First 1700 Вт, LED-дисплей, 8 программ FA-5053-5 [23/32] Romaneste
![First FA-5053-5 [23/32] Romaneste](/views2/2026109/page23/bg17.png)
44 45
ROMANESTE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΕΝΟΥ:
Μενού
Προεπιλεγμένη
θερμοκρασία (°C)
Ρυθμιζόμενο εύρος
θερμοκρασίας (°C)
Αύξηση / μείωση
θερμοκρασίας (°C)
Προκαθορισμένος
χρόνος (λεπτά)
Ρυθμιζόμενο
χρονικό εύρος
(λεπτά)
Αύξηση/μείωση
χρόνου (λεπτά)
Φτερούγες κοτόπουλου 180 175-200 5 8 1-60 1
Πατάτες τηγανητές 180 175-200 5 12 1-60 1
Χοιρινό 190 180-200 5 10 1-60 1
Ψάρι 200 160-200 5 15 1-60 1
Κοτόπουλο 180 160-200 5 30 1-60 1
Αποξηραμένα φρούτα 60 45-80 5 240 1-720 1/30
Ψωμί 200 180-200 5 5 1-60 1
Γαρίδες 170 160-190 5 8 1-60 1
Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση:
Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος! Μην ξεχνάτε να τηρείτε τους τοπικούς
κανονισμούς: παραδώστε τον μη λειτουργικό ηλεκτρικό εξοπλισμό σε ένα κατάλληλο κέντρο
διάθεσης.
CUPTOR DE FRIGERE CU AER
Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi-vă că
specificaţiile de pe plăcuţa informativă corespund
cu reţeaua electrică de alimentare. Siguranţa
electrică a acestui aparat poate fi garantată numai
dacă a fost realizată corect legătura la pământ a
aparatului.
SPECIFICAŢII
1700 W • 220-240 V • 50-60 Hz
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ:
Când utilizaţi aparate electrice, este necesar
întotdeauna să respectaţi următoarele precauţii de
bază:
1. Citiţi toate instrucţiunile.
2. Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi, folosiţi mânere
sau butoane.
3. Supravegherea strictă este necesară pentru
utilizarea oricărui aparat de către sau în
apropierea copiilor.
4. Păstraţi toate ingredientele în coș și împiedicaţi
orice contact cu elementele de încălzire.
5. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea unei mese sau a unei tejghele și nici
să atingă suprafeţele fierbinţi.
6. Nu folosiţi aparatul cu cablul sau ştecherul
deteriorat sau în cazul în care funcţionează
defectuos sau dacă a fost deteriorat în orice
mod. Duceţi aparatul la cel mai apropiat centru
de service autorizat pentru examinare, reparaţii
sau reglare.
7. Scoateţi ştecherul din priza de perete înainte de
deplasa aparatul. Folosiţi ambele mâini pentru a
deplasa aparatul.
8. Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate cu
acest produs. Utilizarea unor accesorii atașate
care nu sunt recomandate pentru a fi utilizate
pot provoca pericole sau răniri.
9. Nu puneţi aparatul pe un arzător fierbinte, cu
gaz sau electric, nici în apropierea acestuia, nici
într-un cuptor încălzit și nici într-un cuptor cu
microunde.
10. Nu acoperiţi intrarea și ieșirea pentru aer atunci
când aparatul funcţionează.
11. Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi
foarte mare atunci când aparatul funcţionează.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către
producător sau de către un agent de service
autorizat sau de o persoană calificată similar
pentru a evita orice pericol.
12. Scoateţi-l din priză atunci când nu este în uz și
înainte de curăţare. Înainte de a monta sau a
demonta anumite piese și înainte de curăţare,
lăsaţi aparatul să se răcească.
13. Trageţi întotdeauna de stecher pentru a-l
deconecta de la priză - nu trageţi niciodată de
cablu.
14. Nu curăţaţi placa cu piese din metal, fiindcă
atunci se poate rupe placa, se pot atinge părţile
electrice și apare pericolul de electrocutare.
15. Pentru a preveni arsurile accidentale, folosiţi
întotdeauna mânerul și butoanele pentru a
utiliza acest aparat.
16. Umplerea tăvii cu ulei poate crea un pericol de
incendiu.
17. Nu atingeţi interiorul aparatului în timpul
funcţionării.
18. Nu introduceţi / nu scoateţi mufa de alimentare
și nu folosiţi panoul de control dacă aveţi
mâinile ude.
19. Nu așezaţi aparatul rezemat de un perete sau de
alte aparate. Lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin
10 cm în spate, pe părţile laterale și deasupra
aparatului.
20. Deconectaţi imediat aparatul de la priza
electrică dacă observaţi că se emană un fum
întunecat din aparat. Așteptaţi oprirea emisiilor
de fum înainte de a scoate tava din aparat.
21. Asiguraţi-vă că aparatul este așezat pe o
suprafaţă orizontală, netedă și stabilă.
22. Aparatul are nevoie de aproximativ 30 de
minute pentru a se răci și a putea fi apoi
manipulat sau curăţat în condiţii de siguranţă.
