Scythe Big Shuriken 2 [2/2] Socket am2 am2 am3 am3 fm1 cooler fan
Содержание
- Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del propagador de calor del cpu 1
- Back plate details schéma de la plaque arrière backplate schema detalles de la plaça trasera укрепляющая пластина подробнее 1
- Bitte bewahren sie das produkt und sein zubehör für kinder unzugänglich auf um unfälle zu vermeiden bitten wir bei der benutzung um vorsicht da das produkt 1
- Bodenplatte des cpu kühlers 1
- Caution during installation 1
- Deutsch 1
- Deutsch vor der installation 1
- En su sistema pueden estar afilados 1
- English 1
- English before installation 1
- English evenly apply the thermal grease onto the entire surface of the cpu heat spreader 1
- Entfernen sie vor dem einbau die schutzfolie von der 1
- Es wird empfohlen sich für die montage ausreichend platz zu schaffen und während der installation handschuhe zu tragen um verletzungen vorzubeugen 1
- Español 1
- Español antes de la instalación 1
- Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du cpu 1
- Français 1
- Français avant l installation 1
- I deutsch 1
- I english remove the protection film from the heatsink base 1
- I русский 1
- I удалите защитную пленку с подошвы 1
- It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear gloves to prevent any injuries during the installation 1
- Item name nom des éléments artikelliste nombre de elemento аксессуары комплекта 1
- Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños para evitar lesiones tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados 1
- Mise en garde pendant l installation 1
- Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d espace avant d utiliser ce produit et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant l installation 1
- Nstallatio 1
- Please keep this product and accessories away from children to prevent injuries please be careful as the edges of the devices installed in your 1
- Precauciones durante la instalación 1
- Précaution car ceux ci sont coupants 1
- Quite la película de protección de la base del disipador de calor 1
- Retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique 1
- Scharfe kanten haben kann 1
- Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto así como utilizar guantes para evitar lesiones durante la instalación 1
- Socket lga 775 1155 1156 1366 1
- System can be sharp 1
- Tenez ce produit ainsi que ses accessoires à l écart des enfants afin d éviter tout risque de blessures manipulez les rebords de l appareil avec 1
- Verteilen sie eine dünne schicht wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten fläche des cpu kems 1
- Während der der installation 1
- Во время установки 1
- Пожалуйста храните продукт и комплектующие вдали от детей будьте осторожны так как углы продукта могут иметь острые края 1
- Равномерно распределите термопасту по крышке процессора 1
- Радиатора 1
- Рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа данного продукта монтаж желательно проводить в перчатках во избежание травм 1
- Русский 1
- Русский перед установкой 1
- 7sb è îïl sj 6l l c fc èl 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- R lj ro 2
- R ybs xu f lr fc él o 2
- Socket am2 am2 am3 am3 fm1 cooler fan 2
- V f 7ti ka u ä h fffiyw y 1 leffi 37smswcpu 2
- Wfflwwfwrtfiat 2
- Русский 2
- Т и тк нг шг и ш а т 1гь с к 1 2
- Фт у ж кви 9 и щут и л ь нстк я дхвксх тч 2
Похожие устройства
- Sony VAIO VPCF24N1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang 2 Инструкция по эксплуатации
- DF hBattery-01 Black для HTC One Dual Sim 4200 mAh Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24C5E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Orochi Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24A4E Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20370-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja 3 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF23Z1R Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Mugen 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22M0E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Red 18260-57 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22L1E Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22J1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja Mini Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 19650-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kama Cross Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22E1R Инструкция по эксплуатации
