Fellowes STAR+ (FS-56275) [5/26] Vorsicht
![Fellowes STAR+ (FS-56275) [5/26] Vorsicht](/views2/1529998/page5/bg5.png)
8 9
DEUTSCH
Abfallfach
Kammablage und
Dokumentenmaß
mm Zoll Zahl der Seiten
6 1/4 2-20
8 5/16 21-40
10 3/8 41-55
12 1/2 56-90
16 5/8 91-120
18 1 1/16 121-150
LEISTUNGSMERKMALE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Stanzen:
- Immer darauf achten, dass das Gerät auf einer stabilen Unterlage steht
- Restblätter teststanzen und das Gerät vor dem Stanzen der endgültigen
Dokumente einstellen
- Heftklammern und andere Metallteile vor dem Stanzen entfernen
- Nie die angegebene Geräteleistung überschreiten
KAMMDURCHMESSER UND DOKUMENTGRÖSSEN
VORSICHT
Stanzleistung
Papierblätter
80 g 15 Blätter
Transparentdeckblätter
100-200 Mikron / 4-8 mil 2 Blätter
200+ Mikron / 8+ mil 2 Blätter
Andere Standarddeckblätter
160-270 g 3 Blätter
270+ g 2 Blätter
Bindeleistung
Max. Kammgröße 18 mm
Max. Dokument (80 g) 150 Blätter
Technische Daten
Papiermaße A4
Stanzschlitze 21
Schlitz-Pitch 14,28 mm
Verstellbare Seitenführung ja
Abfallfach-Fassungsvermögen 600 Blätter
Nettogewicht 4,5 kg
Abmessungen (HxLxT) 80 x 450 x 250 mm
Zur späteren Bezugnahme bitte aufheben.
Kammdurchmessergrößen
Alle Hinweise vor dem
Gebrauch des Geräts lesen!
Benötigen
Sie Hilfe?
Kundendienst…
www.fellowes.com
Lassen Sie unsere Experten
eine Lösung finden.
Rufen Sie immer zuerst Fellowes an, bevor Sie
den Händler kontaktieren, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Kammablage und Dokumentenmaß
Dokumentstütze
(Deckel)
Stanzgriff
Kammöffnungshebel
Papiereinzug
Abfallfach
Tragegriff
Sichtfenster
1
KORRIGIEREN EINES GEBUNDENEN DOKUMENTS
ENTFERNEN DER PAPIERABFÄLLE
GARANTIE
Fellowes garantiert, dass alle Teile des Bindegeräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie im Ermessen und auf Kosten von Fellowes
einzig und allein Anspruch auf Reparatur oder Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung
und unbefugte Reparaturen aus. Alle stillschweigenden Garantien, einschließlich die der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck, werden hiermit auf die Dauer der vorstehend angeführten Garantiezeit beschränkt. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im
Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Es können Ihnen noch weitere
bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit,
außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vorschreiben. Um weitere Einzelheiten zu erfahren oder
Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler.
EINRICHTUNG
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
1. Immer darauf achten, dass
das Gerät auf eine stabilen
Unterlage steht.
2. Prüfen, ob das Abfallfach leer
ist und richtig sitzt.
3. Den Deckel öffnen. Sicherstellen,
dass der Kammöffnungshebel nach
hinten gedrückt wurde.
4. Den Stanzgriff senkrecht stellen.
VOR DEM BINDEN
1. Den richtigen Kammdurchmesser
mithilfe des Kammablagefachs
bestimmen.
2. Den Plastikkamm in den
Mechanismus einsetzen.
3. Zum Öffnen des Kamms
den Kammöffnungshebel nach
vorne ziehen.
4. Ein paar Restblätter
teststanzen, um die Einstellung der
Seitenführung zu prüfen.
BINDEN - SCHRITTWEISE ANLEITUNG
3. Die gestanzten Blätter direkt auf
den offenen Kamm legen. Mit der
Vorderseite des Dokuments beginnen.
4. Wenn alle gestanzten Blätter auf
dem Kamm liegen, den Kammhebel
nach hinten drücken, um den
Kamm zu schließen. Das gebundene
Dokument entnehmen.
