Bosch GTM 12 JL Professional 0.601.B15.001 [275/507] Karbantartás és szerviz
![Bosch GTM 12 JL Professional 0.601.B15.001 [275/507] Karbantartás és szerviz](/views2/1397559/page275/bg113.png)
Magyar | 275
Bosch Power Tools 1 609 92A 3S7 | (24.2.17)
– Húzza meg annyira a 72 szabályozócsavart, hogy a párhu-
zamos ütközőt ismét szorosan rögzíteni lehessen a fűrész-
asztalra.
A párhuzamos ütköző beállítása a fűrészlappal párhuza-
mos helyzetbe
– Használjon ehhez egy munkadarabot, vagy egy párhuza-
mos élű más megfelelő tárgyat. A tárgy hosszának nagyjá-
ból meg kell felelnie a fűrészlap átmérőjének.
– Tolja be ezt a tárgyat a 63 védőburkolat alá és tegyék fel
egy síkban a fűrészlapra.
–Tolja el jobb felől a 61 párhuzamos ütközőt a fűrészlap felé,
amíg az meg nem érinti az erre használt tárgyat.
Ellenőrzés: (lásd az I1 ábrát)
A párhuzamos ütközőnek teljes hossza mentén fel kell feküd-
nie a tárgyra.
Beállítás:
– Távolítsa el a párhuzamos ütközőt az 59 fűrészasztalról és
csavarja ki egy kereszthornyos csavarhúzó a párhuzamos
ütköző csúszósínjének alsó oldalán található három 73
csavart. (lásd az I2 ábrát)
–Nyomja hozzá erőteljesen előlről a párhuzamos ütközőt a
65 skálához és állítsa be a párhuzamos ütközőt egész hos-
sza mentén a fűrészasztalra helyezett tárgyhoz. (lásd
az I3 ábrát)
– Tartsa a párhuzamos ütközőt ebben a helyzetben fogva és
a berendezéshez mellékelt, hasított fejű csavarokhoz szol-
gáló csavarhúzóval húzza meg szorosra a bal és jobb oldali
74 állítócsavart. (lásd az I4 ábrát)
– Távolítsa el a párhuzamos ütközőt a fűrészasztalról.
– Csavarja annyira be vagy ki a középső 74 állítócsavart, am-
íg az egy síkba nem kerül a csúszósín felületével.
– Tartsa változatlanul az állítócsavarok mindenkori helyzetét
és húzza meg ismét feszesre valamennyi 73 csavart. (lásd
az I5 ábrát)
Ha a párhuzamos ütközőt a helyzetbeállítás után nem lehet
szorosan a fűrészasztalhoz rögzíteni, akkor állítsa be újra a 71
vezetőléc befogóerejét. (lásd „A párhuzamos ütköző feszítő-
erejének beállítása”, a 274 oldalon)
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi-
szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy
a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Tisztítás
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak
szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A fűrészlap lengő védőburkolatának szabadon kell mozognia
és automatikusan kell záródnia. Ezért az elforgatható védő-
burkolat körülötti területet mindig tisztán kell tartani.
Minden egyes munkamenet után távolítsa el sűrített levegővel
való kifúvással, vagy egy ecsettel a port és a forgácsot.
Tisztítsa meg rendszeresen a 34 megvilágító és a 19 lézeregy-
séget.
A lézerlencse 16 fedelének megtisztításához csavarja ki telje-
sen a csavart. Ezután húzza ki a fedelet a 20 elforgatható vé-
dőburkolat mentén a házból. (lásd a „h” ábrát)
Tartozékok
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma-
golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat
a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko-
zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő
országok jogharmonizációjának megfelelően a már használ-
hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűj-
teni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra fel-
használásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Cikkszám
Csavaros szorító 1 619 PA4 166
Felszakadásgátló betétlap 1 619 PA4 167
Porzsák 1 619 PA4 560
Hosszanti ütköző 2 608 005 131
Fűrészlapok fa- és lemezanyagok, falapok és lécek fűns-
részeléséhez
305 x 30 mm-es fűrészlap, 40 foggal 2 608 640 440
Alumínium fűrészelésére szolgáló fűrészlapok
(Rövidítő és sarkalófűrészként való alkalmazás)
305 x 30 mm-es fűrészlap, 96 foggal 2 608 640 453
OBJ_BUCH-1688-007.book Page 275 Friday, February 24, 2017 12:15 PM
Содержание
- Gtm 12 jl professional 1
- Gtm 12 jl 3
- Achtung 21
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 21
- Deutsch 21
- Sicherheitshinweise 21
- Sicherheitshinweise für kombinationssägen 22
- Symbole 23
- Abgebildete komponenten 24
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 24
- Produkt und leistungsbeschreibung 24
- Geräuschinformation 25
- Technische daten 25
- Lieferumfang 26
- Montage und transport 26
- Stationäre oder flexible montage 26
- Staub späneabsaugung 26
- Montage von einzelteilen 27
- Sägeblatt wechseln siehe bilder f1 f4 27
- Transport siehe bild g 27
- Arbeitsstellung siehe bild a 28
- Arbeitsvorbereitung 28
- Betrieb als kapp gehrungs säge 28
- Gehrungswinkel einstellen 28
- Arbeitshinweise 29
- Inbetriebnahme 29
- Profilleisten boden oder deckenleisten bear beiten 30
- Sägen 30
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 32
- Arbeitsstellung siehe bild a 33
- Arbeitsvorbereitung 33
- Betrieb als tischkreissäge 33
- Arbeitshinweise 34
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 34
- Inbetriebnahme 34
- Sägen 34
- Kundendienst und anwendungsberatung 35
- Wartung und reinigung 35
- Wartung und service 35
- Zubehör 35
- Entsorgung 36
- English 37
- General power tool safety warnings 37
- Safety notes 37
- Warning 37
- Safety warnings for combination saws 38
- Symbols 39
- Intended use 40
- Product description and specifica tions 40
- Product features 40
- Assembly and transport 41
- Delivery scope 41
- Noise information 41
- Stationary or flexible mounting 41
- Technical data 41
- Changing the saw blade see figures f1 f4 42
- Dust chip extraction 42
- Mounting individual components 42
- Adjusting the cutting angle 43
- Operation as chop and mitre saw 43
- Preparing for operation 43
- Transport see figure g 43
- Working position see figure a 43
- Starting operation 44
- Working advice 44
- Sawing 45
- Sawing profile strips mouldings floor and ceiling strips 45
