GRAPHITE Energy+ 58g016 [92/100] Funzionamento regolazioni
![GRAPHITE 58G000 [92/100] Funzionamento regolazioni](/views2/1382096/page92/bg5c.png)
92
Dopo il collegamento del caricabatterie alla presa di corrente
(230 V AC), il led verde (11) sul caricabatterie si accende per
segnalare il collegamento della tensione.
Dopo aver inserito la batteria ricaricabile (7) nel caricabatterie
(12), il led rosso (11) sul caricabatterie si accende per segnalare
che è in corso la ricarica della batteria.
Allo stesso tempo i LED verdi (14) dello stato di carica della
batteria ricaricabile lampeggiano in diverse configurazioni (vedi
descrizione di seguito).
• Lampeggiamento di tutti i LED - indica l'esaurimento della
batteria ricaricabile e la necessità della sua ricarica.
• Lampeggiamento di 2 LED - indica una carica parziale.
• Lampeggiamento di 1 LED - indica un elevato livello di carica
della batteria.
Dopo aver completato la ricarica della batteria, il LED (11) sul
caricabatterie si illumina in verde e tutti i LED dello stato di carica
della batteria (14) si accendono con luce costante. Dopo qualche
istante (circa 15 s), i LED dello stato di carica della batteria (14)
si spengono.
La batteria non deve essere caricata per oltre 8 ore. Il
superamento di questo tempo di carica può portare al
danneggiamento delle celle della batteria. Il caricabatterie
non si spegne automaticamente dopo il completamento della
carica della batteria. Il LED verde sul caricabatterie continuerà
ad essere acceso. I LED dello stato di carica della batteria si
spengono dopo qualche istante. Scollegare l'alimentazione
prima di rimuovere la batteria dal caricabatterie. Evitare
l'esecuzione in successione di brevi operazioni di ricarica della
batteria. Non ricaricare le batterie dopo un breve utilizzo del
dispositivo. Una diminuzione significativa nell'intervallo tra le
operazioni di ricarica indica che la batteria è esaurita e deve
essere sostituita.
Nel corso del processo di carica le batterie tendono a
riscaldarsi. Non utilizzare la batteria subito dopo la ricarica
- attendere che questa ritorni a temperatura ambiente. Ciò
consentirà di evitare il danneggiamento della batteria.
INDICATORE DEL LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA
La batteria è dotata di un indicatore del livello di carica (3 LED)
(14). Per controllare il livello di carica della batteria, premere
il pulsante dello stato di carica della batteria (13) (fig. C).
L'accensione di tutti i LED indica un alto livello di carica della
batteria. L'accensione di 2 LED indica una carica parziale.
L'accensione di 1 LED indica che la batteria è scarica e deve
essere ricaricata.
FRENO DELL'ALBERINO
Il trapano avvitatore possiede un freno elettronico che arresta
l'alberino immediatamente dopo il rilascio del pulsante
dell'interruttore (9). Il freno assicura un avvitamento di
precisione, impedendo la rotazione libera dell'alberino dopo lo
spegnimento.
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Accensione - premere il pulsante dell'interruttore (9).
Spegnimento - rilasciare il pulsante dell'interruttore (9).
La pressione del pulsante dell'interruttore (9) provoca
l'accensione del LED (10) che illumina il luogo di lavoro.
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ
La velocità di avvitatura o di foratura può essere regolata
durante il funzionamento, premendo più a fondo o rilasciando
il pulsante dell'interruttore (9). La regolazione della velocità
permette una partenza morbida, che nel caso di fori in gesso o
piastrelle previene lo scivolamento della punta, mentre nel caso
delle operazioni di avvitatura e svitatura aiuta a lavorare in modo
preciso.
LIMITATORE DI SOVRACCARICO
La regolazione della ghiera di regolazione della coppia (3) nella
posizione scelta permette di impostare il punto di sgancio della
frizione ad un determinato valore di coppia. Quando il valore
di coppia stabilito viene raggiunto, la frizione viene scollegata
automaticamente. Questo permette di prevenire un'avvitatura
troppo profonda delle viti, o il danneggiamento del trapano
avvitatore.
REGOLAZIONE DELLA COPPIA
• Con diversi tipi di viti e di materiali è necessario utilizzare
diversi valori di coppia.
• Il valore della coppia è proporzionale al numero corrispondente
alla posizione impostata (fig. D).
• Posizionare la ghiera di regolazione della coppia (3) sul valore
di coppia desiderato.
• Iniziare sempre il lavoro con un valore di coppia minore.
• Aumentare gradualmente la coppia, fino ad ottenere un
risultato soddisfacente.
• Per svitare le viti, scegliere valori più elevati.
• Per forare, scegliere il valore indicato con il simbolo della
punta. Con questa regolazione viene raggiunto il valore
massimo della coppia.
• Una regolazione ottimale della coppia può essere raggiunta
con il progredire dell'esperienza e dopo aver preso
dimestichezza con il dispositivo.
Il posizionamento della ghiera di regolazione della coppia
nella posizione di foratura provoca la disattivazione del
limitatore di sovraccarico.
