Dewalt 54 В XR FLEXVOLT DCS7485N [21/36] Установка пластины для пропила рис e
![Dewalt DCS7485N 54 В XR FLEXVOLT (DCS7485N) [21/36] Установка пильного диска рис a с](/views2/1399208/page21/bg15.png)
21
Установка пильного диска (Рис. A, С)
ВНИМАНИЕ: Во избежание травмы, выключите
инструмент иотсоедините его от источника
электропитания, прежде чем устанавливать
идемонтировать принадлежности,
выполнять или изменять настройки, атакже
перед проведением ремонта. Убедитесь, что
клавиша пускового выключателя находится
вположении ВЫКЛ. Непреднамеренный запуск
инструмента может привести кполучению
травмы.
ВНИМАНИЕ: Зубья нового пильного диска очень
острые имогут представлять опасность.
ВНИМАНИЕ: Пильные диски ДОЛЖНЫ заменяться
только описанным вданном разделе способом.
Используйте ТОЛЬКО диски, обозначенные
вразделе «Технические характеристики». Мы
рекомендуем использовать диски DT99565. НИКОГДА
не устанавливайте пильные диски иного типа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная пила поставляется сдиском,
установленным на заводе-изготовителе.
1. Поднимите шпиндель для насадки пильного диска на
максимальную высоту, вращая колесо регулировки
высоты пильного диска
6
внаправлении по часовой
стрелке.
2. Извлеките пластину для пропила
17
. Следуйте
указаниям вразделе «Установка пластины для
пропила».
3. При помощи гаечных ключей
21
ослабьте иудалите со
шпинделя гайку шпинделя
26
иприжимную шайбу
27
,
поворачивая их против часовой стрелки.
4. Установите на шпиндель
28
пильный диск, убедившись,
что зубья пильного диска
2
направлены вниз, всторону
передней части распиловочного стола. Установите на
шпиндель шайбы игайку ивручную затяните гайку
шпинделя
26
насколько возможно, убедившись, что
пильный диск вплотную прилегает квнутренней шайбе,
авнешняя прижимная шайба
27
вплотную прилегает
кпильному диску. Убедитесь, что более широкая
вдиаметре сторона фланца прилегает кпильному
диску. Убедитесь, что на шпинделе ишайбах нет пыли
истружки.
5. Удерживая шпиндель от вращения открытым концом
гаечного ключа
21
, затяните гайку шпинделя.
6. Затягивайте гайку шпинделя
26
закрытым концом
гаечного ключа, поворачивая его по часовой стрелке.
7. Установите на место пластину для пропила.
ВНИМАНИЕ: После замены пильного диска всегда
проверяйте состояние указателя продольной
направляющей иузла защитного кожуха пильного
диска.
Установка/снятие узла защитного кожуха/
расклинивающего ножа (Рис. А, D)
ВНИМАНИЕ: Используйте узел защитного кожуха
при всех типах сквозного пиления.
1. Поднимите шпиндель для насадки пильного диска на
максимальную высоту.
2. Ослабьте зажимную рукоятку
29
расклинивающего
ножа (минимум на три оборота).
3. Чтобы высвободить блокировочный стержень
расклинивающего ножа, потяните за зажимную рукоятку
внаправлении, указанном чёрной стрелкой на самой
рукоятке.
4. Вытягивая зажимную рукоятку, поднимите
расклинивающий нож из зажима. Затем надвиньте
узел защитного кожуха на зажим, пока он не достигнет
нижнего предела.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не устанавливайте взажим
одновременно узел защитного кожуха
ирасклинивающий нож.
5. Отпустите зажимную рукоятку, чтобы задействовать
блокировочный стержень. Чтобы убедиться втом, что
блокировочный стержень задействован, переведите
защитный кожух слегка вперёд.
6. Затяните зажимную рукоятку расклинивающего ножа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для расклинивающего ножа выполняйте
те же действия.
ВНИМАНИЕ: Перед подключением настольной пилы
кисточнику питания или перед эксплуатацией
пилы всегда проверяйте, что узел защитного
кожуха правильно отцентрован инаходится
на правильном расстоянии от пильного диска.
Проверяйте центровку после каждой смены угла
наклона.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения
тяжёлой травмы, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ пилу, если узел
диска надёжно не зафиксирован на месте.
При правильном выравнивании расклинивающий нож
23
будет находиться на одной линии спильным диском
как относительно верхней поверхности стола, так
иотносительно верхней части диска. При помощи угольника
проверьте выравнивание пильного диска
2
срасклинивающим ножом
23
. Не подключая пилу
кисточнику питания, поднимите пильный диск на
максимальную высоту инаклоните его под максимальным
углом, чтобы убедиться, что узел защитного кожуха без
помех открывает пильный диск при выполнении любых
операций.
ВНИМАНИЕ: Правильная установка ицентровка
узла защитного кожуха пильного диска является
залогом безопасной работы!