- Checking and adjusting the basic adjustment 46
- Operation as table saw 48
- Preparing for operation 48
- Sawing 48
- Starting operation 48
- Working advice 48
- Working position see figure a 48
- Accessories 49
- Checking and adjusting the basic adjustment 49
- Maintenance and cleaning 49
- Maintenance and service 49
- After sales service and application service 50
- Disposal 50
- Avertissement 51
- Avertissements de sécurité 51
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 51
- Français 51
- Instructions de sécurité pour scies combinées 52
- Symboles 53
- Description et performances du pro duit 54
- Eléments de l appareil 54
- Utilisation conforme 54
- Caractéristiques techniques 55
- Informations concernant le niveau sonore 55
- Accessoires fournis 56
- Aspiration de poussières de copeaux 56
- Montage et transport 56
- Montage stationnaire ou flexible 56
- Changement de la lame de scie voir figures f1 f4 57
- Montage de pièces individuelles 57
- Transport voir figure g 57
- Position de travail voir figure a 58
- Préparation du travail 58
- Réglage des angles de coupe biaises 58
- Utilisation comme scie à onglets 58
- Instructions d utilisation 59
- Mise en service 59
- Le sciage 60
- Travail des liteaux profilés liteaux de sol ou de plafond 60
- Contrôle et réglage des réglages de base 61
- Instructions d utilisation 63
- Mise en service 63
- Position de travail voir figure a 63
- Préparation du travail 63
- Utilisation comme scie circu laire de table 63
- Contrôle et réglage des réglages de base 64
- Le sciage 64
- Accessoires 65
- Entretien et service après vente 65
- Nettoyage et entretien 65
- Service après vente et assistance 65
- Élimination des déchets 65
- Advertencia 66
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 66
- Español 66
- Instrucciones de seguridad 66
- Instrucciones de seguridad para sierras combina das 67
- Símbolos 68
- Componentes principales 69
- Descripción y prestaciones del pro ducto 69
- Utilización reglamentaria 69
- Datos técnicos 70
- Información sobre el ruido 70
- Aspiración de polvo y virutas 71
- Material que se adjunta 71
- Montaje estacionario o transitorio 71
- Montaje y transporte 71
- Cambio de la hoja de sierra ver figura f1 f4 72
- Montaje de componentes 72
- Ajuste del ángulo de inglete 73
- Operación como ingletadora 73
- Posición de trabajo ver figura a 73
- Preparativos para el trabajo 73
- Transporte ver figura g 73
- Instrucciones para la operación 74
- Puesta en marcha 74
- Corte de listones perfilados rodapiés o molduras 75
- Serrado 75
- Comprobación y reajuste de la máquina 77
- Operación como sierra circu lar de mesa 78
- Posición de trabajo ver figura a 78
- Comprobación y reajuste de la máquina 79
- Instrucciones para la operación 79
- Preparativos para el trabajo 79
- Puesta en marcha 79
- Serrado 79
- Accesorios especiales 80
- Mantenimiento y limpieza 80
- Mantenimiento y servicio 80
- Eliminación 81
- Servicio técnico y atención al cliente 81
- Indicações de segurança 82
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 82
- Português 82
- Indicações de segurança para serras combinadas 83
- Símbolos 84
- Componentes ilustrados 85
- Descrição do produto e da potência 85
- Utilização conforme as disposições 85
- Dados técnicos 86
- Informação sobre ruídos 86
- Aspiração de pó de aparas 87
- Montagem e transporte 87
- Montagem estacionária ou flexível 87
- Volume de fornecimento 87
- Montagem de componentes individuais 88
- Substituir a lâmina de serra veja figuras f1 f4 88
- Ajustar ao ângulo de chanfradura 89
- Funcionamento como serra de corte de meia esquadria 89
- Posição de trabalho veja figura a 89
- Preparação de trabalho 89
- Transporte veja figura g 89
- Colocação em funcionamento 90
- Indicações de trabalho 90
- Serrar 91
- Trabalhar tramelas perfiladas tramelas de soalho e de teto 91
- Controlar e realizar os ajustes básicos 93
- Funcionamento como serra circular de mesa 94
- Posição de trabalho veja figura a 94
- Preparação de trabalho 94
- Colocação em funcionamento 95
- Controlar e realizar os ajustes básicos 95
- Indicações de trabalho 95
- Serrar 95
- Acessórios 96
- Manutenção e limpeza 96
- Manutenção e serviço 96
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 96
- Eliminação 97
- Avvertenza 98
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 98
- Italiano 98
- Norme di sicurezza 98
- Indicazioni di sicurezza per troncatrici combinate 99
- Simboli 100
- Componenti illustrati 101
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 101
- Uso conforme alle norme 101
- Dati tecnici 102
- Informazione sulla rumorosità 102
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 103
- Montaggio e trasporto 103
- Montaggio stazionario oppure flessibile 103
- Volume di fornitura 103
- Montaggio dei componenti singoli 104
- Sostituzione della lama di taglio vedere figure f1 f4 104
- Funzionamento come sega troncatrice sega per tagli obliqui 105
- Pianificazione operativa 105
- Posizione di lavoro vedi figura a 105
- Trasporto vedi figura g 105
- Impostazione dell angolo obliquo 106
- Messa in funzione 106
- Indicazioni operative 107
- Lavorare listelli profilati battiscopa oppure cor nici per soffitto 107
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 109
- Funzionamento come sega circolare da tavolo 110
- Pianificazione operativa 110
- Posizione di lavoro vedi figura a 110
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 111
- Indicazioni operative 111
- Messa in funzione 111
- Accessori 112
- Manutenzione e pulizia 112
- Manutenzione ed assistenza 112
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 113
- Smaltimento 113
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 114
- Nederlands 114
- Veiligheidsvoorschriften 114
- Waarschuwing 114
