Hitachi CM7MRU-NU + диск [57/80] Romàna
![Hitachi CM7MRU-NU + диск [57/80] Romàna](/views2/1002901/page57/bg39.png)
Содержание
- Cm 7mr cm 7mru cm 7mc 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wall chaser mauernutfräse фре а kavaàiœv toixœv ôaneôœv bruzdownica falhoronymaró drâzkovaci fréza do zdiva kanal açma masina de frezat caneluri kahalni rezalnik штроборез 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㝍剟䕅 1
- 呡扬敟䍍㝍剟䕅 2
- Cm7mr cm7mru 4
- Cm7mr cm7mru 5
- Cm7mr cm7mru 6
- Arnung 7
- Dikkat 7
- Figyelem 7
- Olvasson el minden biztonsägi figyelmeztetést és minden utasitäst 7
- Opozorilo 7
- Warning 7
- Всегда надевайте средства защиты глаз 7
- Всегда надевайте средства защиты органов слуха 7
- Предупреждение 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- 〱䕮束䍍㝍剟䕅 8
- English 9
- Kickback and related warnings 9
- Wall chaser safety warnings 9
- Application 10
- English 10
- Precaution on using wall chaser 10
- Specifications 10
- Standard accessories 10
- Cutting 11
- English 11
- Installing dust collection hose 11
- Installing removing diamond wheel 11
- Prior to operation 11
- English 12
- Guarantee 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Allgemeine sicherheftshinweise für elektrogeräte 14
- Deutsch 14
- 〲䝥牟䍍㝍剟䕅 14
- Deutsch 15
- Mauernutfräse 15
- Sicherheftshinweise für die 15
- Benutzung der mauernutfräse 16
- Deutsch 16
- Rückstoss und damit verbundene 16
- Vorsichtsmassnahmen bei der 16
- Warnungen 16
- Anwendungsgebiete 17
- Deutsch 17
- Standardzubehör 17
- Technische daten 17
- Vor der inbetriebnahme 17
- Deutsch 18
- Diamantschleifscheibe 18
- Installation ausbauen der 18
- Installation des staubabscheide 18
- Schlauchs 18
- Schneiden 18
- Deutsch 19
- Garantie 19
- Wartung und inspektion 19
- Deutsch 20
- Eààqviká 21
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy________________________ 21
- Прохохн 21
- 〳䝲敟䍍㝍剟䕅 21
- Eààqviká 22
- Kanaaion toixon aaneaqn 22
- Npoelaonolhseis asoaaeias pezas 22
- T1pooyaahh 22
- Eaarviká 23
- Клонима kai sxetikes пр0е д0п01н ее 23
- Nov3uvv nuxio1 nuivvnvx 24
- Nuinzino 1 hiaiziaio 24
- Vudaollsv hl nldu vlvwhldv 3 vxinonvx 24
- Vxhzidhlxvdvx vxinx31 24
- Zsjoiaidvos 24
- Zvz3d0 zh1 hzhdx hi vi vx zi3 vva0odu 24
- Eààqviká 25
- Synapmoaonhih fiahna 25
- Synapmoaorhih anosynapmoaorhih aiamantenioy tpoxoy 25
- Копн 25
- Eààqviká 26
- Synthphsh kai елегхох 26
- H3ui3wh3 27
- Hxoxodu 27
- Hzhajj3 27
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 28
- Polski 28
- 〴偯江䍍㝍剟䕅 28
- Bruzdownicy 29
- Polski 29
- Wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace 29
- Odrzut i zwiazane z nim ostrzezenia 30
- Polski 30
- Dane techniczne 31
- Polski 31
- Przed uzyciem 31
- Uzytkowania bruzdownicy 31
- Wskazówki bezpieczenstwa dotyczace 31
- Wyposazenie standardowe 31
- Zastosowanie 31
- Ciocie 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Odprowadzania pylu 32
- Polski 32
- Zakladanie wçza systemu 32
- Zakladanie zdejmowanie diamentowej tarczy tnacej 32
- Gwarancja 33
- Polski 33
- Polski 34
- Magyar 35
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 35
- 〵䡵湟䍍㝍剟䕅 35
- Falhoronymarô biztonsâgi 36
- Figyelmeztetések 36
- Magyar 36
- Magyar 37
- Visszarügâs és kapcsolódó figyelmeztetések 37
- Óvintézkedések a falhoronymaró hasznâlatâra vonatkozóan 37
- Alkalmazások 38
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 38
- Gyémántkorong felszerelése eltávolítása 38
- Magyar 38
- Müszaki adatok 38
