Stiga PARK PRESTIGE 18 4WD [38/209] Generelt
![Stiga PARK PRESTIGE 18 4WD [38/209] Generelt](/views2/1120291/page38/bg26.png)
38
NORSK
NO
1 GENERELT
Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis
du ikke følger instruksjonene nøye, kan
det føre til alvorlig personskade og/eller
materiell skade.
Før start må denne bruksanvisningen
og den medfølgende trykksaken "SIK-
KERHETSFORSKRIFTER" leses
nøye.
1.1 SYMBOLER
Følgende symboler finnes på maskinen for å minne
om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre-
ves ved bruk og vedlikehold.
Symbolene betyr:
Advarsel!
Les instruksjonsboken og sikkerhetsma-
nualen før maskinen tas i bruk.
Advarsel!
Se opp for utkastede gjenstander. Hold til-
skuere borte.
Advarsel!
Bruk alltid hørselvern.
Advarsel!
Denne maskinen skal ikke kjøres på vei
som brukes til vanlig ferdsel.
Advarsel!
Med originaltilbehør montert kan maski-
nen kjøres i maks. 10° helling, uansett ret-
ning.
Advarsel!
Klemfare. Hold hender og føtter vekk fra
midjestyringen.
Advarsel!
Fare for brannskader. Berør ikke lydpot-
ten/katalysatoren.
1.2 HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurene i denne bruksanvisningen er nummerert
1, 2, 3 osv.
Detaljer inne i figurene er merket A, B, C osv.
Henvisning til detalj C i figur 2 angis slik: ”2:C”.
1.2.2 Overskrifter
Overskriftene i denne bruksanvisningen er num-
merert som vist i eksempelet nedenfor:
“1.3.1 Generell sikkerhetskontroll” er et under-
punkt til “1.3 Sikkerhetskontroll” og inngår i den-
ne overskriften.
Ved henvisninger til overskrifter angis som oftest
bare nummeret på overskriften, for eksempel: ”Se
1.3.1”.
2 BESKRIVELSE
2.1 DRIFT
2.1.1 President, Ranger Svan
Maskinen er bakhjulsdrevet.
Bakakselen er utstyrt med en hydrostatisk girkasse
med trinnløs utveksling forover og bakover.
For at det skal bli lettere å svinge er bakakselen
dessuten utstyrt med differensial.
Frontmontert redskap drives ved hjelp av kilerem-
mer.
2.1.2 Prestige, Residence
Maskinen har firehjulsdrift. Kraften fra motoren til
drivhjulene overføres hydraulisk. Motoren driver
en oljepumpe som pumper olje gjennom de bakre
og fremre akslingene.
Forakselen og bakakselen er seriekoplet slik at for-
og bakhjulene blir tvunget til å rotere med samme
omdreiningshastighet.
For at det skal bli lettere å svinge er begge akslene
utstyrt med differensial.
Frontmontert redskap drives ved hjelp av kilerem-
mer.
2.2 STYRING
Maskinen har midtstyring. Det innebærer at ram-
men er delt i en fremre og bakre del, som kan vris
i forhold til hverandre.
Midtstyring gjør at maskinen kan svinge med
usedvanlig liten radius rundt trær og andre hindre.
2.3 SIKKERHETSSYSTEM
Maskinen er utstyrt med et elektrisk sikkerhetssys-
tem. Sikkerhetssystemet avbryter bestemte aktivi-
teter som kan medføre fare ved feilmanøvreringer.
Motoren kan f.eks. bare startes når koblingsbrem-
se-pedalen er trykket helt ned.
Kontroller alltid at sikkerhetssystemet
fungerer hver gang maskinen tas i
bruk.