COOLER FAN Socket AM2 AM2 AM3 AM3 FM1 iTlv y ñzUT a 77 l A5ge iáé eroUT a 77 r ybS XU f Lr fc él o bÎÏWLfcŸW Socket AM2 M2 AM3AM3 7M1 UW Ä UW Äffl r LJ ro Фт у ж кви 9 и щут и л ь нстк я дхвксх тч v F 7ti Ka U Ä h FffiyW y 7SB è Îïl SJ 6l L C fc èl т И тК Нг ШГ И Ш А Т 1гЬ С К 1 1 leffi 37SMSWCPU wfflwwfwrtfiat ЖСРиго 17а1Я гйй Г иэ ихг о С КЁ1 iv F пг оГ1ИяУйШ ЖЖ Л ёй ё Ч Т English First of all refer to the Items List to confirm each item then proceed to the Initial Installation Steps for All Sockets Remove the original Retention Bracket from the motherboard if attached onto the motherboard Attach the Metal Assembly Clip for Socket AM2 AM2 AM3 AM3 FM1 by using the Screw for Metal Assembly Clip From the rear side of the motherboard insert the Screw for Back Plate into the holes then secure it with the Rubber To prevent falling off Back Plate from the other side From the rear side of the motherboard tighten the Screw for Back Plate by using a screw driver Gently place the heatsink onto the CPU core Xlt is very important to make sure the Back Plate surface with the insulation washer side is placed towards the motherboard XPlease refer to the Back Plate Details image to locate the appropriate screw holes for Screw for Back Plate installation XPlease make sure to apply thermal grease onto the CPU heat spreader X Depending on the motherboard this product may not be installed due to compatibility issues English This product is optimized for blow in fan airflow direction XPlease refer to the above image in order to install the fan in the proper fan moving direction and the airflow rit English Connect the fan sensor wire to the motherboard Français Ce produit a été optimisé pour insuffler de l air à l intérieur du châssis XRéférez vous s il vous plaît à la figure ci contre pour installer ventilateur et de la direction du flux d air Français Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant connecteur correspondant sur la carte ventilateur dans le sens approprié du mouvement du Deutsch Dieses Produkt ist füreinen einstrômenden Luftstrom optimiert XBefolgen Sie bitte die oben aufgeführten Schritte um die Rotation des Lüfters und seine Luftflussrichtung korrekt auszurichten Deutsch Verbinden Sie nun das 4 polige Lüfteranschlusskabel mit dem CPU Lüfter Anschluss auf dem Mainboard Español Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre Français Retirez tout d abord consulter la Liste des éléments pour vérifier qu aucun élément ne manque puis passez au paragraphe Procédure d installation pour toutes les interfaces de connexion Déposez le Clip d assemblage d origine de la carte mère si fixé sur celle ci Attachez le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket AM2 AM2 AM3 AM3 FMI en utilisant la vis pour le clip d assemblage en métal Du côté de l arrière de la carte mère insérez les vis de plaque arrière dans les trous puis fixez les avec le caoutchouc pour empêcher la chute de la plaque arrière de l autre côté Du côté arrière de la carte mère serrez la vis de plaque arrière à l aide d un tournevis Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU XII est important de vérifier que la plaque arrière la surface du côté de la rondelle d isolation soit placée vers la carte mère X Veuillez consulter le Schéma de la plaque arrière pour identifier les orifices d installation des Vis de la plaque arrière XN oubliez en aucun cas d appliquer de la graisse de conduction thermique sur le dissipateur thermique du CPU XII est possible que ce produit présente des problèmes de compatibilité avec certains types de cartes mère et ne puisse donc pas être installé le Español Éste producto se encuentra optimizado para soplar en la dirección del flujo de aire del ventilador XConsulte la imagen de arriba para instalar el ventilador en la dirección de movimiento y el flujo de aire correctos Русский Подсоедините провод вентилятора к 4 штырьковому разъему питания на материнской плате Русский Данный вентилятор оптимизирован под воздушный поток на вдув ХДля правильной ориентации вентилятора пожалуйста обратите внимание на рисунок с объяснениями Deutsch Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers ob sämtliche für die Installation benötigten Teile beigelegt sind Führen Sie dann die grundlegenden Installationsschritte durch Entfernen Sie das original Befestigungsmodul vom Main board Bringen Sie die Metallbefestigungsklemme mit Hilfe der Befestigungsschrauben am Kühlkörper an Bringen Sie die Backplate an der Rückseite des Mainboards an schieben Sie danach die