- Porgyüjtó tómló felszerelése 38
- Ellenórzés és karbantartás 39
- Magyar 39
- Vágás 39
- G arancia 40
- Magyar 40
- Cestina 41
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 41
- 䍺敟䍍㝍剟䕅 41
- Bezpecnostní upozornéní tykající se 42
- Cestina 42
- Drázkovací frézy do zdiva 42
- Cestina 43
- Frézy do zdiva 43
- Odmrsténì a prìslusnà varovàni 43
- Upozornéni pro pouzìvànì dràzkovaci 43
- Cestina 44
- Instalace demontàz diamantového kotouce 44
- Instalace hadice pro zachycovàni 44
- Parametry 44
- Pouziti 44
- Prachu 44
- Pred pouzitìm 44
- Standardni prìslusenstvì 44
- Cestina 45
- Rezání 45
- Údrzba a kontrola 45
- Cestina 46
- Záruka 46
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 47
- Türkte 47
- 呵牟䍍㝍剟䕅 47
- Gerì tepme ve ìlgìlì uyarilar 48
- Kanal açma güvenúk uyarilari 48
- Türkçe 48
- Kanal aqma kullanimiyla ílgílí 49
- Teknìk 0zellíkler 49
- Türkte 49
- Uyarilar 49
- Aletì kullanmadan önce 50
- Elmas qarkin takilmasi qikarilmasi 50
- Standart aksesuarlar 50
- Toz emme hortumunun takilmasi 50
- Türkge 50
- Uygulamalar 50
- Bakim ve ínceleme 51
- Garantí 51
- Türkçe 51
- Tiìrkge 52
- Avertisment 53
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 53
- Romàna 53
- 〸副浟䍍㝍剟䕅 53
- Avertismente de sigurantá masiná de 54
- Frezat caneluri 54
- Romàna 54
- La recul 55
- Macinìi de frezat caneluri 55
- Màsuri de precautie la utilizarea 55
- Reculul si avertizárile referitoare 55
- Romàna 55
- Accesorii standard 56
- Montarea demontarea discului diamantat 56
- Montarea furtunului pentru colectarea prafului 56
- Romàna 56
- Specificati 56
- Utilizare 56
- Înainte de utilizare 56
- Romàna 57
- Táiere 57
- Ìntretinere gl verificare 57
- Garantie 58
- Precarie 58
- Romàna 58
- Elektricno orodje 59
- Pozo rilo 59
- Slovenscina 59
- Splosna varnostna navodila za 59
- 〹卬潟䍍㝍剟䕅 59
- Kanalnim rezalnikom 60
- Slovenscina 60
- Udarec nazaj in nevarnost s tem v 60
- Varnostna opozorila v zvezi s 60
- Slovenscina 61
- Specifikacije 61
- Varnostni ukrepi v zvezi z uporabo kanalnega rezalnika 61
- Namescanje cevi za zbiranje prahu 62
- Namescanje odstranjevanje diamantnega kolesa 62
- Pred uporabo 62
- Rezanje 62
- Slovenscina 62
- Standardni dodatki 62
- Uporaba 62
- Garancija 63
- Slovenscina 63
- Vzdrzevanje in pregledi 63
- Slovenscina 64
- Общие правила безопасности при 65
- Работе с электроинструментом_____________ 65
- Русский 65
- 創獟䍍㝍剟䕅 65
- Пользования штроборезом 66
- Правила безопасности во время 66
- Русский 66
- Выброс обратного напряжения и 67
- Русский 67
- Связанные с этим предупреждения 67
- Меры предосторожности во время пользования штроборезом 68
- Русский 68
- Область применения 69
- Подготовка к эксплуатации 69
- Русский 69
- Стандартные аксессуары 69
- Технические характеристики 69
- Установка снятие шлифовального круга с алмазной кромкой 69
- Установка шланга пылеуловителя 69
- Резка 70
- Русский 70
- Техническое обслуживание и проверка 70
- Гарантия 71
- Русский 71
- Русский 72
- ㄱ䉡捫彃䴷䵒彅 73
- Cm7mru 74
- Hitachi 78
- Hitachi power tools czech s r o 79
- Hitachi power tools hungary kit 79
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 79
- Hitachi power tools polska sp z o o 79
- Hitachi power tools romania 79
- Hitachi power tools österreich gmbh 79
- Clonshaugh business technology park dublin 17 ireland 80
- Head office in japan 80
- Hitachi koki co lt 80
- Hitachi koki co ltd 80
- Hitachi koki europe ltd 80
- Hitachi power tools europe gmbh 80
- K kato board director 80