23. Nu folosiţi aparatul în aer liber.
24. Dacă circuitul electric este supraîncărcat cu alte
aparate, acest aparat poate să nu funcţioneze
corect.
25. Nu folosiţi acest aparat pentru alte scopuri decât
cele prevăzute.
26. ATENȚIONARE: Acest aparat electric conţine o
funcţie de încălzire. Suprafeţele, de asemenea
diferite de suprafeţele funcţionale, se pot încălzi.
Deoarece temperaturile sunt percepute diferit
de diferite persoane, acest echipament trebuie
utilizat cu ATENȚIE. Echipamentul trebuie atins
numai de mânerele și suprafeţele de prindere
prevăzute; folosiţi protecţie împotriva căldurii,
cum ar fi mănuși sau altceva similar. Suprafeţele,
altele decât suprafeţele de prindere prevăzute,
vor fi lăsate pentru suficient timp să se răcească
înainte de a fi atinse.
27. Trebuie să fiţi foarte prudenţi atunci când
deplasaţi un aparat care conţine ulei fierbinte
sau alte lichide fierbinţi.
28. Întotdeauna atașaţi mai întâi fișa la aparat, apoi
conectaţi cablul la priza de perete. Pentru a
deconecta aparatul, rotiţi butonul de comandă
până în poziţia „Oprit”, apoi scoateţi ștecherul
din priza electrică.
29. Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu
vârsta minimă de 8 ani şi de către persoane cu
Содержание
- Fa 5053 5 1
- Air fryer oven 2
- Before connecting the appliance make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network 2
- English 2
- Icons function description 2
- Important safeguard 2
- Machine state 2
- Menu selection 2
- Power on 2
- Specifications 2
- Cleaning and maintenance 3
- English 3
- First use 3
- Menu selection 3
- Names of accessories 3
- Operating steps 3
- Reservation settings 3
- Time temperature settings 3
- Warnings 3
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild angegebenen daten mit denen des stromversorgungsunternehmens übereinstimmen 4
- Deutsch 4
- English 4
- Heissluftofen 4
- Heissluftofen status 4
- Symbole und funktionen 4
- Technische daten 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Einschalten 5
- Erste verwendung 5
- Menüauswahl 5
- Reinigung und wartung 5
- Warnungen 5
- Zeit und temperatureinstellungen 5
- Zeitverzögerungseinstellungen 5
- Zubehör 5
- Deutsch 6
- Menüauswahl 6
- Аэрогриль 6
- Важные меры предосторожности 6
- Русский 6
- Технические характеристики 6
- Дополнительные принадлежности 7
- Значки и функции 7
- Меню 7
- Настройки времени температуры 7
- Настройки резервирования 7
- Питание 7
- Подсветка 7
- Русский 7
- Состояние аэрогриля 7
- Меню 8
- Первое использование 8
- Предупреждения 8
- Русский 8
- Чистка и обслуживание 8
- Эксплуатация 8
- Frytkownica beztłuszczowa 9
- Ikony i funkcje 9
- Polski 9
- Specyfikacja techniczna 9
- Stan frytkownicy 9
- Ważne zabezpieczenia 9
- Akcesoria 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Obsługa 10
- Opóźnianie uruchomienia 10
- Ostrzeżenia 10
- Pierwsze użycie 10
- Polski 10
- Ustawienia czasu temperatury 10
- Wybór opcji menu 10
- Włączanie zasilania 10
- Pećnica za prženje vrelim vazduhom 11
- Polski 11
- Scg cro b i h 11
- Tehničke specifikacije 11
- Važna bezbednosna upustva 11
- Wybór opcji menu 11
- Biranje menija 12
- Dodaci 12
- Ikone i funkcije 12
- Korišćenje 12
- Podešavanja rezervacije 12
- Podešavanja vremena temperature 12
- Prva upotreba 12
- Scg cro b i h 12
- Status pećnice za prženje vrelim vazduhom 12
- Uključivanje 12
- Upozorenja 12
- Biranje menija 13
- Scg cro b i h 13
- Čišćenje i održavanje 13
- Бъλгарски 13
- Важни предохранителни мерки 13
- Технически спецификации 13
- Фурна за приготвяне с горещ въздух 13
- Аксесоари 14
- Бъλгарски 14
- Включване 14
- Избор на меню 14
- Икони и функции 14
- Лампа 14
- Настройки за резервиране 14
- Настройки на време температура 14
- Предупреждения 14
- Състояние на фурната за обработка с въздух 14
- Бъλгарски 15
- Действие 15
- Избор на меню 15
- Почистване и поддръжка 15
- Първа употреба 15
- Важливі заходи безпеки 16
- Значки та функції 16
- Мультипіч 16
- Стан мультипечі 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Аксесуари 17
- Вибір меню 17
- Експлуатація 17
- Застереження 17
- Лампа 17
- Налаштування відкладеного запуску 17
- Налаштування часу температури 17
- Перше використання 17
- Увімкнення 17
- Українська 17
- Чищення та догляд 17
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur 18
