Zenit DR BLUE P 100/2/G32V A1BM/50 292077 Инструкция по эксплуатации онлайн [45/62] 833091
![Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH Инструкция по эксплуатации онлайн [45/62] 509553](/views2/1629127/page45/bg2d.png)
45
HR
Blue-BluePRO - Prijevod originalnih uputa
POZOR
• Ugradnja mora biti izvedena od strane stručne tehničke osobe sposobne razumjeti sadržaj ovog priručnika.
• Držati podalje od djece.
• Proizvod nije prikladan za uporabu od strane nestručne i/ili neodgovorne osobe.
• Ne koristite crpku u ikakve druge svrhe osim za one za koje je konstruirana i proizvedena
Električni spojevi
• Prije stavljanja crpke u rad, provjerite je li dobro postavljan utikač, ili jesu li električni spojevi ispravno izvedeni. Električni
sustav mora imati učinkovito uzemljenje.
• Kod modela sa integriranom plovnom sklopkom, kao npr. DR Blue, budite sigurni da ste isključili napajanje prije ikakvog
čišćenja ili radova održavanja, radi izbjegavanja slučajnog starta.
• Električna crpka se ne smije koristiti za pretakanje zapaljivih ili eksplozivnih tekućina.
• Ne dozvolite da slobodan kraj električnog vodiča dođe u doticaj sa ikakvom tekućinom
• Nikad ne rukujte ili podižite crpku koristeći njen kabel za napajanje ili kabel s plovnom sklopkom.
Zaštita
• Ne stavljajte ruke, ili ikakva tijela, na i/ili unutar usisa crpke ili tlačnog priključka crpke. Budite posebno oprezni sa modelima
GRBlue, koji imaju rotirajuće noževe na usisu crpke.
• Prilikom rukovanja s električnom crpkom, naročito ako je prethodno bila ugrađena, koristite osobnu tehničku zaštitnu
opremu kao zaštitnu obuću, zaštitne rukavice, zaštitne naočale i kožnu pregaču ili sličnu zaštitu.
UVOD
Prije ugradnje i uporabe crpke, pažljivo pročitajte upute koje slijede.
Uz ove upute se nalazi identifikacijska naljepnica koja sadrži sve po-
datke o crpki. Ta naljepnica se mora zalijepiti na, za to predviđeno
mjesto, u uputama. Ove upute se moraju čuvati onoliko dugo koliko
traje proizvod, jer proizvođač ne prihvaća odgovornost za ozljede, ili
štetu učinjenu od strane crpke koristi li se u suprotnosti sa ovim upu-
tama, ili u slučaju ne poštivanja preporuka o održavanju i sigurnosti.
U svakom slučaju, ugradnja i korištenje crpke mora biti izvedeno od
strane odrasle, kvalificirane osobe.
SIGURNOST
Ne dozvolite da crpku koriste djeca ili nestručne osobe.
Ne koristite crpku za crpljenje gorivih ili eksplozivnih tekućina.
Ne ugrađujte crpku unutar zatvorenih prostora sa prisutnim plinovima
ili mogućnosti od eksplozije.
Ne preinačujte crpku ili ikoji njen dio (spojevi, otvori, kućište, itd.) iz
ikakvog razloga.
Ne stavljajte ruke, ili ikakva tijela, na i/ili unutar usisa crpke ili tlačnog
priključka crpke.
Budite posebno oprezni sa modelima GRBlue, koji su opremljeni s
rotirajućim noževima na usisu crpke.
Osigurajte da slobodan kraj električnog vodiča dođe u doticaj sa ika-
kvom tekućinom.
Kod radova ugradnje, kontrole i održavanja na električnoj crpki, uvijek
nosite osobnu tehničku zaštitnu opremu u skladu sa zakonom.
Zaštitne rukavice, zaštitna obuća, sa strane zatvorene zaštitne naoča-
le i kožna pregača se uvijek moraju nositi.
Prije rukovanja s već ugrađenim proizvodom, operite ga temeljito mla-
zom tekuće vode.
Na napajanje spajajte samo ispravno ugrađenu električnu crpku.
Prekinite napajanje prije izvođenja ikakvih radova održavanja i/ili či-
šćenja, ili prilikom vađenja iz vode.
Operite crpku pod mlazom vode s, ili bez detergenta, prije izvođenja
ikakvih radova održavanja i/ili čišćenja.
Nemojte ometati ulaz tekućine u crpku niti njenu tlačnu struju.
U slučaju oštećenja crpke, odmah je zaustavite.
Ako su nužni popravci, kontaktirajte Zenit ili ovlašteni centar za po-
dršku i zahtijevajte isključivo korištenje originalnih rezervnih dijelova.