- Representative office in europe 80
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 80
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 80
- Technical file at 80
Похожие устройства
- Калибр Мастер ШТБЭ-1500/125М 00000048777 Инструкция к товару
- Krona WERMUT 500 DN BLACK PB BF Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер ШТБЭ - 2600/230м 00000038066 Инструкция к товару
- Makita SG181 197947 Инструкция по эксплуатации
- Messer CS180 10-40-180 Инструкция к товару
- Messer T1455 10-40-145 Инструкция к штроборезу MESSER T1455
- Messer T1555 D125 Инструкция по эксплуатации
- Messer T1556 10-40-146 Инструкция к штроборезу MESSER T1556
- Patriot AG 100 130301101 Инструкция по эксплуатации
- Patriot AG 110 130301102 Деталировка
- Patriot AG 110 130301102 Инструкция к товару
- P.I.T. 150мм, 1700Вт, 8000об/мин PWC150-C Инструкция к товару
- Tesla TWC125 621374 Инструкция по эксплуатации
- Церезит 1119426 Техническое описание
- Церезит 22619 1120603 Техническое описание
- Церезит 22870 1119425 Техническое описание
- Церезит 48421 1911510 Техническое описание
- BROZEX CPM 36 ЛАЙТ 20 кг ШС36-20 Технические характеристки, порядок работы
- Farbitex Арт-бетон 15 кг PROFI 4300013569 Тех.лист
- Farbitex Арт-бетон 25 кг PROFI (под заказ) 4300013570 Тех.лист
Romàna 6 ín timp ce jineji apásat butonul de actionare inláturati piulija de fixare M14 a discului diamanta folosind cheia de 22 mm din dotare 7 inláturati distantierele de treza i discuri diamántate de pe tija de acjionare 2 Instalare Fig 1 6 1 Deconectaji dispozitivul de la sursa de curent 2 Montaji distantierul de treza 3 pe tija de actionare 3 Plasaji primul disc diamanta pe tija de actionare 4 Introduceti urjátorul distantierfe de freza pentru a objine adincimea de táiere doritá 5 Plasaji al doilea disc diamanta pe tija de actionare 6 Plasaji distantierul ramas n cazul n care nu e deja folosit 7 Montaji dispozitivul de spálare a trezelor asigurindu vá cá partea cóncava este cu faja la arborele de comanda 8 Securizaji piulija de fixare M14 a discului diamanta jinínd apásat buionul de actionare ca i mai devreme 9 Asigura i vá cá discurile diamántate sínt securizate i cá nu existá loe de mijeári laterale sau rotafii ale discurilor diamántate de pe tija de actionare 10 Securizaji apárátoarul de praf i inchideti n pozitie adincimea de táiere necesará prin stringerea piuli ei TÁIERE 1 Procedurile de táiere Fig 8 1 Plasaji partea pe materialul de tàiat asigurindu vá cá discul diamanta nu aiinge materialul 2 Demaraji dispozitivul çi executati uçor o despicálurá ín direcjia ságejii B 3 Táiaji de a lungul Unie de iáiere în directia ságe ii 2 Act ionarea comutatorului Comuiaiorul PORNT Apásaji butonul de biocare spre nainte çi apoi apásaji comutatorul Pentru utilizare continua apásaji comutatorul Comutatorul se blocheazá prin apásarea spre ínainte íncá o datá a butonului de biocare Se pot face modificar ín funejie de zona Comutatorul OPRIT Apásaji çi eliberaji comutatorul 3 Precautii imediat dupa terminares operajiunii Dupa oprirea maçinii nu o pune jos páná cánd discul cu centru depresat nu s a oprit complet Pe lángá evitarea unor accidente grave aceastá precaujie reduce cantitatea de praf çi resturi pe care o aspira maçina PRECAUJIE O ínainte de a íncepe lucrul verificaji íntotdeauna discul diamanta Nu folosiji niciodalá un dise diamaniai crápat spari sau ìndoli O Nu aplicaji apa sau agent de rácire pe discul diamantat O íncepeji sá táiaji numai dupa ce discul diamantat a