2.4 BETJENINGSUTSTYR
2.4.1 Redskapsløfter, mekanisk (3:C)
For å veksle mellom arbeidsstilling og transport-
stilling:
1. Tråkk pedalen helt inn.
2. Slipp pedalen sakte.
Содержание
- President 1
- Prestige 1
- Ranger svan 1
- Residence 1
- Stiga park 1
- Allmänt 7
- Beskrivning 7
- Drivning 7
- Hänvisningar 7
- Reglage 7
- Styrning 7
- Svenska 7
- Symboler 7
- Säkerhetssystem 7
- Svenska 8
- Svenska 9
- Användningsområden 10
- Bensinpåfyllning 10
- Nivåkontroll motorolja 10
- Nivåkontroll transmissionsolja 10
- Start och körning 10
- Svenska 10
- Körtips 11
- Svenska 11
- Säkerhetskontroll 11
- Byte av motorolja filter 12
- Däcktryck 12
- Förberedelse 12
- Rengöring 12
- Serviceprogram 12
- Svenska 12
- Underhåll 12
- Bränslefilter 10 11 z 13
- Svenska 13
- Transmission olja prestige residence 13
- Batteri 14
- Remtransmissioner 14
- Styrning 14
- Svenska 14
- Luftfilter motor 15
- Luftintag 15
- Patent mönsterskydd 15
- Smörjning 15
- Svenska 15
- Säkringar 15
- Tändstift 15
- Materialdeklaration 16
- Nordisk miljömärkning 16
- Svenska 16
- Övrigt 16
- Hallintalaitteet 17
- Kuvaus 17
- Ohjaus 17
- Symbolit 17
- Turvajärjestelmä 17
- Viitteet 17
- Voimansiirto 17
- Yleistä 17
- Käyttökohteet 20
- Käynnistys 21
- Käynnistäminen ja aja 21
- Tankkaaminen 21
- Tason tarkastus mootto riöljy 21
- Tason tarkastus vaih teistoöljy 21
- Turvatarkastus 21
- Ajovinkkejä 22
- Huolto ohjelma 22
- Kunnossapito 22
- Puhdistus 22
- Pysäyttäminen 22
- Moottoriöljyn vaihto 23
- Polttonesteensuodatin 10 11 z 23
- Rengaspaineet 23
- Valmistelut 23
- Voimansiirto öljy prestige residence 23
- Hihnavoimansiirrot 24
- Ohjaus 24
- Ilmanotto 25
- Moottorin ilmansuodatin 25
- Sytytystulppa 25
- Materiaaliselostus 26
- Patentti mallisuoja 26
- Pohjoismainen ympäristö merkki 26
- Varokkeet 26
- Voitelu 26
- Beskrivelse 27
- Betjeningsudstyr 27
- Fremdrift 27
- Generelt 27
- Henvisninger 27
- Sikkerhedssystem 27
- Styring 27
- Symboler 27
- Anvendelsesområder 30
- Aflæsning af motorolie stand 31
- Aflæsning af transmissi onsoliestand 31
- Påfyldning af benzin 31
- Sikkerhedskontrol 31
- Start og kørsel 31
- Køretips 32
- Rengøring 32
- Dæktryk 33
- Forberedelse 33
- Serviceprogram 33
- Skift af motorolie 33
- Vedligeholdelse 33
- Brændstoffilter 10 11 z 34
- Remtransmissioner 34
- Styring 34
- Transmission olie prestige residence 34
- Batteri 35
- Luftfilter motor 35
- Luftindtag 36
- Patent modelbeskyt 36
- Sikringer 36
- Smøring 36
- Tændrør 36
- Materialedeklaration 37
- Nordisk miljømærkning 37
- Øvrigt 37
- Beskrivelse 38
- Betjeningsutstyr 38
- Generelt 38
- Henvisninger 38
- Sikkerhetssystem 38
- Styring 38
- Symboler 38
- Bruksområder 41
- Fylling av bensin 41
- Nivåkontroll motorolje 41
- Start og kjøring 41
- Kjøretips 42
- Nivåkontroll transmi sjonsolje 42
- Sikkerhetskontroll 42
- Dekktrykk 43
- Klargjøring 43
- Motoroljeskift 43
- Rengjøring 43
- Serviceprogram 43
- Vedlikehold 43
- Drivstoffilter 10 11 z 44
- Transmisjon olje prestige residence 44
- Batteri 45
- Luftfilter motor 45
- Remtransmisjoner 45
- Styring 45
- Luftinntak 46