Установка пластины для
пропила (Рис. E)
1. Выровняйте пластину для пропила
17
, как показано на
Рисунке Е, ивставьте язычки, расположенные на задней
Содержание
- Аккумуляторная настольная пила dcs7485 8
- Декларация соответствия ес 8
- Директива по механическому оборудованию 8
- Поздравляем вас 8
- Технические характеристики 8
- Безопасность рабочего места 9
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 9
- Определения предупреждения безопасности следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы 9
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 9
- Электробезопасность 9
- Использование электроинструментов и технический уход 10
- Личная безопасность 10
- Использование аккумуляторных инструментов и технический уход 11
- Меры предосторожности связанные с использованием защитных приспособлений 11
- Правила безопасности при работе настольными пилами 11
- Техническое обслуживание 11
- Меры предосторожности при пилении 12
- Причины обратного удара и меры по его предотвращению 12
- Меры предосторожности при эксплуатации настольной пилы 13
- Дополнительные правила безопасности при работе распиловочными станками 14
- Остаточные риски 14
- Пильные диски 14
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 15
- Зарядные устройства 15
- Использование удлинительного кабеля 15
- Сохраните данные инструкции 15
- Электробезопасность 15
- Зарядка аккумулятора рис в 16
- Процесс зарядки 16
- Аккумуляторы 17
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 17
- Инструкции по чистке зарядного устройства 17
- Крепление на стене 17
- Прочтите все инструкции 17
- Рекомендации по хранению 18
- Транспортировка 18
- Комплект поставки 19
- Маркировка инструмента 19
- Место положения кода даты рис а 19
- Описание рис a d 19
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 19
- Тип аккумулятора 19
- Аккумуляторы с расходомером рис в 20
- Извлечение аккумулятора 20
- Назначение 20
- Распаковка 20
- Сборка и регулировка 20
- Установка аккумулятора 20
- Установка и извлечение аккумулятора из инструмента рис в 20
- Установка пильного диска рис a с 21
- Установка пластины для пропила рис e 21
- Установка снятие узла защитного кожуха расклинивающего ножа рис а d 21
- Выравнивание узла защитного кожуха относительно пильного диска рис н 22
- Извлечение пластины для пропила 22
- Крепление инструмента на рабочем столе рис а 22
- Параллельная регулировка диска относительно прорези углового упора рис g 22
- Регулировка высоты пильного диска рис а 22
- Регулировка регулировка пильного диска 22
- Установка продольной направляющей рис f 22
- Параллельная регулировка рис а i j 23
- Регулировка направляющей в положении 1 23
- Регулировка направляющей в положении 2 рис i 23
- Регулировка ограничителя угла наклона и указателя рис l 23
- Регулировка фиксатора рельсов рис j k 23
- Регулировка шкалы продольной направляющей рис j 23
- Подготовка к эксплуатации 24
- Правильное положение тела и рук 24
- Регулировка углового упора рис а 24
- Эксплуатация инструкции по использованию 24
- Включение и выключение рис а м 25
- Зажимной рычаг фиксатора рельсов 25
- Опора для длинных заготовок узкая продольная направляющая 25
- Основные типы резов 25
- Поперечный распил и поперечный распил с наклоном 25
- Продольный распил рис а в о 25
- Работа с продольной направляющей рис a n 25
- Распил с наклоном рис а 25
- Регулятор тонкой настройки 25
- Указатель шкалы продольной направляющей 25
- Комбинированное пиление 26
- Опора для длинных заготовок 26
- Переноска рис а 26
- Пылеудаление рис а 26
- Распил со скосом рис а 26
- Смазка рис q 26
- Техническое обслуживание 26
- Хранение рис р 26
- Чистка рис а r 26
- Аккумулятор 27
- Дополнительные принадлежности 27
- Защита окружающей среды 27
- Типы пильных дисков 27
- 495 258 39 81 2 3 044 507 05 17 http www dewalt ru 36
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 36
Похожие устройства
- 3м 8122, класс защиты FFP2 NR D, 10шт/уп. 7100050788 Инструкция к товару
- Jeta Safety P3 R, 4 шт. 5521P3R/4 Техническая информация к фильтру 5521P3R
- Jeta Safety P3 R, 4 шт. 5521P3R/4 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety , в упаковке 2 шт 5521P3R Техническая информация к фильтру 5521P3R
- Jeta Safety , в упаковке 2 шт 5521P3R Инструкция к маскам и фильтрам Jeta Safety
- AEG ACS18B30 4935471337 Инструкция к AEG ACS18B30 4935471337
- Jeta Safety P3 R, 2 шт (6521P3R) 8523 Техническая информация к фильтру Р3 8523
- Jeta Safety P3 R, 2 шт (6521P3R) 8523 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety , класса P1 R, 4 шт 6021 Инструкция по эксплуатации фильтров Jeta Safety
- Jeta Safety , класса P1 R, 4 шт 6021 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety класса P2 R, 4 шт 6020P2R Техническая информация к фильтру Jeta Safety 6020
- Jeta Safety класса P2 R, 4 шт 6020P2R Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- Jeta Safety класса P3 R, 4 шт. 6023 Инструкция по эксплуатации фильтров Jeta Safety
- Jeta Safety класса P3 R, 4 шт. 6023 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- RESPIK P1R 15х2шт R11 Схема
- RESPIK P1R 15х2шт R11 Сертификат
- Jeta Safety , FFP2 NR D, трехпанельный JM-9322 Инструкция к респираторам Jeta Safety
- Jeta Safety , FFP2 NR D, трехпанельный JM-9322 Техническая информация к респиратору Jeta Safety 9322
- Dewalt Аллигатор 54 В XR FLEXVOLT DCS397N Инструкция по эксплуатации
- Jeta Safety , FFP2 NR D, в инд. упаковке, трехпанельный JM-9326 Инструкция к респираторам Jeta Safety