Braun WK-210 MN BK Blue [26/49] A vizforraló tisztitäsa
![Braun 0X63222702 [26/49] A vizforraló tisztitäsa](/views2/1012016/page26/bg1a.png)
Содержание
- Multiquick 5 multiquick 3 1
- Wk 300 1
- Wk 500 1
- Www braun com 1
- _wk500_mn_s1 pdf 1
- _wk500_mn_s2 2
- _wk500_mn_s3 3
- Abschaltautomatik 4
- Deutsch 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Vor dem erstgebrauch 4
- Wichtig 4
- _wk500_mn_s4 50 4
- English 5
- Entkalken 5
- Important 5
- Reinigung 5
- Automatic cut off feature 6
- Before first use 6
- Cleaning 6
- Descaling 6
- Description 6
- Setting into operation 6
- Avant votre première utilisation 7
- Description 7
- Français 7
- Mise en marche 7
- Précautions importantes 7
- Détartrage 8
- Español 8
- Importante 8
- Nettoyage 8
- Système d arrêt automatique 8
- Antes de utilizar por primera vez 9
- Descalcificación 9
- Desconexión automática 9
- Descripción 9
- Limpieza 9
- Utilización 9
- Antes de utilizar pela primeira vez 10
- Descrição 10
- Importante 10
- Português 10
- Utilização 10
- Descalcificação 11
- Desligar automático 11
- Importante 11
- Italiano 11
- Limpeza 11
- Descrizione 12
- Disincrostazione 12
- Funzionamento 12
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta 12
- Pulizia 12
- Spegnimento automatico 12
- Belangrijk 13
- Beschrijving 13
- Het in gebruik nemen 13
- Nederlands 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Automatische uitschakeling 14
- Ontkalken 14
- Schoonmaken 14
- Vigtigt 14
- Afkalkning 15
- Automatisk slukning 15
- Beskrivelse 15
- For brug forste gang 15
- Rengoring 15
- Sädan bruger du el kedlen 15
- Automatisk avstenging 16
- Beskrivelse 16
- For forste gangs bruk 16
- Viktig 16
- Avkalking 17
- Rengjoring 17
- Svenska 17
- Viktigt 17
- Att börja använda vattenkokaren 18
- Automatisk avstängning 18
- Avkalkning 18
- Beskrivning 18
- Innari den tas i bruk 18
- Rengöring 18
- Automaattinen virran katkaisu 19
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 19
- Laitteen käyttö 19
- Laitteen osat 19
- Tärkeää 19
- Kalkinpoisto 20
- Polski 20
- Puhdistus 20
- Czyszczenie 21
- Odkamienianie 21
- Przed pierwszym uzyciem 21
- Sposbb uzycia 21
- System automatyeznego wylqczania si 21
- Automatické vypinani 22
- Ceskÿ 22
- Dûlezité 22
- Pred prvnim pouzitim 22
- Uvedeni do provozu 22
- Cistèni 23
- Dòlezité 23
- Odvàpnovàni 23
- Slovensky 23
- Cistenie 24
- Funkcia automatického vypnutia 24
- Odväpnovanie 24
- Pouzivanie pristroja 24
- Pred prvÿm pouzitim 24
- Az elsó használatot megelózó teendók 25
- Fontos 25
- Leírás 25
- Magyar 25
- Üzembehelyezés 25
- A vizforraló tisztitäsa 26
- A vizkö eltävolitäsa 26
- Automatikus megszakitäs funkció 26
- Hrvatski 26
- Automatsko iskljucivanje 27
- Ciscenje 27
- Ciscenje kamenca 27
- Koristenje 27
- Prije prve uporabe 27
- Pomembna opozorila 28
- Pred prvo uporabo 28
- Priprava na uporabo 28
- Samodejni izklop 28
- Slovenski 28
- Ciscenje 29
- Odstranjevanje vodnega kamna 29
- Túrkçe 29
- Ònemli 29
- Cihazi çaliçtirma 30
- Ilk kullanimdan önce 30
- Kire sözümleme 30
- Otomatik kapanma fonksiyonu 30
- Tammlamalar 30
- Temizleme 30
- Descriere 31
- Funcjia oprire automata 31
- Important 31
- Inainte de prima utilizare 31
- Mod de utilizare 31
- Romàna 31
- Cu rat a re a 32
- Eàanvikó 32
- Kavóvcq aa0aàeiaq 32
- Ìndepàrtarea depunerilor de calcar 32
- Aeitoupvía 33
- Autópatq õiakoirní àsnoupyíaç 33
- Kaqapiapóç 33
- Kaqapiapóç anó áàata 33
- Npiv anó tqv npútq xpqaq 33
- Nspiypa q 33
- Как пользоваться чайником 34
- Необходимые меры безопасности 34
- Описание и комплектность 34
- Перед первым использованием 34
- Руководство по эксплуатации 34
- Русский 34
- Система автоматического отключения 35
- Удаление накипи 35
- Чистка чайника 35
- Кер1вництво з експлуатацн 36
- Необх дж заходи безпеки 36
- Опис та комплектжсть 36
- Перед першим використанням 36
- Укратнська 36
- Як користуватися чайником 36
- Видалення накипу 37
- Система автоматичного вимикання 37
- Чищення чайника 37
- Country of origin czech republic year of manufacture 38
- Jil yi 40
- Jlfc jl il jjl 40
- Deutsch 41
- English 41
- For australia new zealand only 41
- Français 42
- Español 43
- Italiano 43
- Nederlands 43
- Portugués 43
- Svenska 44
- Polski 45
- Slovensky 45
- Hrvatski 46
- Magyar 46
- Slovenski 46
- Eaàqvikó 47
- Romàna md 47
- Русский 47
- Украунська 48
Похожие устройства
- Partner P40-450C 9666660-01 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-H15 Black Инструкция по эксплуатации