- Veiligheidsvoorschriften voor combinatiezagen 115
- Symbolen 116
- Afgebeelde componenten 117
- Gebruik volgens bestemming 117
- Product en vermogensbeschrijving 117
- Informatie over geluid 118
- Technische gegevens 118
- Afzuiging van stof en spanen 119
- Meegeleverd 119
- Montage en transport 119
- Stationaire of flexibele montage 119
- Montage van onderdelen 120
- Transport zie afbeelding g 120
- Zaagblad wisselen zie afbeeldingen f1 f4 120
- Gebruik als verstekzaag 121
- Verstekhoek instellen 121
- Werkstand zie afbeelding a 121
- Werkvoorbereiding 121
- Ingebruikneming 122
- Tips voor de werkzaamheden 122
- Profielplinten vloer of plafondplinten bewerken 123
- Basisinstellingen controleren en instellen 124
- Gebruik als stationaire cirkelzaagmachine 126
- Ingebruikneming 126
- Tips voor de werkzaamheden 126
- Werkstand zie afbeelding a 126
- Werkvoorbereiding 126
- Basisinstellingen controleren en instellen 127
- Onderhoud en reiniging 127
- Onderhoud en service 127
- Afvalverwijdering 128
- Klantenservice en gebruiksadviezen 128
- Toebehoren 128
- Advarsel 129
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 129
- Sikkerhedsinstrukser 129
- Sikkerhedsinstrukser for kombinationssave 130
- Beskrivelse af produkt og ydelse 131
- Symboler 131
- Beregnet anvendelse 132
- Illustrerede komponenter 132
- Leveringsomfang 133
- Montering og transport 133
- Stationær eller fleksibel montering 133
- Støjinformation 133
- Tekniske data 133
- Montering af enkelte dele 134
- Støv spånudsugning 134
- Udskiftning af savklinge se fig f1 f4 134
- Anvendelse som kap ge ringssav 135
- Arbejdsforberedelse 135
- Arbejdsposition se fig a 135
- Indstilling af geringsvinkel 135
- Transport se fig g 135
- Arbejdsvejledning 136
- Ibrugtagning 136
- Bearbejdning af profillister gulv eller loftslister 137
- Savning 137
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 138
- Anvendelse som bordrundsav 140
- Arbejdsforberedelse 140
- Arbejdsposition se fig a 140
- Arbejdsvejledning 140
- Ibrugtagning 140
- Savning 140
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 141
- Kundeservice og brugerrådgivning 141
- Tilbehør 141
- Vedligeholdelse og rengøring 141
- Vedligeholdelse og service 141
- Bortskaffelse 142
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 143
- Svenska 143
- Säkerhetsanvisningar 143
- Varning 143
- Säkerhetsanvisningar för kombinationssågar 144
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 145
- Symboler 145
- Ändamålsenlig användning 145
- Illustrerade komponenter 146
- Bullerinformation 147
- Damm spånutsugning 147
- Leveransen omfattar 147
- Montage och transport 147
- Stationärt eller flexibelt montage 147
- Tekniska data 147
- Byte av sågklinga se bilderna f1 f4 148
- Montering av detaljer 148
- Användning som kap geringssåg 149
- Arbetsläge se bilden a 149
- Förberedande arbeten 149
- Inställning av geringsvinkel 149
- Transport se bilden g 149
- Arbetsanvisningar 150
- Driftstart 150
- Bearbetning av profilhyvlade lister golv och taklister 151
- Sågning 151
- Kontroll och justering av grundinställningar 152
- Användning som bordscirkel såg 154
- Arbetsanvisningar 154
- Arbetsläge se bilden a 154
- Driftstart 154
- Förberedande arbeten 154
- Sågning 154
- Kontroll och justering av grundinställningar 155
- Kundtjänst och användarrådgivning 155
- Tillbehör 155
- Underhåll och rengöring 155
- Underhåll och service 155
- Avfallshantering 156
- Advarsel 157
- Generelle advarsler for elektroverktøy 157
- Sikkerhetsinformasjon 157
- Sikkerhetsinformasjoner for kombinasjonssager 158
- Formålsmessig bruk 159
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 159
- Symboler 159
- Illustrerte komponenter 160
- Støyinformasjon 160
- Leveranseomfang 161
- Montering og transport 161
- Stasjonær eller fleksibel montering 161
- Støv sponavsuging 161
- Tekniske data 161
- Montering av enkeltdeler 162
- Transport se bilde g 162
- Utskifting av sagblad se bildene f1 f4 162
- Arbeidsforberedelse 163
- Arbeidsstilling se bilde a 163
- Drift som kapp gjæringssag 163
- Innstilling av gjæringsvinkelen 163
- Arbeidshenvisninger 164
- Igangsetting 164
- Bearbeidelse av profillister gulv eller taklister 165
- Saging 165
- Kontroll og innstilling av grunninnstillingene 166
- Arbeidsforberedelse 168
- Arbeidshenvisninger 168
- Arbeidsstilling se bilde a 168
- Drift som bordsirkelsag 168
- Igangsetting 168
- Saging 168
- Kontroll og innstilling av grunninnstillingene 169
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 169
- Service og vedlikehold 169
- Tilbehør 169
- Vedlikehold og rengjøring 169
- Deponering 170
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 171
- Turvallisuusohjeita 171
- Varoitus 171
- Yhdistelmäsahojen turvallisuusohjeet 172
- Tunnusmerkit 173
- Kuvassa olevat osat 174
- Määräyksenmukainen käyttö 174
- Tuotekuvaus 174
- Kiinteä tai joustava asennus 175
- Kuljetus ja varastointi 175
- Melutieto 175
- Tekniset tiedot 175
- Vakiovarusteet 175
- Pölyn ja lastun poistoimu 176
- Sahanterän vaihto katso kuvat f1 f4 176
- Yksittäisosien asennus 176
- Jiirikulman asetus 177
- Kuljetus katso kuva g 177
- Käyttö katkaisu jiirisahana 177
- Työasento katso kuva a 177
- Työn valmistelu 177
- Käyttöönotto 178
- Työskentelyohjeita 178
- Profiililistojen lattia ja sisäkattolistat työstö 179
- Sahaus 179
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 180
- Käyttö pöytäpyörösahana 182
- Käyttöönotto 182
- Työasento katso kuva a 182
- Työn valmistelu 182
- Työskentelyohjeita 182
- Hoito ja huolto 183
- Huolto ja puhdistus 183
- Lisätarvikkeet 183
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 183
- Sahaus 183
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 184
- Hävitys 184
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 185
