Efco AT 2062 [32/44] Rimessaggio muhafaza à
![Efco AT 2062 [32/44] Rimessaggio muhafaza à](/views2/1121327/page32/bg20.png)
76
- Limpe cuidadosamente as ranhuras da grelha de protecção
(Fig. 59), o filtro do ar (B, Fig. 60), as aletas do cilindro (Fig.
61) e os tubos.
ATENÇÃO! – Quando se desmonta o reservatório dos
líquidos para efectuar a sua limpeza e ao voltar a mon-
tar, tome muita atenção para com:
- a introdução na própria sede dos três anéis OR (A, Fig. 57),
lubrificando-os com silicone líquido.
- a introdução na própria sede da junta de retenção do reser-
vatório (C, Fig. 58), lubrificando-a com silicone líquido.
Estes cuidados irão garantir a perfeita retenção do circuito dos
líquidos.
- Retire a vela de ignição e verse um pouco de óleo no cilin-
dro (Fig. 62).
- Faça rodar algumas vezes o eixo do motor através do cabo
de arranque (Fig. 63) para distribuir o óleo no cilindro. Volte
a colocar a vela de ignição.
- Conserve a máquina num local seco, de preferência não em
contacto directo com o solo e longe de fontes de calor.
DEMOLIÇÃO E ELIMINAÇÃO
Quando o pulverizador for definitivamente descartado, por
esgotamento do serviço, é aconselhável lavá-lo com a máxi-
ma atenção para remover resíduos de produto químico.
Boa parte dos materiais usados na construção do pulverizador
são recicláveis; todos os metais (aço, alumínio, latão) podem
ser entregues a um ferro-velho comum.
Para mais informações, dirija-se ao normal serviço de recolha
de resíduos da sua área de residência.
A eliminação dos resíduos resultantes da demolição da má-
quina deverá ser efectuada no pleno respeito com o meio am-
biente, evitando poluir o solo, o ar e a água.
Em qualquer caso, devem respeitar-se as legislações locais
em vigor na matéria.
- Koruma ızgarasının pervazlarını (fiekil 59), hava filtresini (B,
fiekil 60), silindir yüzeylerini (fiekil 61) ve boruları iyice
temizleyiniz.
D‹KKAT! – Temizleme amacıyla tanktan sıvı
boflaltıldı¤ında, yeniden monte ederken afla¤ıdaki
hususlara dikkat ediniz:
- Üç OR muhafazasının (A, fiekil 57) sıvı silikonla ya¤lanarak
kendi merkezlerine yerlefltirildi¤ine.
- Tank muhafazasının (C, fiekil 58) sıvı silikonla ya¤lanarak
kendi merkezine yerlefltirildi¤ine.
Afla¤ıdaki ifllemler sıvı devrelerinin/hatlarının mükemmel
durumda kalmasını sa¤lar.
- Ateflleme bujisini çıkartınız ve silindire az bir miktar ya¤
dökünüz (fiekil 62).
- Ya¤ın da¤ılımını sa¤lamak amacıyla çalıfltırma kordonunu
(fiekil 63) kullanarak krank milini birkaç kez döndürünüz.
Ateflleme bujisini çıkartınız.
- Makineyi kuru bir yerde muhafaza ediniz, zemin ile direk
temasa etmemesi ve ısı kaynaklarından uzak tutulması
tercih edilmelidir.
‹MHA VE DE-MONTAJ
Atomizer cihazı artık bir daha kullanılmamak üzere kaldırılacak
ise, kimyasal ürün kalıntılarını yok etmek amacıyla cihazı çok
dikkatli bir flekilde yıkayıp temizlemek uygun olacaktır.
Tedarik edilen pulverizatör malzemelerinden iyi durumda
olanlar yeniden dönüflüme tabi tutulabilirler; tüm metal
aksamlar (çelik, alüminyum, pirinç) normal bir demir geri -
dönüfltürme merkezine verilebilir.
Daha detaylı bilgi için, bölgenizdeki yerel toplama servisine
danıflınız.
