Fellowes STAR+ (FS-56275) [20/26] Português
![Fellowes STAR+ (FS-56275) [20/26] Português](/views2/1529998/page20/bg14.png)
38 39
PORTUGUÊS
Tabuleiro de resíduos
Armazenamento
do pente e medida
de documentos
mm polegadas número de páginas
6 1/4 2-20
8 5/16 21-40
10 3/8 41-55
12 1/2 56-90
16 5/8 91-120
18 1 1/16 121-150
CAPACIDADES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Ao perfurar;
- certifique-se sempre de que a máquina está numa superfície estável
- perfure folhas de rascunho para testar e regular a máquina antes de perfurar
documentos finais
- retire os agrafes e outros elementos metálicos antes de perfurar
- nunca ultrapasse o rendimento indicado da máquina
DIÂMETRO DO PENTE E TAMANHOS DE DOCUMENTOS
ATENÇÃO
Capacidade de perfuração
Folhas de papel
80 g 15 folhas
Capas transparentes
100-200 micra 2 folhas
200+ micra 2 folhas
Outras capas normalizadas
160-270 g 3 folhas
270+ g 2 folhas
Capacidade de encadernação
Tamanho máx. do pente 18 mm
Máx. documento (80 g) 150 folhas
Dados técnicos
Tamanho do papel A4
Ranhuras de perfuração 21
Espaço entre ranhuras 14,28 mm
Guia de bordo ajustável sim
Capacidade do tabuleiro de resíduos 600 folhas
Peso líquido 4,5 kg
Dimensões (AxCxP) 80 x 450 x 250 mm
Conserve para consulta futura.
Diâmetros do pente
Leia antes de utilizar
o aparelho!
Precisa
de ajuda?
Serviço de apoio ao cliente…
www.fellowes.com
Deixe os nossos peritos
ajudá-lo a encontrar uma solução.
Ligue sempre para a Fellowes
antes de entrar em contacto
com o seu ponto de venda.
Armazenamento do pente e medida
de documentos
Suporte de
documentos (tampa)
Manípulo de perfuração
Alavanca de
abertura do
pente
Entrada para papel
Tabuleiro de resíduos
Pega de transporte
Janela
1
RECTIFICAR UM DOCUMENTO ENCADERNADO
REMOÇÃO DOS RECORTES DE RESÍDUOS
GARANTIA
A Fellowes garante que todas as peças da encadernadora estão isentas de defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 2 anos
a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único
e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não
se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado ou reparação não autorizada. Qualquer garantia implícita, incluindo de
comercialização ou de adequação para uma finalidade em particular, é aqui limitada ao período de garantia apropriado, conforme anteriormente
estabelecido. Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos consequentes imputáveis a este produto. Esta garantia
concede-lhe direitos legais específicos. Pode beneficiar de outros direitos legais diferentes dos constantes nesta garantia. A duração e os termos
e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis
locais. Para obter mais pormenores ou receber serviços nos termos desta garantia, contacte directamente a Fellowes ou consulte o seu agente
autorizado.
INSTALAÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
As perfurações não estão centradas
A máquina não perfura
Os furos perfurados não estão
paralelos ao bordo.
Furos parciais
Bordos dos furos danificados
Fugas do tabuleiro de resíduos
Motivo
O guia de bordo não está regulado
Bloqueio
Existem detritos aprisionados entre as fieiras.
As folhas não estão correctamente alinhadas segundo o
padrão de perfuração.
Eventual sobrecarga da máquina
O tabuleiro de resíduos não está correctamente introduzido
ou a “funcionalidade de rebentamento” foi activada
Solução
Ajuste o guia de bordo até que o padrão de perfurações esteja correcto
Certifique-se de que o tabuleiro de resíduos está vazio. Certifique-se de que a entrada de papel não
está bloqueada.
Pegue numa cartolina rígida e introduza-a na entrada de papel. Mova a cartolina de um lado para o
outro para desbloquear qualquer recorte que tenha ficado no tabuleiro de resíduos.