- Ελληνικά 185
- Υποδείξεις ασφαλείας 185
- Υποδείξεις ασφαλείας για φαλτσοπρίονα διπλής εργασίας 186
- Σύμβολα 187
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 188
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 188
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 188
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 189
- Περιεχόμενο συσκευασίας 190
- Πληροφορία για το θόρυβο 190
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 190
- Συναρμολόγηση και μεταφορά 190
- Αλλαγή πριονόδισκου βλέπε εικόνες f1 f4 191
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 191
- Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων 191
- Θέση εργασίας βλέπε εικόνα a 192
- Λειτουργία σαν πριόνι κο πής φαλτσοτομών 192
- Μεταφορά βλέπε εικόνα g 192
- Προετοιμασία της εργασίας 192
- Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 193
- Εκκίνηση 194
- Υποδείξεις εργασίας 194
- Κατεργασία πηχών προφίλ διατομής προφίλ δαπέδου ή οροφών 195
- Πριόνισμα 195
- Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων 196
- Εκκίνηση 198
- Θέση εργασίας βλέπε εικόνα a 198
- Λειτουργία σαν επιτραπέζιο δισκοπρίονο 198
- Προετοιμασία της εργασίας 198
- Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων 199
- Πριόνισμα 199
- Υποδείξεις εργασίας 199
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 200
- Απόσυρση 200
- Εξαρτήματα 200
- Συντήρηση και service 200
- Συντήρηση και καθαρισμός 200
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 201
- Güvenlik talimatı 201
- Türkçe 201
- Kombinasyon testereleri için güvenlik talimatı 202
- Semboller 203
- Usulüne uygun kullanım 204
- Ürün ve işlev tanımı 204
- Şekli gösterilen elemanlar 204
- Gürültü emisyonu hakkında bilgi 205
- Montaj ve nakliye 205
- Sabit veya esnek montaj 205
- Teknik veriler 205
- Teslimat kapsamı 205
- Parçaların montajı 206
- Testere bıçağının değiştirilmesi bakınız şekiller f1 f4 206
- Toz ve talaş emme 206
- Gönyeli kesme testeresi ola rak işletme 207
- Nakliye bakınız şekil g 207
- Çalışma pozisyonu bakınız şekil a 207
- Çalışmaya hazırlık 207
- Gönye açısının ayarlanması 208
- Çalıştırma 208
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 209
- Profil çıtaların zemin veya tavan çıtaları işlen mesi 210
- Temel ayarların kontrolü ve yapılması 211
- Daire testere olarak işletme 212
- Çalışma pozisyonu bakınız şekil a 212
- Çalışmaya hazırlık 212
- Temel ayarların kontrolü ve yapılması 213
- Çalıştırma 213
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 213
- Aksesuar 214
- Bakım ve servis 214
- Bakım ve temizlik 214
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 214
- Tasfiye 215
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 216
- Ostrzezenie 216
- Polski 216
- Wskazówki bezpieczeństwa 216
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pi larkami wielofunkcyjnymi 217
- Symbole 218
- Opis urządzenia i jego zastosowania 219
- Przedstawione graficznie komponenty 219
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 219
- Dane techniczne 220
- Informacja o poziomie hałasu 220
- Montaż i transport 221
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 221
- Odsysanie pyłów wiórów 221
- Zakres dostawy 221
- Montaż pojedynczych elementów 222
- Wymiana tarczy tnącej zob rys f1 f4 222
- Pozycja robocza zob rys a 223
- Przygotowanie pracy 223
- Transport zob rys g 223
- Ustawianie kąta uciosu 223
- Użytkowanie jako ukośnicy 223
- Uruchamianie 224
- Wskazówki dotyczące pracy 224
- Cięcie listew profilowych listwy przypodłogowe lub sufitowe 225
- Piłowanie 225
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 227
- Pozycja robocza zob rys a 228
- Przygotowanie pracy 228
- Użytkowanie jako pilarki stołowej 228
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 229
- Piłowanie 229
- Uruchamianie 229
- Wskazówki dotyczące pracy 229
- Konserwacja i czyszczenie 230
- Konserwacja i serwis 230
- Osprzęt 230
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 231
- Usuwanie odpadów 231
- Bezpečnostní upozornění 232
- Varování 232
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 232
- Česky 232
- Bezpečnostní upozornění pro kombinované pily 233
- Symboly 234
- Popis výrobku a specifikací 235
- Určené použití 235
- Zobrazené komponenty 235
- Informace o hluku 236
- Montáž a přeprava 236
- Obsah dodávky 236
- Stacionární nebo flexibilní montáž 236
- Technická data 236
- Montáž jednotlivých dílů 237
- Odsávání prachu třísek 237
- Výměna pilového kotouče viz obrázky f1 f4 237
- Pracovní poloha viz obrázek a 238
- Provoz jako kapovací pokosová pila 238
- Přeprava viz obrázek g 238
- Příprava práce 238
- Nastavení šikmých úhlů 239
- Pracovní pokyny 239
- Uvedení do provozu 239
- Řezání 240
- Opracování profilových lišt podlahové nebo stropní lišty 241
- Kontrola a seřízení základních nastavení 242
- Pracovní poloha viz obrázek a 243
- Provoz jako stolní okružní pila 243
- Příprava práce 243
- Kontrola a seřízení základních nastavení 244
- Pracovní pokyny 244
- Uvedení do provozu 244
- Řezání 244
- Příslušenství 245
- Zpracování odpadů 245
- Zákaznická a poradenská služba 245
- Údržba a servis 245
- Údržba a čištění 245
- Bezpečnostné pokyny 246
- Slovensky 246
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 246
- Bezpečnostné pokyny pre kombinované píly 247
- Symboly 248
- Popis produktu a výkonu 249
- Používanie podľa určenia 249
- Vyobrazené komponenty 249
- Informácie o hlučnosti 250
- Technické údaje 250
- Montáž a transport 251
- Obsah dodávky základná výbava 251
- Odsávanie prachu a triesok 251
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 251
- Montáž jednotlivých súčiastok 252
- Výmena pílového listu pozri obrázky f1 f4 252
- Nastavenie uhla zošikmenia 253
- Pracovná poloha pozri obrázok a 253
- Prevádzka ako kapovacia a pokosová píla 253