- Patent mønsterbeskyt 46
- Sikringer 46
- Smøring 46
- Tennplugg 46
- Materialliste 47
- Nordisk miljømerking 47
- Øvrig 47
- Allgemeines 48
- Beschreibung 48
- Deutsch 48
- Getriebe 48
- Hinweise 48
- Lenkung 48
- Sicherheitssystem 48
- Symbole 48
- Bedienelemente 49
- Deutsch 49
- Deutsch 50
- Anwendungsbereiche 51
- Deutsch 51
- Benzintank füllen 52
- Deutsch 52
- Sicherheitskontrolle 52
- Start und betrieb 52
- Ölstandskontrolle ge triebeöl 52
- Ölstandskontrolle mo toröl 52
- Deutsch 53
- Reinigung 53
- Deutsch 54
- Motorölwechsel 54
- Reifendruck 54
- Serviceprogramm 54
- Vorbereitung 54
- Wartung 54
- Deutsch 55
- Getriebe ölfilter prestige residence 55
- Kraftstofffilter 10 11 z 55
- Batterie 56
- Deutsch 56
- Lenkung 56
- Riemenübertragung 56
- Deutsch 57
- Lufteinlass 57
- Luftfilter motor 57
- Zündkerze 57
- Deutsch 58
- Patent und muster 58
- Schmierung 58
- Schutz 58
- Sicherungen 58
- Controls 59
- Description 59
- English 59
- General 59
- References 59
- Safety system 59
- Steering 59
- Symbols 59
- English 60
- English 61
- Areas of use 62
- English 62
- Checking the engine oil level 63
- English 63
- Filling with petrol 63
- Level check transmission oil 63
- Safety checks 63
- Starting and operation 63
- Cleaning 64
- English 64
- Maintenance 64
- Operating tips 64
- Service programme 64
- Changing engine oil 65
- English 65
- Preparation 65
- Tyre pressure 65
- Belt transmissions 66
- English 66
- Fuel filter 10 11 z 66
- Steering 66
- Transmission oil pres tige residence 66
- Air filter engine 67
- Battery 67
- English 67
- Air intake 68
- English 68
- Lubrication 68
- Patent design registra 68
- Spark plug 68
- Commandes 69
- Description 69
- Direction 69
- Dispositifs de sécurité 69
- Français 69
- Généralités 69
- Références 69
- Symboles 69
- Transmission 69
- Français 70
- Français 71
- Français 72
- Utilisation 72
- Ajouter du carburant 73
- Contrôle du niveau d huile 73
- Contrôle du niveau de l huile de transmission 73
- Contrôles de sécurité 73
- Démarrage et conduite 73
- Français 73
- Arrêt 74
- Conseils d utilisation 74
- Démarrage 74
- Français 74
- Nettoyage 74
- Entretien 75
- Français 75
- Pression des pneus 75
- Programme d entretien 75
- Préparation 75
- Remplacement de l huile moteur 75
- Filtre à carburant 10 11 z 76
- Français 76
- Transmission huile pres tige residence 76
- Batterie 77
- Courroies de transmis sion 77
- Direction 77
- Français 77
- Admission d air 78
- Bougie d allumage 78
- Filtre à air moteur 78
- Français 78
- Lubrification 78
- Brevet enregistrement 79
- Français 79
- Fusibles 79
- Aandrijving 80
- Algemeen 80
- Beschrijving 80
- Besturing 80
- Beveiligingssysteem 80
- Nederlands 80
- Symbolen 80
- Verwijzingen 80
- Bediening 81
- Nederlands 81
- Nederlands 82
- Nederlands 83
- Toepassingen 83
- Bijvullen met benzine 84
- Controleer het oliepeil 84
- Nederlands 84
- Starten en rijden 84
- Transmissieolie contro leren 84
- Veiligheidscontrole 84
- Bedieningstips 85
- Nederlands 85
- Reiniging 85
- Starten 85
- Stoppen 85
- Bandenspanning 86
- Motorolie vervangen 86
