Dewalt 54 В XR FLEXVOLT DCS7485N [14/36] Пильные диски
![Dewalt DCS7485N 54 В XR FLEXVOLT (DCS7485N) [14/36] Пильные диски](/views2/1399208/page14/bge.png)
14
размера иформы (ромбовидной или круглой).
Пильные диски, не соответствующие установочной
фурнитуре пилы, при движении сместятся, что
приведёт кпотере контроля над инструментом.
h ) Никогда не используйте повреждённую или
неправильно подобранную фурнитуру для
крепления диска, например, фланцы, шайбы,
болты или гайки. Крепёжная фурнитура была
специально разработана для Вашей пилы вцелях
повышения производительности ибезопасности
при использовании.
i ) Никогда не стойте на поверхности
распиловочного стола ине используйте
его вкачестве стремянки. Опрокидывание
инструмента или случайное касание режущего
элемента может привести кполучению тяжёлой
травмы.
j ) Убедитесь, что пильный диск установлен
вправильном направлении вращения. Не
используйте снастольной пилой шлифовальные
круги, проволочные щётки или абразивные диски.
Неправильная установка пильного диска или
использование не рекомендованных насадок может
стать причиной получения тяжёлой травмы.
Дополнительные правила безопасности
при работе распиловочными станками
ВНИМАНИЕ: Резка пластиков, просмоленной
древесины идругих подобных материалов может
привести коплавлению материала ископлению его
на зубьях икорпусе пильного диска, увеличивая риск
перегрева диска иего заклинивания во время пиления.
• Убедитесь, что диск вращается вправильном
направлении, азубья направлены всторону передней
части инструмента.
• Перед началом работы убедитесь, что все зажимные
рукоятки надёжно затянуты.
• Убедитесь, что все диски ифланцы чистые, аболее
широкие стороны прижимных шайб расположены
вплотную кдиску. Затяните сусилием гайку распорного
кольца.
• Убедитесь, что расклинивающий нож отрегулирован
инаходится на правильном расстоянии от пильного
диска – максимум 8 мм.
• Ни вкоем случае не работайте станком, если не
установлены нижний иверхний защитные кожухи.
• Не наносите смазку на пильный диск во время его
вращения.
• Всегда держите неиспользуемый толкатель
впредназначенном для него месте для хранения.
• Не держите ине переносите инструмент за защитный
кожух.
• Ни вкоем случае не прилагайте бокового усилия
кпильному диску!
• Никогда не используйте для резания лёгких сплавов.
Данный инструмент не предназначен для подобного
использования.
• Не используйте абразивные или алмазные отрезные
диски.
• Не допускается выполнение пазов, выборки иканавок.
• Вслучае выхода инструмента из строя немедленно
выключите инструмент иизвлеките аккумулятор.
Сообщите о неисправности идолжным образом
опишите состояние инструмента, чтобы
предотвратить использование повреждённого
инструмента другими пользователями.
• При блокировке пильного диска врезультате
аномального усилия подачи впроцессе распила, ВСЕГДА
выключайте инструмент иизвлекайте аккумулятор.
Удалите заготовку иубедитесь, что пильный диск
вращается свободно. Снова включите инструмент
иначните новый распил суменьшенным усилием
подачи.
• НИКОГДА не пытайтесь распилить стопку
незакреплённых между собой кусков заготовки, это
может привести кпотере контроля или возникновению
обратного удара. Надёжно поддерживайте заготовку.
Пильные диски
• Не допускается использование пильных дисков, размеры
которых не соответствуют размерам, указанным
вразделе «Технические характеристики». Не
используйте никаких монтажных элементов при
установке пильного диска на шпиндель. Используйте
только диски, указанные вданном руководстве
исоответствующие стандарту EN 847-1, если они
предназначены для распила древесины ипохожих
материалов.
• Старайтесь использовать специальные пильные диски
спониженным уровнем шума.
• Не используйте диски из быстрорежущей
инструментальной стали (HS).
• Не используйте треснувшие или повреждённые пильные
диски.
• Убедитесь, что выбранный пильный диск
соответствует виду разрезаемого материала.
• При захвате пильных дисков или заготовок из грубого
материала всегда надевайте защитные перчатки. По
возможности храните пильные диски вдержателе.
Остаточные риски
Следующие риски являются характерными при
использовании пил:
• Травмы врезультате касания вращающихся/двигающихся
частей инструмента.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по
технике безопасности ииспользование предохранительных
устройств, некоторые остаточные риски невозможно
полностью исключить. К ним относятся:
• Ухудшение слуха.