- Príprava práce 253
- Transport pozri obrázok g 253
- Pokyny na používanie 254
- Uvedenie do prevádzky 254
- Opracovávanie profilových podlahových alebo stropných líšt 255
- Rezanie 255
- Kontrola základného nastavenia a základné na stavenie 257
- Pracovná poloha pozri obrázok a 258
- Prevádzka ako stolová okružná píla 258
- Príprava práce 258
- Kontrola základného nastavenia a základné na stavenie 259
- Pokyny na používanie 259
- Rezanie 259
- Uvedenie do prevádzky 259
- Likvidácia 260
- Príslušenstvo 260
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 260
- Údržba a servis 260
- Údržba a čistenie 260
- Biztonsági előírások 261
- Figyelmeztetés 261
- Magyar 261
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 261
- Biztonsági előírások a kombinációs fűrészekhez 262
- Jelképes ábrák 263
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 264
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 264
- Rendeltetésszerű használat 264
- Műszaki adatok 265
- Zajkibocsátás 265
- Felszerelés és szállítás 266
- Por és forgácselszívás 266
- Szállítmány tartalma 266
- Telepített vagy flexibilis felszerelés 266
- A fűrészlap kicserélése lásd az f1 f4 ábrát 267
- A különálló alkatrészek felszerelése 267
- A munka előkészítése 268
- A sarkalószög beállítása 268
- Munkavégzési helyzet lásd az a ábrát 268
- Rövidítő és sarkalófűrész ként való alkalmazás 268
- Szállítás lásd a g ábrát 268
- Munkavégzési tanácsok 269
- Üzembe helyezés 269
- Fűrészelés 270
- Profillécek padló vagy mennyezetlécek meg munkálása 270
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 272
- A munka előkészítése 273
- Asztali körfűrészként való al kalmazás 273
- Munkavégzési helyzet lásd az a ábrát 273
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 274
- Fűrészelés 274
- Munkavégzési tanácsok 274
- Üzembe helyezés 274
- Hulladékkezelés 275
- Karbantartás és szerviz 275
- Karbantartás és tisztítás 275
- Tartozékok 275
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 275
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 276
- Русский 276
- Указания по безопасности 276
- Указания по технике безопасности для комби нированных пил 278
- Символы 279
- Изображенные составные части 280
- Описание продукта и услуг 280
- Применение по назначению 280
- Данные о шуме 281
- Технические данные 281
- Комплект поставки 282
- Монтаж и транспорт 282
- Отсос пыли и стружки 282
- Стационарный или временный монтаж 282
- Замена пильного диска см рис f1 f4 283
- Монтаж отдельных частей 283
- Настройка угла распила 284
- Подготовка к эксплуатации 284
- Рабочее положение см рис a 284
- Транспортировка см рис g 284
- Эксплуатация в качестве торцовочно усовочной пилы 284
- Включение электроинструмента 285
- Указания по применению 285
- Обработка профильных реек плинтусов и по толочных планок 286
- Пиление 286
- Основные настройки контроль и коррекция 288
- Подготовка к эксплуатации 289
- Рабочее положение см рис a 289
- Эксплуатация в качестве настольной дисковой пилы 289
- Включение электроинструмента 290
- Основные настройки контроль и коррекция 290
- Пиление 290
- Указания по применению 290
- Принадлежности 291
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 291
- Техобслуживание и очистка 291
- Техобслуживание и сервис 291
- Утилизация 292
- Вказівки з техніки безпеки 293
- Загальні застереження для електроприладів 293
- Українська 293
- Вказівки з техніки безпеки для комбінованих пилок 294
- Символи 295
- Зображені компоненти 296
- Опис продукту і послуг 296
- Призначення приладу 296
- Технічні дані 297
- Інформація щодо шуму 298
- Відсмоктування пилу тирси стружки 298
- Монтаж і транспортування 298
- Обсяг поставки 298
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 298
- Заміна пиляльного диска див мал f1 f4 299
- Монтаж окремих деталей 299
- Використання в якості торцювальної вусорізної пилки 300
- Підготовка до роботи 300
- Робоче положення див мал a 300
- Транспортування див мал g 300
- Встановлення кута нахилу 301
- Початок роботи 301
- Вказівки щодо роботи 302
- Обробка профільних рейок плінтусів та стельових рейок 302
- Розпилювання 302
- Перевірка і настройка базових параметрів 304
- Використання в якості настільної дискової пили 305
- Робоче положення див мал a 305
- Вказівки щодо роботи 306
- Перевірка і настройка базових параметрів 306
- Початок роботи 306
- Підготовка до роботи 306
- Розпилювання 306
- Приладдя 307
- Технічне обслуговування і очищення 307
- Технічне обслуговування і сервіс 307
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 308
- Утилізація 308
- Ескерту 309
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 309
- Қaзақша 309
- Қауіпсіздік нұсқаулары 309
- Құрама араларға арналған қауіпсіздік нұсқаулары 310
- Белгілер 312
- Өнім және қызмет сипаттамасы 312
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 313
- Тағайындалу бойынша қолдану 313
- Жеткізу көлемі 314
- Орнату мен тасымалдау 314
- Техникалық мәліметтер 314
- Шуыл бойынша ақпарат 314
- Қатты немесе икемді орнату 314
- Аралау дискісін алмастыру f1 f4 суретін қараңыз 315
- Бөліктерін орнату 315
- Шаңды және жоңқаларды сору 315
- Жұмыс күйі а суретін қараңыз 316
- Жұмыс істеуге дайындау 316
- Тасымалдау g суретін қараңыз 316
- Торцтык бұрышты ара ретінде пайдалану 316
- Бағыт бұрышын реттеу 317
- Пайдалануға ендіру 317
- Аралау 318
- Пайдалану нұсқаулары 318
- Профиль рейкаларын еден немесе төбе планкалары өңдеу 318
- Негізгі реттеулерді тексеріп реттеңіз 320
- Дөңгелек үстел арасы ретінде пайдалану 321
- Жұмыс күйі а суретін қараңыз 321
- Жұмыс істеуге дайындау 321
- Аралау 322
- Негізгі реттеулерді тексеріп реттеңіз 322
- Пайдалану нұсқаулары 322
- Пайдалануға ендіру 322
- Керек жарақтар 323
- Кәдеге жарату 323
- Техникалық күтім және қызмет 323