- Nederlands 86
- Onderhoud 86
- Onderhoudsprogramma 86
- Voorbereiding 86
- Benzinefilter 10 11 z 87
- Nederlands 87
- Transmissie olie prestige residence 87
- Besturing 88
- Nederlands 88
- Riemtransmissies 88
- Bougie 89
- Luchtfilter motor 89
- Luchtinlaat 89
- Nederlands 89
- Smeren 89
- Nederlands 90
- Octrooi ontwerpregis 90
- Tratie 90
- Zekeringen 90
- Azionamento 91
- Descrizione 91
- Generalità 91
- Italiano 91
- Riferimenti 91
- Simboli 91
- Sistema di sicurezza 91
- Sterzo 91
- Comandi 92
- Italiano 92
- Italiano 93
- Italiano 94
- Settori di applicazione 94
- Avviamento e marcia 95
- Controlli di sicurezza 95
- Controllo del livello dell olio del motore 95
- Controllo del livello dell olio della trasmis sione 95
- Italiano 95
- Rifornimento di carbu rante 95
- Arresto 96
- Avviamento 96
- Italiano 96
- Pulizia 96
- Suggerimenti per l uso 96
- Cambio dell olio del mo tore 97
- Italiano 97
- Manutenzione 97
- Preparazione 97
- Pressione dei pneumatici 97
- Programma di assistenza 97
- Filtro del carburante 10 11 z 98
- Italiano 98
- Trasmissione olio presti ge residence 98
- Batteria 99
- Italiano 99
- Sterzo 99
- Trasmissioni a cinghia 99
- Candela 100
- Filtro dell aria motore 100
- Italiano 100
- Presa d aria 100
- Brevetto registrazio 101
- Fusibili 101
- Italiano 101
- Lubrificazione 101
- Ne di progetto 101
- Descripción 102
- Dirección 102
- Español 102
- General 102
- Referencias 102
- Símbolos 102
- Transmisión 102
- Controles 103
- Español 103
- Sistema de seguridad 103
- Español 104
- Español 105
- Arranque y manejo 106
- Comprobación del nivel de aceite del motor 106
- Español 106
- Llenado con gasolina 106
- Usos autorizados 106
- Arranque 107
- Comprobaciones de segu ridad 107
- Comprobación del nivel de aceite de la transmi sión 107
- Español 107
- Español 108
- Limpieza 108
- Mantenimiento 108
- Parada 108
- Programa de manteni miento 108
- Recomendaciones de uso 108
- Cambio del aceite de motor 109
- Español 109
- Preparativos 109
- Presión de los neumáticos 109
- Español 110
- Filtro de gasolina 10 11 z 110
- Transmisión aceite pres tige residence 110
- Batería 111
- Correas de transmisión 111
- Dirección 111
- Español 111
- Filtro de aire motor 111
- Bujías 112
- Entrada de aire 112
- Español 112
- Fusibles 112
- Lubricación 112
- Patente y depósito de di 112
- Seños y modelos 112
- Descrição 113
- Direcção 113
- Noções gerais 113
- Português 113
- Referências 113
- Sistema de segurança 113
- Símbolos 113
- Transmissão 113
- Comandos 114
- Português 114
- Português 115
- Português 116
- Abastecer com gasolina 117
- Arranque e funciona 117
- Português 117
- Verificar o nível do óleo do motor 117
- Áreas de utilização 117
- Arranque 118
- Português 118
- Verificar nível óleo da transmissão 118
- Verificações de segurança 118
- Limpeza 119
- Português 119
- Sugestões de operação 119
- Manutenção 120
- Mudar o óleo do motor 120
- Português 120
- Preparação 120
- Pressão dos pneus 120
- Programa de revisões 120
- Filtro de combustível 10 11 z 121
- Português 121
- Transmissão óleo presti ge residence 121