Содержание
- Аккумуляторная настольная пила dcs7485 8
- Декларация соответствия ес 8
- Директива по механическому оборудованию 8
- Поздравляем вас 8
- Технические характеристики 8
- Безопасность рабочего места 9
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 9
- Определения предупреждения безопасности следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы 9
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 9
- Электробезопасность 9
- Использование электроинструментов и технический уход 10
- Личная безопасность 10
- Использование аккумуляторных инструментов и технический уход 11
- Меры предосторожности связанные с использованием защитных приспособлений 11
- Правила безопасности при работе настольными пилами 11
- Техническое обслуживание 11
- Меры предосторожности при пилении 12
- Причины обратного удара и меры по его предотвращению 12
- Меры предосторожности при эксплуатации настольной пилы 13
- Дополнительные правила безопасности при работе распиловочными станками 14
- Остаточные риски 14
- Пильные диски 14
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 15
- Зарядные устройства 15
- Использование удлинительного кабеля 15
- Сохраните данные инструкции 15
- Электробезопасность 15
- Зарядка аккумулятора рис в 16
- Процесс зарядки 16
- Аккумуляторы 17
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 17
- Инструкции по чистке зарядного устройства 17
- Крепление на стене 17
- Прочтите все инструкции 17
- Рекомендации по хранению 18
- Транспортировка 18
- Комплект поставки 19
- Маркировка инструмента 19
- Место положения кода даты рис а 19
- Описание рис a d 19
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 19
- Тип аккумулятора 19
- Аккумуляторы с расходомером рис в 20
- Извлечение аккумулятора 20
- Назначение 20
- Распаковка 20
- Сборка и регулировка 20
- Установка аккумулятора 20
- Установка и извлечение аккумулятора из инструмента рис в 20
- Установка пильного диска рис a с 21
- Установка пластины для пропила рис e 21
- Установка снятие узла защитного кожуха расклинивающего ножа рис а d 21
- Выравнивание узла защитного кожуха относительно пильного диска рис н 22
- Извлечение пластины для пропила 22
- Крепление инструмента на рабочем столе рис а 22
- Параллельная регулировка диска относительно прорези углового упора рис g 22
- Регулировка высоты пильного диска рис а 22
- Регулировка регулировка пильного диска 22
- Установка продольной направляющей рис f 22
- Параллельная регулировка рис а i j 23
- Регулировка направляющей в положении 1 23
- Регулировка направляющей в положении 2 рис i 23
- Регулировка ограничителя угла наклона и указателя рис l 23
- Регулировка фиксатора рельсов рис j k 23
- Регулировка шкалы продольной направляющей рис j 23
- Подготовка к эксплуатации 24
- Правильное положение тела и рук 24
- Регулировка углового упора рис а 24
- Эксплуатация инструкции по использованию 24
- Включение и выключение рис а м 25
- Зажимной рычаг фиксатора рельсов 25
- Опора для длинных заготовок узкая продольная направляющая 25
- Основные типы резов 25
- Поперечный распил и поперечный распил с наклоном 25
- Продольный распил рис а в о 25
- Работа с продольной направляющей рис a n 25
- Распил с наклоном рис а 25
- Регулятор тонкой настройки 25
- Указатель шкалы продольной направляющей 25
- Комбинированное пиление 26
- Опора для длинных заготовок 26
- Переноска рис а 26
- Пылеудаление рис а 26
- Распил со скосом рис а 26
- Смазка рис q 26
- Техническое обслуживание 26
- Хранение рис р 26
- Чистка рис а r 26
- Аккумулятор 27
- Дополнительные принадлежности 27
- Защита окружающей среды 27
- Типы пильных дисков 27
- 495 258 39 81 2 3 044 507 05 17 http www dewalt ru 36
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 36
Похожие устройства
- 3м 8122, класс защиты FFP2 NR D, 10шт/уп. 7100050788 Инструкция к товару
- Jeta Safety P3 R, 4 шт. 5521P3R/4 Техническая информация к фильтру 5521P3R
- Jeta Safety P3 R, 4 шт. 5521P3R/4 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety , в упаковке 2 шт 5521P3R Техническая информация к фильтру 5521P3R
- Jeta Safety , в упаковке 2 шт 5521P3R Инструкция к маскам и фильтрам Jeta Safety
- AEG ACS18B30 4935471337 Инструкция к AEG ACS18B30 4935471337
- Jeta Safety P3 R, 2 шт (6521P3R) 8523 Техническая информация к фильтру Р3 8523
- Jeta Safety P3 R, 2 шт (6521P3R) 8523 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety , класса P1 R, 4 шт 6021 Инструкция по эксплуатации фильтров Jeta Safety
- Jeta Safety , класса P1 R, 4 шт 6021 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety класса P2 R, 4 шт 6020P2R Техническая информация к фильтру Jeta Safety 6020
- Jeta Safety класса P2 R, 4 шт 6020P2R Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety класса P3 R, 4 шт. 6023 Инструкция по эксплуатации фильтров Jeta Safety
- Jeta Safety класса P3 R, 4 шт. 6023 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- RESPIK P1R 15х2шт R11 Схема
- RESPIK P1R 15х2шт R11 Сертификат
- Jeta Safety , FFP2 NR D, трехпанельный JM-9322 Инструкция к респираторам Jeta Safety
- Jeta Safety , FFP2 NR D, трехпанельный JM-9322 Техническая информация к респиратору Jeta Safety 9322
- Dewalt Аллигатор 54 В XR FLEXVOLT DCS397N Инструкция по эксплуатации
- Jeta Safety , FFP2 NR D, в инд. упаковке, трехпанельный JM-9326 Инструкция к респираторам Jeta Safety