Nepoštivanje ovog zahtjeva stavlja korisnika u rizik i vodi u gubitak
garancijskih prava.
UVJETI UPORABE
Crpke nisu namijenjene za tekućine za prehrambene namjene.
Modeli električnih crpki DRBlue, DGBlue, GRBlue, APBlue konstrui-
rani su za uporabu s tekućinama kao što je čista voda, prljava voda ili
kanalizacijska voda.
Električna crpka obično radi potpuno potopljena u tekućinu da bi se
punila i precrpila tekućinu.
Crpka mora biti potpuno potopljena u tekućinu tako da ista tekućina
može dovoljno hladiti motor. Na taj način neće usisavati zrak i crpka
će raditi ispravno.
Može se dozvoliti da vrlo kratko crpka radi nepotopljenog motora.
U DRBlue verzijama usisno sito se može ukloniti da bi se tekućina
mogla usisati do zadnjih nekoliko milimetara od dna.
Ako se crpka ne može potpuno potopiti, potrebno je obratiti najveću
pozornost da se motor ne pregrije.
DRBlue i APBlue modeli konstruirani su za crpljenje čiste ili prljave
vode koja sadrži malo krutih čestica.
DGBlue model jamči slobodan prolaz za krute čestice do 50 mm i
pogodna je za prljavu vodu.
GRBlue model može se koristiti za kanalizacijske tekućine koje sa-
drže vlakna koja se mogu usitniti pomoću naprave za usisavanje na
ulazu.
Broj kretanja na sat:maksimalno 20 kretanja u jednakim razmacima
(za GRBlue postoji opasnost od kvarenja kondenzatora ako se crpka
uključuje prevelik broj puta u kratkom razdoblju).
Dubina potapanja: maksimalno 20 m ispod razine tekućine.
Temperatura tekućine s kojom se radi: maksimalno 400C ili 600 u slu-
čaju isprekidanog rada.
Gustoća tekućine: maksimalno 1,1 kg/dm3
pH vrijednost tekućine koja se treba crpiti: između 6 i 14.
Ako se električna crpka koristi u bazenima za plivanje ili na sličnim
mjestima, ljudi se ne smiju kupati u njima ili doći u dodir s tekućinom
sve dok se crpka ne izvadi iz bazena.
Korisnici se moraju pridržavati pravila o zaštiti i sigurnosti koji važe u
zemlji uporabe, kao i svoj zdrav razum te provjeravati da li se čišćenje
i održavanje ispravno izvode.
Instalater je dužan provjeriti primjerenost uvjeta u okružju za uporabu
crpke te osigurati da isti jamče sigurnost i zaštitu zdravlja. Odgovor-
nosti osoblja ovlaštenog za uporabu električne crpke prenose se na
kupaca.
RAZINA BUKE
Razina buke potopnih električnih crpki je ispod 70dB(A) kad su poto-
pljene i ispod 80 db(A) kad su na zraku (nepotopljene).
RUKOVANJE
Električna crpka mase 30 kg ili manje može se ručno podići koristeći
pri tome posebnu ručku koja se nalazi u gornjem dijelu crpke.
Za podizanje ili premještanje crpke ne smije se koristiti strujni kabel ili
plivajuću sklopku.
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Zenit DR BLUE P 200/2/G50V A1СM/50 301699 Инструкция по эксплуатации
- Gigant GGD-003 без шнека Инструкция к Gigant GGD-003 GD-003
- Zenit DRE 200/2/G50V AOCM-E 44805 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRO 200/2/G50V AOCM-E 44822 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-550/35П 00000044935 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-750/35П 00000044936 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA GXVM 40-7 230/50 Hz 100373861 Инструкция по эксплуатации GQ, GX, GM
- CALPEDA GXVM 40-7 230/50 Hz 100373861 Каталог на серию GX40
- CALPEDA GXVM 40-9 230/50 Hz 100384540 Инструкция по эксплуатации GQ, GX, GM
- CALPEDA GXVM 40-9 230/50 Hz 100384540 Каталог на серию GX40
- Gigant GGD-004 без шнека Инструкция к Gigant GGD-004 GD-004
- Dreno Pompe COMPATTA 3 T 2000016 Руководство
- Dreno Pompe DNA 50-2/150 T 2001422 Руководство
- Dreno Pompe DNA 50-2/220-1 T 2001428 Руководство
- Dreno Pompe DNA 50-2/220 T 2001426 Руководство
- Dreno Pompe DNA 65-2/150 T 2000835 Руководство
- Dreno Pompe DNA 65-2/220 T 2000855 Руководство
- Dreno Pompe DNA 80-2/220 T 2000955 Руководство
- Джилекс 330/12 5402 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш НД-500Ф Инструкция к Энергомаш НД-500Ф