентилятор обеспечивает полное охлажде ние прибора 5 в процессе приготовления с использованием некоторой посуды слышен 123
- Сенсорная панель управления не реагирует на прикосновения b возможно активирована функция защиты от доступа детей в этом слу чае на дисплее таймера отображаются символы lo b возможно из за наличия жидкости или влажной ткани на сенсорной панели управления сработало устройство защиты от перелива 3 после окончания процесса приготовления пищи на индикатор выводится символ h b это нормальное явление варочная панель предупреждает о наличии остаточного тепла данная индикация сохраняется до тех пор пока поверхность не охладится до такого состояния когда к ней можно будет безопасно прика саться рукой 4 после отключения индукционной варочной панели некоторое время про должает работать вентилятор b это нормальное явление вентилятор обеспечивает полное охлажде ние прибора 5 в процессе приготовления с использованием некоторой посуды слышен треск или щелчки b это нормальное явление эти звуки издают индукционные катушки во время работы звуки могут немного отличаться в зависимости от конструкции испол 123
- Техническое обслуживание варочной панели 123
- Треск или щелчки b это нормальное явление эти звуки издают индукционные катушки во время работы звуки могут немного отличаться в зависимости от конструкции используемой посуды 6 на стекле появляются царапины b возможно вы используете неподходящую посуду которая например имеет грубые или шероховатые края b возможно вы используете неподходящие например абразивные приспособления или средства для чистки 123
- E co 301 1806 0001 124
- Год модель 124
- Месяц 124
- Обратите ваше внимание 124
- Определение даты производства товара по серийному номеру 124
- E co 301 1806 0001 125
- Год модель 125
- Месяц 125
- Обратите ваше внимание 125
- Определение даты производства товара по серийному номеру 125
- Серийный номер 126
- Хх хх ххххх 126
- Внимательно ознакомьтесь с условиями гарантийного обслуживания 127
- Условия гарантийного обслуживания 127
- Гарантийный сертификат 133
- Благодарим вас за выбор продукции компании kuppersberg настоящим компания kuppersberg подтверждает что приобретённая вами техника изготовлена из высококачественных материалов при повышенном контроле качества продукции и отвечает всем техническим техническим и экологическим критериям предъявляемым к домашней бытовой технике данный товар сертифицирован на территории российской федерации производитель обязуется обеспечить бесплатный гарантийный ремонт в течение всего гарантийного срока требования потребителя соответствующие законодательству рф могут быть предъявлены в течение 24 месяцев с даты продажи изделия при условии что недостатки в продукции не возникли вследствие нарушения покупателем правил пользования транспортировки хранения и иных действий пользователя или третьих лиц или обстоятельств непреодолимой силы пожар природная катастрофа и т д гарантийное обслуживание осуществляется в уполномоченных kuppersberg авторизованных сервисных центрах ответственность за качество сроки ремонта 134
- С условиями гарантийных обязательств kuppersberg ознакомлен и согласен полная необходимая достоверная информация о товаре изготовителе продавце мною получена 134
- Сведения об установке 134
- Товар получил без повреждений претензий к внешнему виду и комплектности не имею 134
- Уважаемый покупатель 134
Похожие устройства
- Kuppersberg ECS 627 Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg ICS 645 F Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg RBU 814 Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg RCBU 815 Инструкция по эксплуатации
- Synology NVR1218 Руководство по установке
- Synology RS3618XS Руководство пользователя
- Synology RX418 Руководство по установке
- Texet T-939HD Руководство пользователя
- Texet T-489 Руководство пользователя
- Texet TM-9758 Руководство пользователя
- Texet TM-D421 Руководство пользователя
- Texet TM-422 Руководство пользователя
- Texet TM-117 Руководство пользователя
- Texet TM-120 Руководство пользователя
- Texet TM-122 Руководство пользователя
- Kuppersberg SLIMTURBO 60 X Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMTURBO 60 GW Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMTURBO 60 GB Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMTURBO 60 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMTURBO 60 W Инструкция по эксплуатации