- Bateria 122
- Direcção 122
- Português 122
- Transmissões por correia 122
- Filtro do ar motor 123
- Português 123
- Admissão de ar 124
- De concepção 124
- Fusíveis 124
- Lubrificação 124
- Português 124
- Registos de patentes e 124
- Informacje ogólne 125
- Kierowanie 125
- Nap ę d 125
- Oznaczenia 125
- Polski 125
- Symbole 125
- System bezpiecze ń stwa 125
- Polski 126
- Sterowanie 126
- Polski 127
- Obszar zastosowania 128
- Polski 128
- Kontrola poziomu olej przekładniowy 129
- Kontrole bezpiecze ń stwa 129
- Polski 129
- Sprawdzanie poziomu ole ju silnikowego 129
- Uruchamianie i praca 129
- Uzupełnianie benzyny 129
- Czyszczenie 130
- Polski 130
- Rozruch 130
- Wskazówki dotycz ą ce ob sługi 130
- Zatrzymywanie 130
- Ci ś nienie w oponach 131
- Konserwacja 131
- Polski 131
- Program serwisowy 131
- Przygotowanie 131
- Wymiana oleju silnikowego 131
- Filtr paliwa 10 11 z 132
- Polski 132
- Przekładnia oleju pres tige residence 132
- Akumulator 133
- Polski 133
- Przekładnie pasowe 133
- Sterowanie 133
- Filtr powietrza silnik 134
- Polski 134
- Wlot powietrza 134
- Ś wieca zapłonowa 134
- Bezpieczniki 135
- Polski 135
- Projektu 135
- Rejestracja patentu 135
- Smarowanie 135
- Общие сведения 136
- Описание 136
- Предупреждающие знаки 136
- Привод 136
- Рулевое управление 136
- Русский 136
- Ссылки 136
- Органы управления 137
- Русский 137
- Система защиты 137
- Русский 138
- Русский 139
- Заправка бензином 140
- Области применения 140
- Проверка уровня масла в двигателе 140
- Пуск и работа 140
- Русский 140
- Проверка системы безо пасности 141
- Проверка уровня масла трансмиссионное масло 141
- Пуск 141
- Русский 141
- Останов 142
- Русский 142
- Советы по эксплуатации 142
- Чистка 142
- Вание 143
- Давление в шинах 143
- Замена моторного масла 143
- Подготовка 143
- Программа технического обслуживания 143
- Русский 143
- Техническое обслужи 143
- Масляный трансмиссии prestige residence 144
- Русский 144
- Топливный фильтр 10 11 z 144
- Батарея 145
- Ремённые передачи 145
- Рулевое управление 145
- Русский 145
- Очистка воздушного фильтра 146
- Русский 146
- Воздухозаборник 147
- Конструкции 147
- Патент и регистрация 147
- Предохранители 147
- Русский 147
- Свеча зажигания 147
- Смазка 147
- Bezpe č nostní systém 148
- Obecn ě 148
- Odkazy 148
- Ovládací prvky 148
- Symboly 148
- Č eština 148
- Ř ízení 148
- Č eština 149
- Č eština 150
- Oblasti použití 151
- Č eština 151
- Dopl ň ování paliva 152
- Kontrola bezpe č nosti 152
- Kontrola hladiny moto rového oleje 152
- Kontrola hladiny p ř evo dového oleje 152
- Spušt ě ní a provoz 152
- Spušt ě ní motoru 152
- Č eština 152
- Rady pro použití stroje 153
- Servisní program 153
- Vypnutí stroje 153
- Údržba 153
- Č eština 153
- Č išt ě ní 153
- P ř íprava 154
- Palivový filtr 10 11 z 154
- Tlak v pneumatikách 154
- Vým ě na motorového oleje 154
- Č eština 154
- P ř evodovka olejový prestige residence 155
- Č eština 155
- Ř emenové pohony 155
- Ř ízení 155
- Akumulátor 156
- Vzduchový filtr motor 156
- Č eština 156
- Mazání 157
- P ř ívod vzduchu 157