- Four friteuse à air 18
- Français 18
- Mesures de securite importantes 18
- Spécifications techniques 18
- Вибір меню 18
- Українська 18
- Accessoires 19
- Avertissements 19
- Français 19
- Icônes et fonction 19
- Mise sous tension 19
- Paramètres de la durée température 19
- Paramètres de réservation 19
- Première utilisation 19
- Sélection du menu 19
- État du four friteuse à air 19
- Français 20
- Nettoyage et entretien 20
- Sélection du menu 20
- Utilisation 20
- Εικονιδια και λειτουργιεσ 21
- Ελληνικα 21
- Κατασταση φουρνου φριτεζασ αερα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Φουρνοσ φριτεζα αερα 21
- Ελληνικα 22
- Ενεργοποιηση 22
- Εξαρτηματα 22
- Επιλογη μενου 22
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 22
- Λαμπα 22
- Προειδοποιησεισ 22
- Πρώτη χρηση 22
- Ρυθμισεισ καθυστερησησ εναρξησ μαγειρεματοσ 22
- Ρυθμισεισ χρονου θερμοκρασιασ 22
- Χειρισμοσ 22
- Cuptor de frigere cu aer 23
- Măsuri importante de siguranţă 23
- Romaneste 23
- Specificaţii 23
- Ελληνικα 23
- Επιλογη μενου 23
- Accesorii 24
- Avertizări 24
- Conectare 24
- Pictograme și funcții 24
- Prima utilizare 24
- Romaneste 24
- Selectarea meniului 24
- Setări de rezervare 24
- Setări de timp temperatură 24
- Starea cuptorului de frigere cu aer 24
- Curățire și mentenanță 25
- Funcţionarea 25
- Romaneste 25
- Selectarea meniului 25
- Friggitrice ad aria e forno 26
- Icone e funzioni 26
- Italiano 26
- Precauzioni importanti per la sicurezza 26
- Specifiche 26
- Stato della friggitrice ad aria 26
- Accensione 27
- Accessori 27
- Avvertenze 27
- Funzionamento 27
- Impostazioni del tempo della temperatura 27
- Impostazioni di programmazione 27
- Italiano 27
- Primo utilizzo 27
- Pulizia e manutenzione 27
- Selezione del menu 27
- Italiano 28
- Pečica na vroč zrak 28
- Pomembni varnostni ukrepi 28
- Selezione del menu 28
- Slovenščina 28
- Tehnični podatki 28
- Delovanje 29
- Dodatki 29
- Ikone in funkcije 29
- Izbira menija 29
- Nastavitev časa temperature 29
- Nastavitve rezervacije 29
- Opozorila 29
- Prva uporaba 29
- Slovenščina 29
- Stanje pečice na vroč zrak 29
- Airfryer 30
- Belangrijke veiligheidsinstructies 30
- Izbira menija 30
- Nederlands 30
- Slovenščina 30
- Specificaties 30
- Čiščenje in vzdrževanje 30
- Accessoires 31
- Inschakelen 31
- Menuselectie 31
- Nederlands 31
- Pictogrammen en functies 31
- Programmeringsinstellingen 31
- Status airfryer 31
- Tijd temperatuurinstellingen 31
- Verlichting 31
- Waarschuwingen 31
- B c e f g 32
- Bediening 32
- Eerste gebruik 32
- Menuselectie 32
- Nederlands 32
- Reiniging en onderhoud 32
Похожие устройства
- UNIXline Classic 12 ft inside TRUCL12IN Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 12 ft outside TRUCL12OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 14 ft inside TRUCL14IN Инструкция по эксплуатации
- Kroks KNA21-1700/4200 4G MIMO 21 дБ X935514265 Паспорт. Антенна KROKS KNA21-1700.4200
- Kroks 4G/5G MIMO KNA27-1700/4200P - 27 дБ, усилитель интернет сигнала, SMA - разъем 2317 Руководство пользователя
- Kroks KNA24-1700/4200P 4G/5G MIMO - 24 дБ, усилитель интернет-сигнала, SMA - разъем 2321 Руководство пользователя
- Kroks KNA21-800/2700C 21 дБ, SMA 2056-SMA Руководство пользователя
- Kroks KNA24-800/2700C 24 дБ, SMA 2059-SMA Руководство пользователя
- UNIXline Classic 14 ft outside TRUCL14OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 6 ft outside TRUCL6OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 8 ft inside TRUCL8IN Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTc.130.N.0500 Инструкция к Valtec VTc.130.N.0500
- UNIXline Classic 8 ft outside TRUCL8OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline FITNESS Green 130 см TR130FITG Инструкция по эксплуатации
- Татполимер с отводом и листвоуловителем ТП-01.П.ПП черная 30662 Паспорт
- UNIXline FITNESS Orange 130 см TR130FIT Инструкция по эксплуатации
- Татполимер с элементом жесткости, отводом и листвоуловителем ТП-01.П.ПВХ 30661 Паспорт
- Fachmann VC-PP 100x100х650 мм 01.068 ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Fachmann без листвоуловителя и отвода VC-PP 100x100 мм 01.142 ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Fachmann VC-PP 100x100x650 мм 01.180 ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