GRAPHITE Energy+ 58g016 [41/100] Provoz nastavení
![GRAPHITE 58G000 [41/100] Provoz nastavení](/views2/1382096/page41/bg29.png)
41
6. Držák
7. Akumulátor
8. Tlačítko pro upevnění akumulátoru
9. Zapínač
10. Osvětlení
11. LED diody
12. Nabíječka
13. Tlačítko indikace stavu nabití akumulátoru
14. Indikace stavu nabití akumulátoru (LED diody).
* Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.
POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ
POZOR
UPOZORNĚNÍ
MONTÁŽ / NASTAVENÍ
INFORMACE
PŘÍPRAVA K PRÁCI
VYJÍMÁNÍ / VKLÁDÁNÍ AKUMULÁTORU
• Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5) do střední
polohy.
• Stiskněte tlačítko upevnění akumulátoru (8) a vysuňte
akumulátor (7) (obr. A).
• Vložte nabitý akumulátor (7) do úchytu v rukojeti, až do
slyšitelného zaklapnutí tlačítka upínání akumulátoru (8).
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Zařízení je dodáváno z částečně nabitým akumulátorem.
Nabíjení akumulátoru provádějte v prostředí s teplotami v
rozmezí 4 ºC - 40 ºC. Nový akumulátor nebo akumulátor, který
nebyl delší dobu používán, dosáhne plné schopnosti napájení
po cca 3-5 cyklech nabití a vybití.
• Vyjměte akumulátor (7) ze zařízení (obr. A).
• Zapojte nabíječku do síťové zásuvky (230 V AC).
• Zasuňte akumulátor (7) do nabíječky (12) (obr. B). Zkontrolujte,
zda je akumulátor správně vložený (zasunutý na doraz).
Po vložení nabíječky do zásuvky napájecí sítě (230 V AC) se
na nabíječce rozsvítí zelená dioda (11) signalizující připojení
správného napětí.
Po umístění akumulátoru (7) v nabíječce (12) se rozsvítí na
nabíječce červená dioda (11), která signalizuje probíhající proces
nabíjení akumulátoru.
Současně nepřetržitě svítí zelené diody (14) stavu nabití
akumulátoru v různých variantách (viz popis níže).
• Pulzní svícení všech diod - signalizuje, že je akumulátor zcela
vybitý a je nutné jej nabít.
• Pulzní svícení 2 diod - signalizuje částečné vybití.
• Pulzní svícení 1 diody - signalizuje vysokou úroveň nabití
akumulátoru.
Po nabití akumulátoru (11) svítí dioda na nabíječce zeleně a
všechny diody stavu nabití akumulátoru (14) svítí nepřerušovaně.
Po jisté době (cca 15 s) diody stavu nabití akumulátoru (14)
zhasnou.
Doba nabíjení akumulátoru nesmí překročit 8 hodin. V
opačném případě může dojít k poškození akumulátorových
článků. Nabíječka se automaticky nevypne po úplném
nabití akumulátoru. Zelená dioda na nabíječce bude i
nadále svítit. Diody stavu nabití akumulátoru po jisté době
zhasnou. Odpojte napájení před vyjmutím akumulátoru ze
zásuvky nabíječky. Akumulátor se nesmí několikrát za sebou
krátkodobě nabíjet. Nedobíjejte akumulátor po krátkodobém
používání zařízení. Pokud se doba mezi nutnými cykly
nabíjení výrazně zkracuje, je to znamením, že je akumulátor
opotřebený a musí být vyměněn.
Během procesu nabíjení se akumulátory zahřívají. Nezkoušejte
práci ihned po nabití – vyčkejte, dokud akumulátor nedosáhne
pokojové teploty. Tím se zabrání poškození akumulátoru.
INDIKACE STAVU NABITÍ AKUMULÁTORU
Akumulátor je vybaveny indikací stavu nabití akumulátoru (3
LED diody) (14). Pro kontrolu stavu nabití akumulátoru stiskněte
tlačítko signalizace stavu nabití akumulátoru (13) (obr. C).
Pokud svítí všechny diody indikátoru nabití, pak je úroveň nabití
akumulátoru vysoká. Svícení 2 diod indikuje částečné vybití. V
případě, že svítí pouze 1 dioda, znamená to, že je akumulátor
zcela vybitý a je nutné jej nabít.
BRZDA VŘETENE
Vrtačka / šroubovák je vybavena elektronickou brzdou pro
zastavení vřetene bezprostředně po uvolnění stisku tlačítka
zapínače (9). Brzda umožňuje přesné šroubování a vrtání díky
tomu, že se vřeteno ihned po vypnutí přestane otáčet.
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Zapnutí - stiskněte tlačítko zapínače (9).
Vypnutí - uvolněte tlačítko zapínače (9).
Při každém stisknutí tlačítka zapínače (9) se rozsvítí dioda (LED)
(10), která osvětluje pracoviště.