- Patent registrace kon 157
- Pojistky 157
- Strukce 157
- Zapalovací sví č ka 157
- Č eština 157
- Biztonsági rendszer 158
- Hivatkozások 158
- Kezel ő szervek 158
- Kormányzás 158
- Leírás 158
- Magyar 158
- Meghajtás 158
- Szimbólumok 158
- Általános 158
- Magyar 159
- Magyar 160
- Felhasználási terüle 161
- Magyar 161
- A motor olajszintének el len ő rzése 162
- Az er ő átvitel olajszint jének ellen ő rzése 162
- Beindítás és üzemelte 162
- Biztonsági ellen ő rzés 162
- Magyar 162
- Üzemanyagfeltöltés 162
- Indítás 163
- Magyar 163
- Tisztítás 163
- Ötletek a m ű ködtetéshez 163
- A motorolaj cseréje 164
- Az abroncsok nyomása 164
- El ő készületek 164
- Karbantartás 164
- Magyar 164
- Szervizprogram 164
- Közl ő m ű olaj prestige residence 165
- Magyar 165
- Üzemanyagsz ű r ő 10 11 z 165
- Akkumulátor 166
- Kormányzás 166
- Magyar 166
- Ékszíjak 166
- A motor légsz ű r ő je 167
- Gyújtógyertya 167
- Kenés 167
- Légtorok 167
- Magyar 167
- Biztosítékok 168
- Magyar 168
- Szabadalom ipari min 168
- Taoltalom 168
- Krmiljenje 169
- Simboli 169
- Sklici 169
- Slovensko 169
- Smerno krmiljenje 169
- Splošno 169
- Varnostni sistem 169
- Slovensko 170
- Slovensko 171
- Podro č ja uporabe 172
- Slovensko 172
- Nalivanje bencina 173
- Preverjanje nivoja mo tornega olja 173
- Preverjanje ravni olja v prenosu mo č i 173
- Preverjanje varnosti 173
- Slovensko 173
- Zagon in delovanje 173
- Nasveti za uporabo 174
- Servisni program 174
- Slovensko 174
- Ustavitev 174
- Vzdrževanje 174
- Č iš č enje 174
- Filter goriva 10 11 z 175
- Menjava motornega olja 175
- Priprave 175
- Slovensko 175
- Tlak v pnevmatikah 175
- Jermenski prenosi 176
- Prenos mo č i oljni prestige residence 176
- Slovensko 176
- Smerno krmiljenje 176
- Akumulator 177
- Slovensko 177
- Zra č ni filter motorja 177
- Mazanje 178
- Patentna zaš č ita izdel 178
- Slovensko 178
- Varovalke 178
- Vžigalna sve č ka 178
- Zajem zraka 178
- Eesti keeles 179
- Juhtimisseadmed 179
- Kirjeldus 179
- Ohutussüsteem 179
- Roolimine 179
- Sõitmine 179
- Sümbolid 179
- Viited 179
- Üldinfo 179
- Eesti keeles 180
- Eesti keeles 181
- Eesti keeles 182
- Kasutusvaldkonnad 182
- Bensiiniga täitmine 183
- Eesti keeles 183
- Käivitamine ja kasutami 183
- Mootori õlitaseme kont rollimine 183
- Ohutuskontroll 183
- Taseme kontroll käigu kasti õli 183
- Eesti keeles 184
- Hooldus 184
- Kasutusnõuanded 184
- Käivitamine 184
- Peatamine 184
- Puhastamine 184
- Teenindusprogramm 184
- Eesti keeles 185
- Ettevalmistus 185
- Kütusefilter 10 11 z 185
- Mootoriõli vahetamine 185
- Rehvirõhk 185
- Eesti keeles 186
- Rihmade ülekanded 186
- Roolimine 186
- Ülekanne õli prestige residence 186
- Eesti keeles 187
- Õhufilter mootor 187
- Eesti keeles 188
- Kaitsmed 188
- Määrimine 188
- Patent disainilahendu 188
- Se registreerimine 188
- Süüteküünal 188
- Õhu sisselaskeavad 188
- Aprašymas 189
- Bendroji dalis 189
- Lietuvi ų kalba 189
- Nuorodos 189
- Pavara 189
- Saugos sistema 189
- Simboliai 189
- Vairavimas 189
- Valdymo prietaisai 189
- Lietuvi ų kalba 190
- Lietuvi ų kalba 191