Ajuste o guia de bordo e perfure folhas de rascunho até conseguir o padrão correcto
Perfure capas de plástico com folhas de papel. Diminua o número de folhas a perfurar.
Certifique-se de que o tabuleiro de resíduos está vazio e que a “funcionalidade de rebentamento”
está desligada.
1. Certifique-se sempre de
que a máquina está numa
superfície estável.
2. Certifique-se de que o
tabuleiro de resíduos está vazio
e devidamente encaixado.
3. Levante a tampa. Certifique-se
de que a alavanca de abertura do
pente está puxada para trás.
4. Levante o manípulo de
perfuração até à posição vertical.
ANTES DE ENCADERNAR
1. Seleccione o diâmetro correcto
do pente, utilizando o tabuleiro de
armazenamento do pente.
2. Insira o pente de plástico
dentro do mecanismo.
3. Puxe a alavanca de abertura do
pente para abrir o pente.
4. Perfure folhas de rascunho
para testar as regulações do guia
de bordo.
PASSOS PARA ENCADERNAR
3. Coloque as folhas perfuradas
directamente sobre o pente aberto.
Comece com a parte da frente
do documento.
4. Quando todas as folhas perfuradas
forem colocadas sobre o pente,
empurre a alavanca do pente para
trás para fechar o pente e retire o
documento encadernado.
2 3 4
2 3 4
21 3 4
Podem ser acrescentadas ou retiradas mais folhas, a qualquer momento,
abrindo e fechando o pente conforme acima descrito.
O tabuleiro de resíduos fica por baixo da máquina e pode ser acedido pelo lado
direito. Para obter os melhores resultados, esvazie regularmente o tabuleiro.
ARMAZENAMENTO
Baixe o manípulo de perfuração até à posição horizontal. Baixe a tampa. A máquina de encadernação com pente Star+ foi concebida para armazenamento na
horizontal ou na vertical. Dispõe de pés que permitem mantê-la na vertical.
30
30
30
Máx.
15
(80 gsm)
Capa
Contracapa
Guia de bordo
ajustável
1. Certifique-se de que o guia
de bordas esteja definido para o
tamanho adequado do documento.
Primeiro, perfure a capa e
a contracapa.
2. Perfure as folhas em pequenos
lotes, de forma a não sobrecarregar
a máquina ou o utilizador. Ajuste o
guia de bordas se necessário.
Star+150_408739_RevC_24L_103116.indd 38-39 10/31/16 4:21 PM
Содержание
- Www fellowes com p.1
- Small office comb binder p.1
- Europe freephone 00800 1810 1810 benelux 31 0 13 458 0580 deutschland 49 0 511 545489 0 france 33 0 1 78 64 91 00 italia 39 071 730041 polska 48 22 2052110 españa portugal 34 91 748 05 01 united kingdom 44 0 1302 836836 p.1
- Customer service support p.1
- Storage p.2
- Troubleshooting p.2
- Read before using p.2
- Important safety instructions p.2
- English p.2
- Correcting a bound document removal of waste clippings p.2
- Comb diameter document sizes p.2
- Capabilities p.2
- Français p.3
- Attention p.3
- Precaución p.4
- Español p.4
- Vorsicht p.5
- Deutsch p.5
- Italiano p.6
- Attenzione p.6
- Voorzichtig p.7
- Nederlands p.7
- Var försiktig p.8
- Svenska p.8
- Varovaisuutta p.10
- Forsiktig p.11
- Polski p.12
- Русский p.13
- Прочтите до начала использования p.13
- Исправление сброшюрованного документа удаление бумажных отходов p.13
- Диаметр гребенки и размеры документа p.13
- Возможности p.13
- Хранение p.13