2 3 4
2 3 4
21 3 4
Zusätzliche Seiten können jederzeit eingefügt und es können auch Seiten
entnommen werden, indem der Kamm wie bereits beschrieben geöffnet
oder geschlossen wird.
Das Abfallfach befindet sich unter dem Gerät und bietet Zugang von der rechten
Seite. Am besten ist es, das Fach regelmäßig zu leeren.
LAGERUNG
Den Stanzgriff waagerecht stellen. Den Deckel schließen. Der Star+ Kammbinder ist so konzipiert, dass er horizontal oder vertikal aufgestellt
werden kann. Mithilfe der Füße kann er in einer aufrechten Position stehen.
30
30
Vorderes
Deckblatt
Hinteres
Deckblatt
30
Max.
15
(80 gsm)
Problem
Gestanzte Löcher sind nicht mittig
Gerät stanzt nicht
Gestanzte Löcher verlaufen nicht parallel
zum Rand.
Löcher werden nur teilweise gestanzt
Beschädigte Stanzränder
Papierreste treten aus dem Abfallfach aus
Ursache
Seitenführung ist nicht eingestellt
Blockierung
Unter den Stanzstempeln steckt Schmutz.
Blätter sind nicht richtig mit dem Stanzmuster ausgerichtet.
Mögliche Überladung des Geräts
Abfallfach ist nicht richtig eingesetzt oder die „Berstfunktion“
wurde aktiviert
Lösung
Die Seitenführung so einstellen, dass das Lochmuster stimmt
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist. Den Papiereinzug auf Blockierungen überprüfen.
Einen steifen Karton in den Papiereinzug stecken. Den Karton seitlich hin und her schieben,
um etwaige Papierreste in das Abfallfach zu schieben.
Die Seitenführung einstellen und Restblätter teststanzen, bis die Einstellung stimmt
Plastikdeckblätter zusammen mit Papierblättern stanzen. Die Anzahl der Blätter pro
Stanzvorgang verringern.
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist und die „Berstfunktion“ geschlossen ist.
Verstellbare
Seitenführung
1. Stellen Sie sicher, dass die
Seitenführung auf die richtige
Dokumentengröße eingestellt ist.
Zuerst das vordere und hintere
Deckblatt stanzen.
2. Die Blätter in kleinen Stapeln
stanzen, damit Gerät und Benutzer
nicht überlastet werden. Stellen
Sie die Seitenführung ein, falls
erforderlich.
Star+150_408739_RevC_24L_103116.indd 9 10/31/16 4:21 PM
Содержание
- Www fellowes com p.1
- Small office comb binder p.1
- Europe freephone 00800 1810 1810 benelux 31 0 13 458 0580 deutschland 49 0 511 545489 0 france 33 0 1 78 64 91 00 italia 39 071 730041 polska 48 22 2052110 españa portugal 34 91 748 05 01 united kingdom 44 0 1302 836836 p.1
- Customer service support p.1
- Storage p.2
- Capabilities p.2
- Troubleshooting p.2
- Read before using p.2
- Important safety instructions p.2
- English p.2
- Correcting a bound document removal of waste clippings p.2
- Comb diameter document sizes p.2
- Français p.3
- Attention p.3
- Precaución p.4
- Español p.4
- Vorsicht p.5
- Deutsch p.5
- Italiano p.6
- Attenzione p.6
- Nederlands p.7
- Voorzichtig p.7
- Var försiktig p.8
- Svenska p.8
- Varovaisuutta p.10
- Forsiktig p.11
- Polski p.12
- Хранение p.13
- Устранение неполадок p.13
- Русский p.13
- Прочтите до начала использования p.13
- Исправление сброшюрованного документа удаление бумажных отходов p.13
- Диаметр гребенки и размеры документа p.13
- Возможности p.13