- Lietuvi ų kalba 192
- Naudojimo sritys 192
- Benzino į pylimas 193
- Eksploatavimas 193
- Lietuvi ų kalba 193
- Mašinos užvedimas ir 193
- Saugos patikros 193
- Transmisin ė s alyvos lygio patikra 193
- Variklio alyvos lygio pati kra 193
- Išjungimas 194
- Lietuvi ų kalba 194
- Patarimai d ė l naudojimo 194
- Užvedimas 194
- Valymas 194
- Lietuvi ų kalba 195
- Oro sl ė gis padangose 195
- Pasiruošimas 195
- Technin ė prieži ū ra 195
- Technin ė s prieži ū ros pro grama 195
- Variklio alyvos keitimas 195
- Degal ų filtras 10 11 z 196
- Lietuvi ų kalba 196
- Transmisin ė alyva prestige residence 196
- Akumuliatorius 197
- Diržinis perdavimas 197
- Lietuvi ų kalba 197
- Vairavimas 197
- Variklio oro filtras 197
- Lietuvi ų kalba 198
- Oro į vadas 198
- Patento ir dizaino regis 198
- Saugikliai 198
- Tepimas 198
- Tracija 198
- Uždegimo žvak ė 198
- Apraksts 199
- Droš ī bas sist ē ma 199
- Latviski 199
- Nor ā des 199
- Piedzi ņ a 199
- Simboli 199
- St ū r ē šana 199
- Vad ī ba 199
- Visp ā r ē ji nor ā d ī jumi 199
- Latviski 200
- Latviski 201
- Latviski 202
- Pielietošanas jomas 202
- Benz ī na uzpilde 203
- Droš ī bas p ā rbaudes 203
- Dzin ē ja e ļļ as l ī me ņ a p ā r baude 203
- Iedarbin ā šana un 203
- Latviski 203
- Lietošana 203
- Transmisijas e ļļ as l ī me ņ a p ā rbaude 203
- Aptur ē šana 204
- Iedarbin ā šana 204
- Latviski 204
- Padomi ekspluat ā cijai 204
- T ī r ī šana 204
- Apkope 205
- Apkopes programma 205
- Dzin ē ja e ļļ as nomai ņ a 205
- Latviski 205
- Riepu spiediens 205
- Sagatavošan ā s 205
- Degvielas filtrs 10 11 z 206
- Latviski 206
- Transmisijas e ļļ a prestige residence 206
- Akumulators 207
- Dzin ē ja gaisa filtrs 207
- Latviski 207
- Siksnu transmisijas 207
- St ū r ē šana 207
- Aizdedzes svece 208
- Drošin ā t ā ji 208
- E ļļ ošana 208
- Gaisa iepl ū de 208
- Latviski 208
- Patenta projekta re 208
- Ģ istr ā cija 208
- Www s ti g a co m 209
Похожие устройства
- Robiton IB12-2250S Инструкция по эксплуатации
- Philips CID-2680 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB12-1000S Инструкция по эксплуатации
- Philips CES-320 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB12-500S(+) Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM-5000 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB12-500S Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM-3000 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB12-350S Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM-250 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB9-500S Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM-220 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB6-500S(+) Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM-210 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB5-500S Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM-2000 Инструкция по эксплуатации
- Robiton B12-1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM-1000 Инструкция по эксплуатации
- Robiton B12-500 Инструкция по эксплуатации
- Philips CED-750 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения