First 1700 Вт, LED-дисплей, 8 программ FA-5053-5 [32/32] Nederlands
![First FA-5053-5 [32/32] Nederlands](/views2/2026109/page32/bg20.png)
62
NEDERLANDS
N
i
NEDERLANDS
1
2
63
A
K
B C E F G
H
J
I
D
EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
2. Verwijder alle stickers of etiketten op het
apparaat.
3. Reinig de accessoires grondig met warm water,
een beetje afwasmiddel en een zachte spons.
Droog alle onderdelen met een schone, zachte
doek.
Tip: de accessoires kunnen in de vaatwasser
worden gereinigd.
4. Plaats de airfryer op een stabiele, horizontale
ondergrond, steek de stekker in het stopcontact,
selecteer het eerste programma en stel de
temperatuur in op 180°C en stel vervolgens
de tijd in op 10 minuten zonder dat u voedsel
in het apparaat plaatst. Dit is om eigenaardige
geuren aan de binnenzijde van het apparaat te
verwijderen.
5. Haal de stekker uit het stopcontact, wacht tot
het appraat is afgekoeld en herhaal stap 3 om
de airfryer oven weer te reinigen.
BEDIENING
1. Steek de stekker in een geaard stopcontact.
2. Plaats het voorbereide voedsel in/op de
accessoires en plaats deze in de airfryer.
3. Selecteer of stel de functie in en druk op de
Start/stop-toets om het apparaat te starten.
Waarschuwing: Zorg dat u tijdens en na het
gebruik van de airfryer ovenwanten draagt
wanneer u onderdelen aanraakt, aangezien de
airfryer zeer heet kan zijn.
Nadat de airfryer is afgekoeld, verhoogt u de
voorverwarmingstijd met 3 minuten.
Opmerking: U kunt de aifryer naar behoefte
voorverwarmen zonder voedsel toe te voegen.
4. Display
• De werktemperatuur en -tijd worden
weergegeven. De weergegeven temperatuur is
de ingestelde temperatuur en de weergegeven
tijd is de resterende werktijd.
• De indicator naast de geselecteerde functie
knippert.
5. Het vet van het voedsel blijft op de plaat liggen.
Sommig voedsel moeten halverwege het
proces worden doorgeroerd. Draag ovenwanten
als u het voedsel moet doorroeren en haal
het voedsel eruit om door te roeren. Na het
doorroeren plaatst u het voedsel terug, sluit u
de deur en gaat u verder met koken.
6. Verschillende pieptonen bevestigen dat u klaar
bent met koken. Draag ovenwanten, haal het
voedsel eruit en leg het op een hittebestendig
oppervlak.
Opmerking: U kunt het apparaat ook handmatig
uitschakelen. Druk op de Start/stop-toets (E) om de
airfryer uit te schakelen.
7. Controleer of het voedsel goed gaar is. Als het
voedsel niet helemaal gaar is, plaatst u het
gewoon terug in de airfryer en voegt u een paar
minuten kooktijd toe.
8. Wanneer een partij voedsel is gekookt, kan de
air fryer oven onmiddellijk een andere partij
bereiden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact en laat de aifryer
afkoelens alvorens u deze reinigt. Reinig de aifryer
als volgt:
1. Reinig de accessoires met heet water, een
beetje afwasmiddel en een zachte spons.
Eventuele resterende vlekken kunt u
verwijderen met olievlekkenreiniger.
Tip: Voor hardnekkige vlekken op de accessoires,
week ze eerst ongeveer 10 minuten in heet water
gemengd met afwasmiddel voordat u ze reinigt.
2. Gebruik een vochtige doek om de buitenkant
en de binnenkant van de accessoires
te reinigen. Gebruik geen schurende
reinigingsmiddelen, deze kunnen de coating
beschadigen.
3. Veeg de binnen- en buitenkant van het
apparaat af met een zachte, vochtige doek.
Dompel het apparaat niet onder in water.
4. Voordat het product wordt gebruikt of
opgeslagen, moeten alle onderdelen worden
gereinigd, gedroogd en in de oorspronkelijke
positie worden teruggeplaatst voor het
volgende gebruik.
Milieuvriendelijke verwijdering
Bescherm altijd het milieu tegen vervuiling!
Vergeet niet de plaatselijke voorschriften in
acht te nemen door de buiten gebruik gestelde
elektrische apparatuur in te leveren bij een daartoe
aangewezen afvalverwerkingscentrum.