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 323
- Қызмет көрсету және тазалау 323
- Avertisment 324
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 324
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 324
- Română 324
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraie mul tifuncţionale 325
- Simboluri 326
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 327
- Elemente componente 327
- Utilizare conform destinaţiei 327
- Date tehnice 328
- Informaţie privind zgomotele 328
- Aspirarea prafului aşchiilor 329
- Montare staţionară sau flexibilă 329
- Montare şi transport 329
- Set de livrare 329
- Montarea pieselor componente 330
- Schimbarea pânzei de ferăstrău vezi figurile f1 f4 330
- Transport vezi figura g 330
- Poziţie de lucru vezi figura a 331
- Pregătirea lucrului 331
- Reglarea unghiului de înclinare 331
- Utilizare ca ferăstrău circular staţionar 331
- Instrucţiuni de lucru 332
- Punere în funcţiune 332
- Prelucrarea şipcilor profilate pentru pardoseli sau tavane 333
- Tăiere cu ferăstrăul 333
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 334
- Poziţie de lucru vezi figura a 336
- Pregătirea lucrului 336
- Utilizare ca ferăstrău circular de banc 336
- Instrucţiuni de lucru 337
- Punere în funcţiune 337
- Tăiere cu ferăstrăul 337
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 337
- Accesorii 338
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 338
- Eliminare 338
- Întreţinere şi curăţare 338
- Întreţinere şi service 338
- Български 339
- Общи указания за безопасна работа 339
- Указания за безопасна работа 339
- Указания за безопасна работа с комбинирани циркулярни машини 340
- Описание на продукта и възмож ностите му 342
- Предназначение на електроинструмента 342
- Символи 342
- Изобразени елементи 343
- Информация за излъчван шум 344
- Монтиране и транспортиране 344
- Окомплектовка 344
- Стационарно или мобилно монтиране 344
- Технически данни 344
- Монтиране на елементи 345
- Система за прахоулавяне 345
- Смяна на режещия диск вижте фигури f1 f4 346
- Транспортиране вижте фигура g 346
- Подготовка за работа 347
- Работа в режим циркулярна фреза за отрязване и скосяване 347
- Работна позиция вижте фигура a 347
- Регулиране на ъгъла на скосяване 347
- Пускане в експлоатация 348
- Указания за работа 348
- Обработване на профилни летви первази за под или за таван 349
- Рязане 349
- Проверка и настройка на основните параметри 351
- Работа като стационарен циркуляр 352
- Работна позиция вижте фигура a 352
- Подготовка за работа 353
- Пускане в експлоатация 353
- Рязане 353
- Указания за работа 353
- Поддържане и почистване 354
- Поддържане и сервиз 354
- Проверка и настройка на основните параметри 354
- Бракуване 355
- Допълнителни приспособления 355
- Сервиз и технически съвети 355
- Безбедносни напомени 356
- Македонски 356
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 356
- Предупредување 356
- Безбедносни напомени за комбинирани пили 357
- Ознаки 358
- Илустрација на компоненти 359
- Опис на производот и моќноста 359
- Употреба со соодветна намена 359
- Информација за бучава 360
- Вшмукување на прав струготини 361
- Монтажа и транспорт 361
- Обем на испорака 361
- Технички податоци 361
- Фиксна или флексибилна монтажа 361
- Менување на листови за пилата види слики f1 f4 362
- Монтажа на поединечните делови 362
- Користење како пили за отсекување и сечење под агол 363
- Подготовка за работа 363
- Работна позиција види слика a 363
- Транспорт види слика g 363
- Подесување на закосениот агол 364
- Сечење 365
- Совети при работењето 365
- Ставање во употреба 365
- Обработка на профилни лајсни подни и плафонски лајсни 366
- Проверка на основните поставки и подесување 367
- Подготовка за работа 369
- Работна позиција види слика a 369
- Ставање во употреба 369
- Употреба како столна кружна пила 369
- Проверка на основните поставки и подесување 370
- Сечење 370
- Совети при работењето 370
- Одржување и сервис 371
- Одржување и чистење 371
- Опрема 371
- Отстранување 371
- Сервисна служба и совети при користење 371
- Opšta upozorenja za električne alate 372
- Srpski 372
- Upozorenje 372
- Uputstva o sigurnosti 372
- Sigurnosna uputstva za kombinovane testere 373
- Simboli 374
- Komponente sa slike 375
- Opis proizvoda i rada 375
- Upotreba prema svrsi 375
- Informacija o šumovima 376
- Montaža i transport 376
- Obim isporuke 376
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 376
- Tehnički podaci 376
- Montaža pojedinačnih delova 377
- Promena lista testere pogledajte slike f1 f4 377
- Usisavanje prašine piljevine 377
- Priprema za rad 378
- Rad kao testera za presecanje i testera za iskošenja 378
- Radna pozicija pogledajte sliku a 378
- Transport pogledajte sliku g 378
- Podešavanje ugla iskošenja 379
- Puštanje u rad 379
- Testerisanje 380
- Uputstva za rad 380
- Obrada fazonskih letvi letve poda ili tavanice 381
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 382
- Priprema za rad 383
- Rad kao stona kružna testera 383
- Radna pozicija pogledajte sliku a 383
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 384
- Puštanje u rad 384
- Testerisanje 384
- Uputstva za rad 384
- Održavanje i servis 385
- Održavanje i čišćenje 385
- Pribor 385
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 385
- Uklanjanje djubreta 385
- Opozorilo 386
- Slovensko 386
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 386
- Varnostna navodila 386
- Varnostna navodila za kombinirane žage 387
- Simboli 388
- Komponente na sliki 389
- Opis in zmogljivost izdelka 389
- Uporaba v skladu z namenom 389
- Informacija glede hrupa 390
- Montaža in transport 390
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 390
- Obseg pošiljke 390
- Tehnični podatki 390
- Menjava žaginega lista glejte sliki f1 f4 391