Schrauben für Backplate AMD durch die jeweiligen Löcher und fixieren Sie diese dann von der anderen Seite mit den Gummischeiben Fixieren Sie die Schraube für Backplate AMD von der Rückseite des Mainboards mit einem Schraubenzieher Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU Kern XBitte beachten Sie dass die Backplate in der korrekten Ausrichtung montiert ist Das Moosgummi der Backplate sollte dabei auf der Unterseite des Mainboards aufliegen XBeachten Sie die Backplate Schema Abbildung um die passenden Bohrungen auszuwählen XAchtung Montieren Sie den Kühler niemals ohne Wärmeleitpaste zu verwenden XUnter Umständen können Kompatibilitätsprobleme mit wenigen Mainboards auftreten die stark vom Referenzdesign abweichen Español Antes que nada consulte la Lista de elementos para confirmar cada uno de ellos después proceda con los Pasos iniciales de instalación para todos los sockets Quite el Soporte de retención de la tarjeta madre si se encuentra instalado en la tarjeta madre Coloque el Clip de ensamble metálico para Socket AM2 AM2 AM3 AM3 FM1 utilizando el Tornillo para el clip de ensamble metálico Inserte el Tornillo para la placa posterior en los orificios desde la parte posterior de la tarjeta madre y después fíjela desde el otro lado utilizando la Arandela de aislamiento para evitar la caída de la placa posterior Apriete firmemente el Tornillo para la placa posterior desde la parte trasera de la tarjeta madre utilizando un destornillador Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU XEs muy importante asegurarse de que la placa trasera superficie con el lado de la arandela de aislamiento se encuentre colocada hacia la tarjeta madre XConsulte la imagen de Detalles de la placa trasera para ubicar los orificios para colocar el Tornillo para la placa trasera XAsegúrese de aplicar grasa térmica sobre el propagador de calor del CPU XDependiendo de la tarjeta madre es probable que no se pueda instalar este producto debido a aspectos de compatibilidad Русский Перед монтажом проверьте полноту комплекта со списком деталей а затем перейдите к разделу Основные шаги по монтажу для всех сокетов Удалите оригинальную сокетную рамку на материнской плате в случае ее присутствия Привинтите крепление соответственно используемому типу сокета Установите укрепляющую пластину с обратной стороны материнской платы просуньте винты в соответствующие отверстия и закрепите их с обратной стороны резиновыми шайбами Подтяните крепежные винты с обратной стороны материнской платы отверткой Осторожно установите кулер на крышку процессора ХОчень важно чтобы между укрепляющей пластиной и материнской платой находились шайбы обоих видов ХОпределить отверстия на укрепляющей пластине соответственно сокету можно посредством изображения Укрепляющая пластина подробнее ХНе забудьте нанести термопасту на крышку процессора ХВ зависимости от материнской платы существует вероятность несовместимости и как следствие невозможности монтажа ВХва 120тт 7 Щ English Firmly insert and secure the tip of the enclosed fan mounting clips into the screw holes of the case fan English Hook the mounting clip into the heatsink fin portion the gap on the fin Please make sure to securely hook the mounting clip in order to avoid the fan to accidentally drop or be removed Français Insérez fermement ventilateur Français Accrochez Ie clip de montage sur le ventilateur au niveau de l encoche accroché afin d éviter que le ventilateur ne puisse tomber ou être retiré par accident Assurez vous Deutsch Bitte haken Sie die Enden der 120 mm Lüfterklemmen sicher in den Befestigungslöchern des Lüfters ein damit dieser sich nicht lösen kann Deutsch Haken Sie die Lüfterklemmen in die Einkerbungen im Kühlkörper ein wie Sie sorgfältig dass der Lüfter korrekt befestigt ist und sich nicht vom Kühler lösen kann in Español Inserte firmemente y asegure tornillo del marco del ventilador Español Enganche el clip de montaje en la aleta del disipador de calor el espacio en la aleta enganchar firmemente el clip de montaje para evitar que el ventilador caiga accidentalmente o sea removido chacune des la extrémités punta de des los clips clips de montage de Русский Зацепите скобы за отверстия вентилятора как показано на рисунке montaje fournis del dans les ventilador en orifices los filetés orificios du de Русский Закрепите скобы за специальные выступы зафиксирован и не может отпасть сам по себе на радиаторе и Bild удостоверьтесь 3 qu il gezeigt что soit correctement wird Überprüfen Asegúrese вентилятор de надежно