MENUSELECTIE:
Menu
Standaardtemperatuur
(°C)
Instelbaar
temperatuurbereik (°C)
Temperatuurverhoging-/
verlaging (°C)
Standaard tijd (minuten)
Instelbaar tijdbereik
(minuten)
Zeit Erhöhung/
Verringerung (min)
Kippenvleugels 180 175-200 5 8 1-60 1
Patat 180 175-200 5 12 1-60 1
Varkensvlees 190 180-200 5 10 1-60 1
Vis 200 160-200 5 15 1-60 1
Kip 180 160-200 5 30 1-60 1
Gedroogd fruit 60 45-80 5 240 1-720 1/30
Brood 200 180-200 5 5 1-60 1
Garnalen 170 160-190 5 8 1-60 1
Содержание
- Fa 5053 5 1
- Air fryer oven 2
- Before connecting the appliance make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network 2
- English 2
- Icons function description 2
- Important safeguard 2
- Machine state 2
- Menu selection 2
- Power on 2
- Specifications 2
- Cleaning and maintenance 3
- English 3
- First use 3
- Menu selection 3
- Names of accessories 3
- Operating steps 3
- Reservation settings 3
- Time temperature settings 3
- Warnings 3
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild angegebenen daten mit denen des stromversorgungsunternehmens übereinstimmen 4
- Deutsch 4
- English 4
- Heissluftofen 4
- Heissluftofen status 4
- Symbole und funktionen 4
- Technische daten 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Einschalten 5
- Erste verwendung 5
- Menüauswahl 5
- Reinigung und wartung 5
- Warnungen 5
- Zeit und temperatureinstellungen 5
- Zeitverzögerungseinstellungen 5
- Zubehör 5
- Deutsch 6
- Menüauswahl 6
- Аэрогриль 6
- Важные меры предосторожности 6
- Русский 6
- Технические характеристики 6
- Дополнительные принадлежности 7
- Значки и функции 7
- Меню 7
- Настройки времени температуры 7
- Настройки резервирования 7
- Питание 7
- Подсветка 7
- Русский 7
- Состояние аэрогриля 7
- Меню 8
- Первое использование 8
- Предупреждения 8
- Русский 8
- Чистка и обслуживание 8
- Эксплуатация 8
- Frytkownica beztłuszczowa 9
- Ikony i funkcje 9
- Polski 9
- Specyfikacja techniczna 9
- Stan frytkownicy 9
- Ważne zabezpieczenia 9
- Akcesoria 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Obsługa 10
- Opóźnianie uruchomienia 10
- Ostrzeżenia 10
- Pierwsze użycie 10
- Polski 10
- Ustawienia czasu temperatury 10
- Wybór opcji menu 10
- Włączanie zasilania 10
- Pećnica za prženje vrelim vazduhom 11
- Polski 11
- Scg cro b i h 11
- Tehničke specifikacije 11
- Važna bezbednosna upustva 11
- Wybór opcji menu 11
- Biranje menija 12
- Dodaci 12
- Ikone i funkcije 12
- Korišćenje 12
- Podešavanja rezervacije 12
- Podešavanja vremena temperature 12
- Prva upotreba 12
- Scg cro b i h 12
- Status pećnice za prženje vrelim vazduhom 12
- Uključivanje 12
- Upozorenja 12
- Biranje menija 13
- Scg cro b i h 13
- Čišćenje i održavanje 13
- Бъλгарски 13
- Важни предохранителни мерки 13
- Технически спецификации 13
- Фурна за приготвяне с горещ въздух 13
- Аксесоари 14
- Бъλгарски 14
- Включване 14
- Избор на меню 14
- Икони и функции 14
- Лампа 14
- Настройки за резервиране 14
- Настройки на време температура 14
- Предупреждения 14
- Състояние на фурната за обработка с въздух 14
- Бъλгарски 15
- Действие 15
- Избор на меню 15
- Почистване и поддръжка 15
- Първа употреба 15
- Важливі заходи безпеки 16
- Значки та функції 16
- Мультипіч 16
- Стан мультипечі 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Аксесуари 17
- Вибір меню 17
- Експлуатація 17
- Застереження 17
- Лампа 17
- Налаштування відкладеного запуску 17
- Налаштування часу температури 17
- Перше використання 17
- Увімкнення 17
- Українська 17
- Чищення та догляд 17
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur 18
- Four friteuse à air 18
- Français 18
- Mesures de securite importantes 18
- Spécifications techniques 18
- Вибір меню 18
- Українська 18
- Accessoires 19
- Avertissements 19
- Français 19
- Icônes et fonction 19
- Mise sous tension 19
- Paramètres de la durée température 19
- Paramètres de réservation 19
- Première utilisation 19
- Sélection du menu 19