- Montaža sestavnih delov 391
- Odsesavanje prahu ostružkov 391
- Položaj za delo glejte sliko a 392
- Priprava dela 392
- Transport glejte sliko g 392
- Uporaba kot čelna zajerala žaga 392
- Nastavitev jeralnega kota 393
- Navodila za delo 393
- Žaganje 394
- Obdelava profilnih letev talnih in stropnih 395
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 396
- Položaj za delo glejte sliko a 397
- Priprava dela 397
- Uporaba kot namizna krožna žaga 397
- Navodila za delo 398
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 398
- Žaganje 398
- Odlaganje 399
- Pribor 399
- Servis in svetovanje o uporabi 399
- Vzdrževanje in servisiranje 399
- Vzdrževanje in čiščenje 399
- Hrvatski 400
- Opće upute za sigurnost za električne alate 400
- Upozorenje 400
- Upute za sigurnost 400
- Upute za sigurnost za kombinirane pile 401
- Simboli 402
- Opis proizvoda i radova 403
- Prikazani dijelovi uređaja 403
- Uporaba za određenu namjenu 403
- Informacija o buci 404
- Montaža i transport 404
- Opseg isporuke 404
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 404
- Tehnički podaci 404
- Ugradnja pojedinačnih dijelova 405
- Usisavanje prašine strugotina 405
- Zamjena lista pile vidjeti slike f1 f4 405
- Namještanje kuta kosog rezanja 406
- Priprema za rad 406
- Rad kao pila za odreziva nje koso rezanje 406
- Radni položaj vidjeti sliku a 406
- Transport vidjeti sliku g 406
- Puštanje u rad 407
- Upute za rad 407
- Piljenje 408
- Obrada profilnih letvi podnih ili stropnih letvi 409
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namješta nja 410
- Priprema za rad 411
- Rad kao stolna kružna pila 411
- Radni položaj vidjeti sliku a 411
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namješta nja 412
- Piljenje 412
- Puštanje u rad 412
- Upute za rad 412
- Održavanje i servisiranje 413
- Održavanje i čišćenje 413
- Pribor 413
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 413
- Zbrinjavanje 413
- Ohutusnõuded 414
- Tähelepanu 414
- Üldised ohutusjuhised 414
- Ohutusnõuded kombineeritud saagide kasutami sel 415
- Sümbolid 416
- Nõuetekohane kasutamine 417
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 417
- Seadme osad 417
- Andmed müra kohta 418
- Paigaldus ja transport 418
- Statsionaarne või paindlik montaaž 418
- Tarnekomplekt 418
- Tehnilised andmed 418
- Saeketta vahetamine vt jooniseid f1 f4 419
- Tolmu saepuru äratõmme 419
- Üksikdetailide kokkupanek 419
- Kasutamine järkamissaena 420
- Lõikenurga reguleerimine 420
- Teisaldamine vt joonis g 420
- Töö ettevalmistus 420
- Tööasend vt joonis a 420
- Seadme kasutuselevõtt 421
- Tööjuhised 421
- Profiilliistude põranda või laeliistude töötlemine 422
- Saagimine 422
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 423
- Kasutamine statsionaarse ketassaena 425
- Saagimine 425
- Seadme kasutuselevõtt 425
- Töö ettevalmistus 425
- Tööasend vt joonis a 425
- Tööjuhised 425
- Hooldus ja puhastus 426
- Hooldus ja teenindus 426
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 426
- Lisatarvikud 426
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 426
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 427
- Bridinajums 428
- Drošības noteikumi 428
- Latviešu 428
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 428
- Drošības noteikumi kombinētajiem zāģiem 429
- Simboli 430
- Attēlotās sastāvdaļas 431
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 431
- Pielietojums 431
- Informācija par troksni 432
- Tehniskie parametri 432
- Montāža un transports 433
- Piegādes komplekts 433
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 433
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 433
- Atsevišķo daļu montāža 434
- Zāģa asmens nomaiņa attēli f1 f4 434
- Darba stāvoklis attēls a 435
- Norādījumi lietojot elektro instrumentu kā leņķzāģi slīpzāģi 435
- Pārvietošana attēls g 435
- Sagatavošana darbam 435
- Zāģēšanas leņķa iestādīšana 435
- Norādījumi darbam 436
- Uzsākot lietošanu 436
- Zāģēšana 437
- Profillīstu grīdas vai griestu apšuvuma līstu ap strāde 438
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 439
- Darba stāvoklis attēls a 440
- Norādījumi lietojot elektro instrumentu kā galda ripzāģi 440
- Norādījumi darbam 441
- Sagatavošana darbam 441
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 441
- Uzsākot lietošanu 441
- Zāģēšana 441
- Apkalpošana un apkope 442
- Apkalpošana un tīrīšana 442
- Piederumi 442
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 443
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 443
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 444
- Lietuviškai 444
- Saugos nuorodos 444
- Saugos nuorodos dirbantiems su kombinuotais pjūklais 445
- Simboliai 446
- Elektrinio įrankio paskirtis 447
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 447
- Pavaizduoti prietaiso elementai 447
- Informacija apie triukšmą 448
- Montavimas ir transportavimas 448
- Stacionarus ir lankstus montavimas 448
- Techniniai duomenys 448
- Tiekiamas komplektas 448
- Atskirų dalių montavimas 449
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 449
- Pjūklo disko keitimas žr f1 f4 pav 449
- Darbinė padėtis žr pav a 450
- Naudojimas kaip skersavimo ir suleidimo pjūklo 450
- Paruošimas darbui 450
- Transportavimas žr pav g 450
- Paruošimas naudoti 451
- Pjovimo kampo nustatymas 451
- Darbo patarimai 452
- Pjovimas 452
- Profiliuotų lentjuosčių grindų arba lubų lentjuos čių apdirbimas 452
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavi mas 454
- Darbinė padėtis žr pav a 455
- Naudojimas kaip stalinio dis kinio pjūklo 455
- Paruošimas darbui 455
- Darbo patarimai 456
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavi mas 456
- Paruošimas naudoti 456
- Pjovimas 456
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 457
- Papildoma įranga 457