- Pandora DXL3170 Инструкция по эксплуатации
- Haier ES55H-H1(R) Инструкция по эксплуатации
- Vox AD100VT-XL Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-XQ100W Инструкция по эксплуатации
- Braun WK-210 (MN) Comfort Cream Инструкция по эксплуатации
- Cata V 600 Inox/B Инструкция по эксплуатации
- Mega 4750 XSS Инструкция по эксплуатации
- Pandora DXL3500 Инструкция по эксплуатации
- Haier ES75V-A1(H) Инструкция по эксплуатации
- Vox AD50VT-212 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-XQ100 Инструкция по эксплуатации
- Cata Neblia 600 IX Инструкция по эксплуатации
- Viking МВ-650.0 VS 63600113451 Инструкция по эксплуатации
- Pandora DXL3300 Slave Инструкция по эксплуатации
- Haier DW9-CBE7 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-X810 Инструкция по эксплуатации
- Vox AD50VT-XL Инструкция по эксплуатации
Hrvatski Automatikus megszakitäs funkció A vizforraló kikapcsol ha a viz felforrt nincs viz a kannàban véletlen bekapcsolàs esetén a fedél nincs megfelelöen lezàrva a kanna nem illeszkedik az aljzatra Ha a vizköszürö nincs a vizforralóban az automatikus megszakitäs funkció késleltetetten lép mukódésbe A vizforraló tisztitäsa A tisztitàs megkezdése elött hùzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból A vizforraló kannät illetve az aljzatot soha nem szabad vizbe meriteni A kanna külsö felületet törölje ät nedves ruhäval a belsejét pedig kefével tisztitsa A kivehetö vizköszürö mosogatógépben is tisztitható A vizkö eltävolitäsa A vizforraló élettartamànak meghosszabbitäsa érdekében rendszeres vizkö eltävolitäs ajänlott Forraljon fei 0 8 I vizet a forralóban Mikor a viz felforrt kapcsolja ki a készùléket és adjon hozzä 0 4 I häztartäsi ecetet 4 os Hagyja az oldatot a kannàban egy éjszakàn ät Ezt az elegyet ne forralja forräzäsos baleset esetén kärosodäst okozhat Hagyja a viz és eset keverékét egy teljes éjszakàn ät a kannàban Mäsnap üritse ki a kannät és alaposan mossa ät tiszta vizzel Majd töltse meg a kannät friss vizzel és forralja fei Üritse ki a kannät és öblitse ki ismét tiszta vizzel Amennyiben a kannàban még ezutän is marad vizkö ismételje meg az eljäräst A vizköszüröt higitott ecetbe äztatva eltävol ithatja a benne lévo vizkövet A vältoztatäs jogät fenntartjuk A kornyezetszennyezés elkerùlése w érdekében arra kérj ük hogy a készùlék QS hasznos élettartalma végén ne dobja azt a häztartäsi szemétbe A mukodésképtelen készùléket leadhatja a Braun szervizközpontban vagy az orszäga szabälyainak megfelelo módon dobja a hulladékgyujtobe 26 Zahvaljujemo na kupnji grijaca vode Braun Multiquick Nadamo se da ce Varn nas dizajn i mogucnost iznimno brzog zagrijavanja vode pruziti niz godi na uzitka Prije prve upotrebe pomno procitajte uputstva i sacuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaci sve potrebne informacije o svojem uredaju Vazno Prije ukljucivanja u izvor elektricne energije provjerite odgovara li vas napon onome koji je otisnut na dnu uredaja Grijac se napaja iskljucivo preko baze g WK 300 Baza za model 3221 WK 500 Baza za model 3222 Ovaj uredaj je namijenjen iskljucivo za uporabu u domacinstvu Nije predvideno da ovaj uredaj koriste djeca ili osobe smanjenih fizickih ili mentalnih sposobnosti osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost Opcenito preporucamo da ovaj uredaj drzite van dosega djece Koristite ga iskljucivo za grijanje vode Uredaj pri radu treba biti na suhoj ravnoj i stabilnoj povrsini Pripazite da kabel ne visi s radne povrsine Iskoristite mogucnost da ga po potrebi skratite namotavanjem u spremniku za kabel u bazi Drzite uredaj dalje od dohvata djece Pripazite da baza vrc i kabel ne doticu vrele povrsine npr nemojte ih ostavljati na sobnoj peci i sl Ako se uredaj slucajno upali a vrc je prazan zastita od pregrijavanja ce ga automatski iskljuciti U tom slucaju prije ulijevanja vode pustite vrc da se ohladi 10 ak minuta Upozorenje Pazite da ne prepunite vrc jer prevelika kolicina prokljucale vode moze dovesti do prelijevanja vode vani i posljedicno do opekotina Dok voda kljuca ne otvarajte poklopac Dok uredaj radi metalne povrsine grijaca se zagrijavaju Iz tog razloga uredaj primajte iskljucivo za drsku Uvijek ga drzite uspravno da izbjegnete izlijevanje kipuce vode Redovito provjeravajte stanje kabela radi mogucih ostecenja Ukoliko postoje nepravilnosti u radu uredaja nemojte ga koristiti i donesite ga u ovlasteni servis Nepravilno ili neovlasteno popravljanje