ajuns la viteza maxima O Dacá discul diamantat se blocheazá sau dacá apar zgomote neobiçnuite opriji imediat maçina O Nu folosiji discul diamantat pentru a táia ín zigzag sau pentru a táia linii curbe Nu folosiji niciodatá suprafaja laterale a discului diamantat Nu ÎI folosiji niciodatá pentru táieri inclinate O Dacá aplicaji o forja excesiva pe discul diamantat pentru a I alinia cu linia de táiere ín timpul operajiunii de táiere nu numai cá motorul poate fi suprasolicitat dar discul diamantat se poate supraíncálzi iar durata sa de viaja se va scurta O Asiguraji piesa prelucratà O piesà prelucratà fixatà cu dispozitive de fixare sau cu uruburi este jinutà mult mai sigur decàt ar fi jinutà cu màna O Avefi grijà si nu làsaji cablul de alimentare sa vinà in contact cu discul diamantat in timpul utilizàrii O Dupà terminarea lucrarli opriji macina de la comutator i scoateji stecàrul din prizà ÌNTRETINERE gl VERIFICARE 1 Verificarea discului diamantat Un dise diamantat uzat suprasolicità motorul çi reduce eficienja lucrului înlocui i l cu un dise nou 2 ìnfundarea discului diamantat Viteza de uzurâ a stratului de diamant variazà in funcjie de tipul de material tàiat de viteza de tàiere etc in generai materialele care la tàiere produc particule granulare pot zgària agentul de fixare çi pot gràbi uzura stratului de diamant Pe de altà parte materialele care la tàiere produc pulberi pot provoca ìnfundarea stratului de diamante ceea ce reduce eficienja la tàiere Atunci cànd discul se ìnfundà forja suplimentarà aplicatà in încercarea de a creçte viteza de tàiere va avea uneori ca efect producereade scàntei pe circumferinja discului diamantat in aceastà situajie ìncetaji sà mai folosiji maçina de tàiat caneluri in zidàrie çi verificaji cu atenjie muchia de tàiere cu vàrful degetelor Dacà stratul de diamant pare neted fàrà asperitàji sau fàrà abraziune înseamnàcà esteìnfundat cu praf çi cà trebuie reparat Pentru o reparare corectà o tàieturà de 5 metri cu accelerare uçoarà la o adàncime de 10 mm ìntr un material relativ moale care produce particule de tàiere granulare cum ar fi un bloc de ciment sau de càràmidà va restabili eficienja stratului de diamant çi va mari durata de viajà a discului diamantat Materialul diamantat este sensibil la temperaturi ridicale çi ìncepe sà se deterioreze la aproximativ 600 C Temperaturile ridicale provoacà descompunerea materialului diamantat în consecinjà este important sà reaiizaji repararea imediat ce s a produs ìnfundarea sau imediat ce au apàrut scànteile 3 Verificarea çuruburilor de montare Verificaji régulât toate çuruburile de montare çi asigurajivà cà acestea sunt strànse corespunzàtor Dacà vreunul din çuruburi este slàbit stràngeji l imediat Nerespectarea acestei indicajii poate duce la pericolo grave 4 ìntretinerea motorului Bobinajul motorului este inima motorului Fiji foarte atenji sà nu deteriorati bobinajul çi sà nu il expuneti la ulei sau la apà 5 Verificarea periilor de càrbune Fig 9 Motorul utilizeazà perii de càrbune care sunt piese consumabile Atunci cànd acestea se uzeazà sau cànd sunt aproape de limita de uzurà pot apàrea problème la motor Atunci cànd motorul este echipat cu perii de càrbune cu autostop motorul se va opri automati in acel moment ìnlocuiji ambele perii de càrbune cu unele noi care au aceleaçi numera ale periei dupà cum este indicai in figura în plus pàstraji ìntotdeauna periile curate çi asigurafi và cà acestea gliseazà liber in suporturile pentru perii 56