- Priežiūra ir servisas 457
- Priežiūra ir valymas 457
- Šalinimas 457
- 안전 수칙 458
- 전동공구용 일반 안전수칙 458
- 한국어 458
- 콤비네이션 각도절단기 안전 수칙 459
- 한국어 459 459
- 기호 460
- 한국어 460
- 규정에 따른 사용 461
- 제품 및 성능 소개 461
- 제품의 주요 명칭 461
- 한국어 461 461
- 공급 내역 462
- 소음에 관한 정보 462
- 제품 사양 462
- 조립 및 운반 462
- 한국어 462
- 각 부품 조립하기 463
- 고정식 혹은 이동식 조립 463
- 분진 및 톱밥 추출장치 463
- 한국어 463 463
- 운반 그림 g 참조 464
- 작업 시 위치 그림 a 참고 464
- 접이식 톱 마이터 톱으로 사용 464
- 톱날 교환하기 그림 f1 f4 참조 464
- 한국어 464
- 마이터 각도 설정하기 465
- 작업 준비 465
- 한국어 465 465
- 기계 시동 466
- 사용방법 466
- 한국어 466
- Obj_buch 1688 007 book page 467 friday february 24 2017 12 15 pm 467
- 다음의 도표는 플로어 몰딩에 작업하는 방법을 소개합니다 467
- 마이터 각도를 설정하고 나서 우선 쓸모 없는 목재에 시험해 보십시오 467
- 작업물을 크기에 맞게 고정하십시오 원하는 수평 또는 수직의 마이터 각도로 설정하십시 오 전동공구의 스위치를 켜십시오 버튼 17 을 누르고 손잡이 18 을 이용하여 툴 암을 서서히 아래쪽으로 움직이십시오 일정한 속도로 작업물에 절단작업을 하십시오 전동공구의 스위치를 끄고나서 톱날이 완전히 정지 할 때까지 기다립니다 툴 암을 천천히 위로 움직입니다 467
- 절단작업 467
- 톱질작업 467
- 특수한 작업물 467
- 펜스에 대고 고정해서 톱 테이블에 평평하게 뉘어서 467
- 프로파일 몰딩 플로어 혹은 실링 몰딩 에 작업하기 467
- 프로파일 몰딩은 두 가지 방법으로 작업할 수 있습니다 467
- 플로어 몰딩 467
- 필요에 따라 특수한 고정대를 만들어야 합니다 467
- 한국어 467 467
- 휘어지거나 둥근 형태의 작업물을 절단할 경우 특히 미 끄러지지 않도록 주의해야 합니다 절단선에 작업물 펜스 그리고 톱 테이블 사이에 조금의 틈도 있어서는 안됩니다 467
- 기본 세팅의 확인과 조절하기 468
- 한국어 468
- 한국어 469 469
- 기계 시동 470
- 사용방법 470
- 작업 위치 그림 a 참고 470
- 작업 준비 470
- 테이블 톱으로 사용 470
- 한국어 470
- 기본 세팅의 확인과 조절하기 471
- 톱질작업 471
- 한국어 471 471
- 별매 액세서리 472
- 보수 정비 및 서비스 472
- 보수 정비 및 유지 472
- 보쉬 as 및 고객 상담 472
- 처리 472
- 한국어 472
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 473
- عربي 473 473
- ةمدخلاو ةنايصلا 474
- عباوتلا 474
- عربي 474
- فيظنتلاو ةنايصلا 474
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 474
- رشنلا 475
- عربي 475 475
- لغش تاظحلام 475
- ليغشتلا ءدب 475
- يساسلأا طبضلا طبضو صحف 475
- A ةروصلا عجار لمعلا عضو 476
- راشنمك ليغشتلا يرئاد ةدضنم 476
- عربي 476
- لمعلل ديهمتلا 476
- عربي 477 477
- يساسلأا طبضلا طبضو صحف 477
- عربي 478
- رشنلا 479
- عربي 479 479
- لغش تاظحلام 479
- وأ ةيضرأ علاضأ ةمسجملا علاضلأا ةجلاعم ةيفقس 479
- ةلئاملا بطشلا اياوز طبض 480
- عربي 480
- ليغشتلا ءدب 480
- A ةروصلا عجار لمعلا عضو 481
- G ةروصلا عجار لقنلا 481
- عربي 481 481
- عطق راشنمك ليغشتلا بطشو 481
- لمعلل ديهمتلا 481
- F1 f4 روصلا عجار راشنملا لصن لادبتسا 482
- ةدرفملا ءازجلأا بيكرت 482
- ةراشنلا رابغلا طفش 482
- عربي 482
- ةينفلا تانايبلا 483
- جيجضلا نع تامولعم 483
- ديروتلا قاطن 483
- عربي 483 483
- كرحتملا وأ تباثلا يزكرملا بيكرتلا 483
- لقنلاو بيكرتلا 483
- ءادلأاو ج تنملا فصو 484
- ةروصملا ءازجلأا 484
- صصخملا لامعتسلاا 484
- عربي 484
- زومرلا 485
- عربي 485 485
- ةبكرملا ريشانملل ناملأا تاميلعت 486
- عربي 486
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 487
- عربي 487 487
- ناملأا تاميلعت 487
- يبرع 487
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 488
- تاقلعتم 488
- سیورس و تبقارم 488
- فارسى 488
- نایرتشم 488
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 488
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 488
- فارسى 489 489
- ندرک هرا 489
- هیلوا و هیاپ تامیظنت لرتنک و میظنت هوحن 489
- یلمع یاه یئامنهار 489
- A ریوصت هب دوش عوجر یراک تیعضو 490
- راک یارب یزاس هدامآ هوحن 490
- فارسى 490
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 490
- یزیم هرا ناونعب دربراک 490
- فارسى 491 491
- فارسى 492
- هیلوا و هیاپ تامیظنت لرتنک و میظنت هوحن 492
- فارسى 493 493
- ندرک هرا 493
- یاه هکیراب ندرک هدامآ و هرا هوحن یئولگ رازبا و فک یاهزینرق راد لیفورپ فقس 493
- فارسى 494
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 494
- یلمع یاه یئامنهار 494
- فارسى 495 495
- یسراف شرب هیواز میظنت 495
- A ریوصت هب دوش عوجر یراک تیعضو 496
- G ریوصت هب دوش عوجر لقن و لمح 496
- راک یارب یزاس هدامآ هوحن 496
- فارسى 496
- هرا ناونعب رازبا دربراک رب یسراف 496
- F1 f4 ریواصت هب دوش عوجر هرا هغیت ضیوعت 497
- ازجم یکت تاعطق و ءازجا بصن 497
- فارسى 497 497
- ادص هب طوبرم و یتوص تاعلاطا 498
- ریغتم ای تباث لحم رد ژاتنوم هوحن 498
- فارسى 498
- لقن و لمح و ژاتنوم 498
- هشارت و هدارب درگ شکم 498
- یلاسرا تایوتحم 498
- فارسى 499 499
- ینف تاصخشم 499
- فارسى 500
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 500
- هاگتسد ءازجا 500
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 500
- اه تملاع 501
- فارسى 501 501
- فارسى 502
- یاه هرا یارب ینمیا تاکن و اه هیصوت هراک 2 یزیم رب یسراف بکرم 502
- فارسى 503 503
- فسراف 503
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 503
- ینمیا یاه یئامنهار 503
Похожие устройства
- Калибр ПТЭ-1800/255К 00000033392 Инструкция к Калибр ПТЭ-1800/255К 00000033392
- Калибр ПТЭ-1800/315К 00000024830 Инструкция к Калибр ПТЭ-1800/315К 00000024830
- Simfer белая F50MW43011 Инструкция к товару
- Brauberg для объявлений, 45x60 см, extra 238182 Инструкция по установке
- Brauberg для объявлений, 60x90 см, extra 238183 Инструкция по установке
- Brauberg для объявлений, 90x120 см, extra 238184 Инструкция по установке
- ТриЯ Эрика набор мебели для прихожей, дуб сонома/белый 102064 паспорт
- Alteco CMS 1508 27616 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D27107 Инструкция к Dewalt D27107
- Dewalt DW 743 N Инструкция к Dewalt DW 743 N
- Ryobi RTMS1800G 1800 Вт 5133002152 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ZTL1800/250C 067-1022 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ztl1200/210c 067-1021 Инструкция по эксплуатации
- АЛГА ПАК ап gd 35 АП GD35 Инструкция
- Jeta Safety , краги, хлопок/спилок А, размер 10/XL JSL-201-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Jeta Safety краги, усиленные, хлопок/спилок, серые JSL-301 10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Digma CITI 1421D 4G Инструкция по эксплуатации
- Jeta Safety Sigmar Light, размер 10/XL JSL-101-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Jeta Safety размер XL/10 JSL-501-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Gigant 160 мм GCP 160 Рекомендательные письма