- Устранение неполадок p.13
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ p.14
- Επιλυση προβληματων p.14
- Ελληνικα p.14
- Δυνατοτητεσ p.14
- Διορθωση ενοσ δεμενου εγγραφου αφαιρεση των αποκομματων p.14
- Διαμετροσ δακτυλιου μεγεθη εγγραφων p.14
- Διαβάστε πριν τη χρήση p.14
- Αποθηκευση p.14
- Türkçe p.15
- Tarak çapi ve belge boyutlari p.15
- Muhafaza p.15
- Kullanmadan önce okuyun p.15
- Ci ltlenmi ş bi r belgeni n düzelti lmesi atiklarin çikarilmasi p.15
- Ariza gi derme p.15
- Özelli kleri p.15
- Önemli güvenli k tali matlari p.15
- Česky p.16
- Slovensky p.17
- Slovenščina p.18
- Tárolás p.19
- Tulajdonságok p.19
- Magyar p.19
- Kötött dokumentum módosítása a nyesedékhulladék eltávolítása p.19
- Hibaelhárítás p.19
- Használat előtt olvassa el p.19
- Gerincátmérő dokumentumméretek p.19
- Fontos biztonsági utasítások p.19
- Português p.20
- Atenção p.20
- Hrvatski p.21
- Važne sigurnosne upute p.21
- Skladištenje p.21
- Rješavanje problema p.21
- Pročitajte prije uporabe p.21
- Promjer spirale i veličine dokumenata p.21
- Popravljanje uvezanog dokumenta uklanjanje otpadaka p.21
- Mogućnosti p.21
- Važna bezbednosna uputstva p.22
- Srpski p.22
- Rešavanje problema p.22
- Pročitajte pre upotrebe p.22
- Prečnik spirale i veličine dokumenata p.22
- Popravljanje povezanog dokumenta uklanjanje otpadaka od isecanja p.22
- Odlaganje p.22
- Mogućnosti p.22
- Български p.23
- Четете преди употреба p.23
- Съхраняване p.23
- Отстраняване на проблеми p.23
- Коригиране на подвързан документ отстраняване на отпадъчни изрезки p.23
- Диаметър на гребена и размери на документите p.23
- Възможности p.23
- Важни инструкции във връзка с техниката на безопасност p.23
- Română p.24
- Instrucțiuni de siguranță importante p.24
- Garanție p.24
- Diametrul pieptenelui și dimensiunile documentelor p.24
- Depozitare p.24
- Depanare p.24
- Corectarea unui document legat îndepărtarea reziduurilor de perforare p.24
- Citiți înainte de utilizare p.24
- Caracteristici p.24
- هعيمجت دعب دنتسملا ليدعتةفلخملا تاصاصقلا ةلازإ p.25
- نيزختلا p.25
- مادختسلاا لبق ةءارقلاب مق p.25
- كتملاس ىلع ظافحلل ةماه تاميلعت p.25
- دنتسملا ماجحأو يكيتسلابلا بعكلا تاحتف رطق p.25
- تاردقلا p.25
- ةيبرعلا p.25
- اهحلاصإو تلاكشملا فاشكتسا p.25
- תויעב ןורתפ p.26
- תובושח תוחיטב תוארוה p.26
- שומישה ינפל וארק p.26
- ןוסחא p.26
- םיכמסמה לדוגו הלריפסה רטוק p.26
- ךורכל דציכ p.26
- ךורכ ךמסמ ןוקיתתחפה שגממ תוריינ קוליס p.26
- הכירכה תליחת ינפל p.26
- תירבע p.26
- תונכה p.26
- תולוכיו תונוכת p.26
- תוירחא p.26
Похожие устройства
-
Fellowes STAR+ (FS-56275)Руководство по эксплуатации -
Fellowes QUASAR+ (FS-56277)Руководство по эксплуатации -
Fellowes PULSAR+ (FS-56276)Руководство по эксплуатации -
Fellowes Lyra (CRC56031)Инструкция по эксплуатации -
Fellowes Galaxy-E WireИнструкция по эксплуатации -
Fellowes Galaxy WireИнструкция по эксплуатации -
Fellowes QUASAR WIREИнструкция по эксплуатации -
Fellowes GALAXY-EИнструкция по эксплуатации -
Fellowes QUASAR-EИнструкция по эксплуатации -
Fellowes PULSAR-EРуководство по эксплуатации -
Fellowes GALAXYРуководство по эксплуатации -
Fellowes STARLET 2+ (CRC52279)Руководство по эксплуатации