- État du four friteuse à air 19
- Français 20
- Nettoyage et entretien 20
- Sélection du menu 20
- Utilisation 20
- Εικονιδια και λειτουργιεσ 21
- Ελληνικα 21
- Κατασταση φουρνου φριτεζασ αερα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Φουρνοσ φριτεζα αερα 21
- Ελληνικα 22
- Ενεργοποιηση 22
- Εξαρτηματα 22
- Επιλογη μενου 22
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 22
- Λαμπα 22
- Προειδοποιησεισ 22
- Πρώτη χρηση 22
- Ρυθμισεισ καθυστερησησ εναρξησ μαγειρεματοσ 22
- Ρυθμισεισ χρονου θερμοκρασιασ 22
- Χειρισμοσ 22
- Cuptor de frigere cu aer 23
- Măsuri importante de siguranţă 23
- Romaneste 23
- Specificaţii 23
- Ελληνικα 23
- Επιλογη μενου 23
- Accesorii 24
- Avertizări 24
- Conectare 24
- Pictograme și funcții 24
- Prima utilizare 24
- Romaneste 24
- Selectarea meniului 24
- Setări de rezervare 24
- Setări de timp temperatură 24
- Starea cuptorului de frigere cu aer 24
- Curățire și mentenanță 25
- Funcţionarea 25
- Romaneste 25
- Selectarea meniului 25
- Friggitrice ad aria e forno 26
- Icone e funzioni 26
- Italiano 26
- Precauzioni importanti per la sicurezza 26
- Specifiche 26
- Stato della friggitrice ad aria 26
- Accensione 27
- Accessori 27
- Avvertenze 27
- Funzionamento 27
- Impostazioni del tempo della temperatura 27
- Impostazioni di programmazione 27
- Italiano 27
- Primo utilizzo 27
- Pulizia e manutenzione 27
- Selezione del menu 27
- Italiano 28
- Pečica na vroč zrak 28
- Pomembni varnostni ukrepi 28
- Selezione del menu 28
- Slovenščina 28
- Tehnični podatki 28
- Delovanje 29
- Dodatki 29
- Ikone in funkcije 29
- Izbira menija 29
- Nastavitev časa temperature 29
- Nastavitve rezervacije 29
- Opozorila 29
- Prva uporaba 29
- Slovenščina 29
- Stanje pečice na vroč zrak 29
- Airfryer 30
- Belangrijke veiligheidsinstructies 30
- Izbira menija 30
- Nederlands 30
- Slovenščina 30
- Specificaties 30
- Čiščenje in vzdrževanje 30
- Accessoires 31
- Inschakelen 31
- Menuselectie 31
- Nederlands 31
- Pictogrammen en functies 31
- Programmeringsinstellingen 31
- Status airfryer 31
- Tijd temperatuurinstellingen 31
- Verlichting 31
- Waarschuwingen 31
- B c e f g 32
- Bediening 32
- Eerste gebruik 32
- Menuselectie 32
- Nederlands 32
- Reiniging en onderhoud 32
Похожие устройства
- UNIXline Classic 12 ft inside TRUCL12IN Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 12 ft outside TRUCL12OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 14 ft inside TRUCL14IN Инструкция по эксплуатации
- Kroks KNA21-1700/4200 4G MIMO 21 дБ X935514265 Паспорт. Антенна KROKS KNA21-1700.4200
- Kroks 4G/5G MIMO KNA27-1700/4200P - 27 дБ, усилитель интернет сигнала, SMA - разъем 2317 Руководство пользователя
- Kroks KNA24-1700/4200P 4G/5G MIMO - 24 дБ, усилитель интернет-сигнала, SMA - разъем 2321 Руководство пользователя
- Kroks KNA21-800/2700C 21 дБ, SMA 2056-SMA Руководство пользователя
- Kroks KNA24-800/2700C 24 дБ, SMA 2059-SMA Руководство пользователя
- UNIXline Classic 14 ft outside TRUCL14OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 6 ft outside TRUCL6OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 8 ft inside TRUCL8IN Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTc.130.N.0500 Инструкция к Valtec VTc.130.N.0500
- UNIXline Classic 8 ft outside TRUCL8OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline FITNESS Green 130 см TR130FITG Инструкция по эксплуатации
- Татполимер с отводом и листвоуловителем ТП-01.П.ПП черная 30662 Паспорт
- UNIXline FITNESS Orange 130 см TR130FIT Инструкция по эксплуатации
- Татполимер с элементом жесткости, отводом и листвоуловителем ТП-01.П.ПВХ 30661 Паспорт
- Fachmann VC-PP 100x100х650 мм 01.068 ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Fachmann без листвоуловителя и отвода VC-PP 100x100 мм 01.142 ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Fachmann VC-PP 100x100x650 мм 01.180 ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