REGULACE OTÁČEK
Rychlost šroubování nebo vrtání lze při práci regulovat zvýšením
nebo snížením tlaku na tlačítko zapínače (9). Regulace rychlosti
umožňuje pomalý start, což při vrtání do sádry nebo materiálů
s glazurovaným povrchem zabraňuje sklouznutí vrtáku, a
při zašroubovávání a vyšroubovávání pak napomáhá udržet
kontrolu nad činností.
BEZPEČNOSTNÍ SPOJKA PROTI PŘETÍŽENÍ
Nastavení regulačního kroužku točivého momentu (3) do
zvolené polohy způsobí trvalé nastavení spojky na danou velikost
točivého momentu. Po dosažení nastavené velikosti točivého
momentu dojde k automatickému rozpojení bezpečnostní
spojky proti přetížení. Zabrání se tak zašroubování šroubu do
příliš velké hloubky nebo poškození vrtačky / šroubováku.
REGULACE TOČIVÉHO MOMENTU
• Pro různé šrouby a různé materiály se používají různé velikosti
točivého momentu.
• Čím větší číslo, které odpovídá dané poloze, tím větší točivý
moment (obr. D).
• Nastavte regulační kroužek točivého momentu (3) na
stanovenou velikost točivého momentu.
• Vždy je nutné začínat práci od nižšího momentu.
• Postupně zvyšujte točivý moment, až do dosažení optimálního
výsledku.
• Pro vyšroubování šroubů je třeba zvolit vyšší nastavení.
• Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem
vrtáku. S tímto nastavením se dosahují nejvyšší hodnoty
točivého momentu.
• Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení točivého
momentu je získávána spolu s nabytou praxí.
Nastavení regulačního kroužku točivého momentu do
polohy pro vrtání způsobí deaktivaci bezpečnostní spojky
proti přetížení.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g000 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g000 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g000 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Li ion 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g000 20
- Специальные требования безопасности 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Технические характеристики 24
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g000 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g000 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища се 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem ce 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucţiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g000 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreţinere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului ce 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g000 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí ce 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g000 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Ochrana životného prostredia ce 47
- Technické parametre 47
- Li ion 48
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g000 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g000 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja ce 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir ce 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g000 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Li ion 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība ce 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g000 61
- Eriohutusjuhised 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse ce 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 66
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g000 66
- Подготовка за работа 68
- Работа настройки 68
- Обслужване и поддръжка 69
- Li ion 70
- Опазване на околната среда ce 70
- Технически параметри 70
- Posebni propisi o sigurnosti 71
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g000 71
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 73
- Rukovanje i održavanje 73
- Li ion 74
- Tehnički parametri 74
- Zaštita okoliša ce 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g000 75
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 77
- Korišćenje i održavanje 78
- Tehničke karakteristike 78
- Li ion 79
- Zaštita sredine ce 79
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 80
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g000 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Προετοιμασια για εργασια 82
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g000 85
- Preparación para trabajar 87
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Protección medioambiental ce 89
- Norme particolari di sicurezza 90
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g000 90
- Preparazione al funzionamento 91
- Funzionamento regolazioni 92
- Parametri tecnici 93
- Utilizzo e manutenzione 93
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 94
- Protezione dell ambiente ce 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g000 94
- Werk instellingen 96
- Werkvoorbereiding 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Li ion 98
- Milieubescherming ce 98
Похожие устройства
- Metabo Combo Set SB18LTBLSE+SSW400LTXBLSE 685221960 SSW 18 LTX 400 BL SE
- Metabo Combo Set SB18LTBLSE+SSW400LTXBLSE 685221960 SB 18 LT BL SE
- Ryobi ONE+ R18CK4A-252S 5133003579 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Gigant 94 предмета GAS 94 Рекомендательные письма
- Inforce 120 предметов 51821 Рекомендательные письма
- Ryobi 5132002792 RAK32TSD
- Norgau 10 шт (10 мм, 12 мм) 077200520 Рекомендации по оборотам шпинделя инструмента
- Bosch GSB 120 + GO + 2x2.0 Ач + з/у GAL + сумка 06019G8124 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 120 + GO + 2x2.0 Ач + з/у GAL + сумка 06019G8124 Инструкция по эксплуатации
- Bosch : перфоратор GBH 4-32 DFR + металлодетектор GMS 100 M 0615990DV8 Инструкция по эксплуатации
- Птк 00000041620 Инструкция
- Птк 00000041621 Инструкция
- Птк 00000041622 Инструкция
- Inforce 7 предметов 06-07-54 Рекомендательные письма
- Квт НИО-1113 61950 Паспорт
- COMEUP Seal Gen2 16.5 24В 295628 Инструкция по использованию электрических автомобильных лебедок COMEUP
- Квт Профи НИО-4412-Т 87128 Декларация
- Зубр Профессионал 7 предм. 2214-H7_z01 Инструкция к Зубр ЭКСПЕРТ 2214-H7_z01
- Квт Профи НИИ 18 73301 Инструкция к КВТ Профи НИИ 18 73301
- Berger BG BG2163 1/2 28-210Nm+1/4 5-25Nm Инструкция