MONTAGGIO DELL'UTENSILE DI LAVORO
• Posizionare il selettore del senso di rotazione (5) in posizione
centrale.
• Ruotando la ghiera del mandrino autoserrante (2) in senso
antiorario (vedi segni sulla ghiera) apriremo il mandrino,
permettendo di inserire la punta o l'inserto per avvitare
(fig. E).
• Per fissare l'utensile di lavoro, ruotare in senso orario la ghiera
del mandrino autoserrante (2), quindi serrare a fondo.
Lo smontaggio dell'utensile di lavoro avviene in successione
inversa al suo montaggio.
Nel fissare la punta o l'inserto nel mandrino autoserrante
prestare attenzione al corretto posizionamento dell'utensile.
Utilizzando degli inserti per avvitare corti, utilizzare il
portainserti magnetico come prolunga.
SENSO DI ROTAZIONE DESTRA - SINISTRA
Mediante il selettore del senso di rotazione (
5) è possibile
selezionare il senso di rotazione dell'alberino (fig. F).
Rotazione verso destra - posizionare il selettore (5) a sinistra.
Rotazione verso sinistra - posizionare il selettore (5) a destra.
* In alcuni casi la posizione del selettore rispetto al senso di rotazione può
essere diversa da quanto descritto. Fare riferimento ai simboli grafici presenti
sul selettore o sul corpo dell'elettroutensile.
La posizione di sicurezza corrisponde alla posizione centrale del
selettore del senso di rotazione (5), questa previene l'avviamento
accidentale dell'elettroutensile.
• In questa posizione non è possibile avviare il trapano
avvitatore.
• La sostituzione delle punte e degli inserti per avvitare viene
eseguita in questa posizione.
• Prima di avviare l'elettroutensile, controllare che il selettore
del senso di rotazione (5) sia nella posizione corretta.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g000 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g000 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g000 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Li ion 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g000 20
- Специальные требования безопасности 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Технические характеристики 24
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g000 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g000 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища се 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem ce 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucţiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g000 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreţinere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului ce 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g000 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí ce 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g000 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Ochrana životného prostredia ce 47
- Technické parametre 47
- Li ion 48
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g000 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g000 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja ce 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir ce 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g000 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Li ion 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība ce 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g000 61
- Eriohutusjuhised 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse ce 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 66
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g000 66
- Подготовка за работа 68
- Работа настройки 68
- Обслужване и поддръжка 69
- Li ion 70
- Опазване на околната среда ce 70
- Технически параметри 70
- Posebni propisi o sigurnosti 71
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g000 71
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 73
- Rukovanje i održavanje 73
- Li ion 74
- Tehnički parametri 74
- Zaštita okoliša ce 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g000 75
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 77
- Korišćenje i održavanje 78
- Tehničke karakteristike 78
- Li ion 79
- Zaštita sredine ce 79
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 80
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g000 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Προετοιμασια για εργασια 82
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g000 85
- Preparación para trabajar 87
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Protección medioambiental ce 89
- Norme particolari di sicurezza 90
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g000 90
- Preparazione al funzionamento 91
- Funzionamento regolazioni 92
- Parametri tecnici 93
- Utilizzo e manutenzione 93
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 94
- Protezione dell ambiente ce 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g000 94
- Werk instellingen 96
- Werkvoorbereiding 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Li ion 98
- Milieubescherming ce 98
Похожие устройства
- Metabo Combo Set SB18LTBLSE+SSW400LTXBLSE 685221960 SSW 18 LTX 400 BL SE
- Metabo Combo Set SB18LTBLSE+SSW400LTXBLSE 685221960 SB 18 LT BL SE
- Ryobi ONE+ R18CK4A-252S 5133003579 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Gigant 94 предмета GAS 94 Рекомендательные письма
- Inforce 120 предметов 51821 Рекомендательные письма
- Ryobi 5132002792 RAK32TSD
- Norgau 10 шт (10 мм, 12 мм) 077200520 Рекомендации по оборотам шпинделя инструмента
- Bosch GSB 120 + GO + 2x2.0 Ач + з/у GAL + сумка 06019G8124 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 120 + GO + 2x2.0 Ач + з/у GAL + сумка 06019G8124 Инструкция по эксплуатации
- Bosch : перфоратор GBH 4-32 DFR + металлодетектор GMS 100 M 0615990DV8 Инструкция по эксплуатации
- Птк 00000041620 Инструкция
- Птк 00000041621 Инструкция
- Птк 00000041622 Инструкция
- Inforce 7 предметов 06-07-54 Рекомендательные письма
- Квт НИО-1113 61950 Паспорт
- COMEUP Seal Gen2 16.5 24В 295628 Инструкция по использованию электрических автомобильных лебедок COMEUP
- Квт Профи НИО-4412-Т 87128 Декларация
- Зубр Профессионал 7 предм. 2214-H7_z01 Инструкция к Зубр ЭКСПЕРТ 2214-H7_z01
- Квт Профи НИИ 18 73301 Инструкция к КВТ Профи НИИ 18 73301
- Berger BG BG2163 1/2 28-210Nm+1/4 5-25Nm Инструкция