- Διαμετροσ δακτυλιου μεγεθη εγγραφων p.14
- Διαβάστε πριν τη χρήση p.14
- Αποθηκευση p.14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ p.14
- Επιλυση προβληματων p.14
- Ελληνικα p.14
- Δυνατοτητεσ p.14
- Διορθωση ενοσ δεμενου εγγραφου αφαιρεση των αποκομματων p.14
- Özelli kleri p.15
- Önemli güvenli k tali matlari p.15
- Türkçe p.15
- Tarak çapi ve belge boyutlari p.15
- Muhafaza p.15
- Kullanmadan önce okuyun p.15
- Ci ltlenmi ş bi r belgeni n düzelti lmesi atiklarin çikarilmasi p.15
- Ariza gi derme p.15
- Česky p.16
- Slovensky p.17
- Slovenščina p.18
- Tárolás p.19
- Tulajdonságok p.19
- Magyar p.19
- Kötött dokumentum módosítása a nyesedékhulladék eltávolítása p.19
- Hibaelhárítás p.19
- Használat előtt olvassa el p.19
- Gerincátmérő dokumentumméretek p.19
- Fontos biztonsági utasítások p.19
- Português p.20
- Atenção p.20
- Rješavanje problema p.21
- Pročitajte prije uporabe p.21
- Promjer spirale i veličine dokumenata p.21
- Popravljanje uvezanog dokumenta uklanjanje otpadaka p.21
- Mogućnosti p.21
- Hrvatski p.21
- Važne sigurnosne upute p.21
- Skladištenje p.21
- Važna bezbednosna uputstva p.22
- Srpski p.22
- Rešavanje problema p.22
- Pročitajte pre upotrebe p.22
- Prečnik spirale i veličine dokumenata p.22
- Popravljanje povezanog dokumenta uklanjanje otpadaka od isecanja p.22
- Odlaganje p.22
- Mogućnosti p.22
- Отстраняване на проблеми p.23
- Коригиране на подвързан документ отстраняване на отпадъчни изрезки p.23
- Диаметър на гребена и размери на документите p.23
- Възможности p.23
- Важни инструкции във връзка с техниката на безопасност p.23
- Български p.23
- Четете преди употреба p.23
- Съхраняване p.23
- Română p.24
- Instrucțiuni de siguranță importante p.24
- Garanție p.24
- Diametrul pieptenelui și dimensiunile documentelor p.24
- Depozitare p.24
- Depanare p.24
- Corectarea unui document legat îndepărtarea reziduurilor de perforare p.24
- Citiți înainte de utilizare p.24
- Caracteristici p.24
- كتملاس ىلع ظافحلل ةماه تاميلعت p.25
- دنتسملا ماجحأو يكيتسلابلا بعكلا تاحتف رطق p.25
- تاردقلا p.25
- ةيبرعلا p.25
- اهحلاصإو تلاكشملا فاشكتسا p.25
- هعيمجت دعب دنتسملا ليدعتةفلخملا تاصاصقلا ةلازإ p.25
- نيزختلا p.25
- مادختسلاا لبق ةءارقلاب مق p.25
- תירבע p.26
- תונכה p.26
- תולוכיו תונוכת p.26
- תוירחא p.26
- תויעב ןורתפ p.26
- תובושח תוחיטב תוארוה p.26
- שומישה ינפל וארק p.26
- ןוסחא p.26
- םיכמסמה לדוגו הלריפסה רטוק p.26
- ךורכל דציכ p.26
- ךורכ ךמסמ ןוקיתתחפה שגממ תוריינ קוליס p.26
- הכירכה תליחת ינפל p.26
Похожие устройства
-
Fellowes STAR+ (FS-56275)Руководство по эксплуатации -
Fellowes QUASAR+ (FS-56277)Руководство по эксплуатации -
Fellowes PULSAR+ (FS-56276)Руководство по эксплуатации -
Fellowes Lyra (CRC56031)Инструкция по эксплуатации -
Fellowes Galaxy-E WireИнструкция по эксплуатации -
Fellowes Galaxy WireИнструкция по эксплуатации -
Fellowes QUASAR WIREИнструкция по эксплуатации -
Fellowes GALAXY-EИнструкция по эксплуатации -
Fellowes QUASAR-EИнструкция по эксплуатации -
Fellowes PULSAR-EРуководство по эксплуатации -
Fellowes GALAXYРуководство по эксплуатации -
Fellowes STARLET 2+ (CRC52279)Руководство по эксплуатации