Atılan/imha edilen cihazdan geri kalan demonte aksamlar
toprak, hava ve suyu kirletmemeye dikkat ederek yok
edilmelidir.
Her zaman için bu konu ile ilgili yürürlükteki yerel kanunlara
riayet edilmelidir.
- ∫·ı·Ú›ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ Ù˘ ÁÚ›ÏÈ·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜
(∂ÈÎ. 59), ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· (B, ∂ÈÎ. 60), Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ÙÔ˘
Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ (∂ÈÎ. 61) Î·È ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜.
¶ƒ√™√Ã∏! - ŸÙ·Ó ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ˘ÁÚÒÓ ÁÈ· Ó· ÙÔ
ηı·Ú›ÛÂÙÂ, ÚÔÛ¤ÍÙ ηٿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÒÛÙÂ:
- Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÔ˘Ó ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘˜ ÔÈ ÙÚÂȘ ÙÛÈÌÔ‡¯Â˜
OR (A, ∂ÈÎ.57), ÏÈ·›ÓÔÓÙ·˜ Ì ˘ÁÚ‹ ÛÈÏÈÎfiÓË.
- Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÈ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ Ë ÙÛÈÌÔ‡¯· ÙÔ˘
‰Ô¯Â›Ô˘ (C, ∂ÈÎ.58), ÏÈ·›ÓÔÓÙ·˜ Ì ˘ÁÚ‹ ÛÈÏÈÎfiÓË.
√È ÂÓ¤ÚÁÂȘ ·˘Ù¤˜ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙Ô˘Ó Ù¤ÏÂÈ· ÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ· ÛÙÔ
·Îψ̷ ˘ÁÚÒÓ.
- µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÌÔ˘˙› Î·È ‚¿ÏÙ ϛÁÔ Ï¿‰È ÛÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ (∂ÈÎ.
62).
- °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÎÈÓËÙ‹Ú· Ï›Á˜ ÊÔÚ¤˜ Ì ÙÔ Û¯ÔÈÓ¿ÎÈ
ÂÎΛÓËÛ˘ (∂ÈÎ. 63) ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù·ÓÔÌ‹ ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÛÙÔÓ
·ÏÈÓ‰ÚÔ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ ÌÔ˘˙›.
- º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÛÙÂÁÓfi ¯ÒÚÔ, ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË
¯ˆÚ›˜ Ó· ¤Ú¯ÂÙ·È Û ·ʋ Ì ÙÔ ‰¿Â‰Ô Î·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi
ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜.
¢π∞§À™∏ ∫∞π ¢π∞£∂™∏
ŸÙ·Ó Ô „ηÛÙ‹Ú·˜ Ù›ıÙ·È ÎÙfi˜ ˘ËÚÛ›·˜, ›Ó·È ÛÎfiÈÌÔ Ó·
ϤÓÙ·È Ôχ ÚÔÛÎÙÈο ÁÈ· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ˘ÓıÔ‡Ó Ù·
˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ¯ËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
¶ÔÏÏ¿ ·fi Ù· ˘ÏÈο Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹
ÙÔ˘ „ηÛÙ‹Ú· ›Ó·È ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ·. ŸÏ· Ù· ̤ٷÏÏ·
(¯¿Ï˘‚·˜, ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ, ÔÚ›¯·ÏÎÔ˜) ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ú·‰ÔıÔ‡Ó Û
ȉÈο ΤÓÙÚ· ·Ó·Î‡ÎψÛ˘.
°È· ÏËÚÔÊÔÚ›˜ ·˘ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ ˘ËÚÛ›· ·Ó·Î‡ÎψÛ˘
·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ Ù˘ ÚÈÔ¯‹˜ Û·˜.
∏ ‰È¿ıÛË ÙˆÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ·fi ÙË ‰È¿Ï˘ÛË ÙÔ˘
Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤È Ó· Á›ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜
ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·ÔʇÁÔÓÙ·˜ ÙË Ú‡·ÓÛË
ÙÔ˘ ‰¿ÊÔ˘˜, ÙÔ˘ ·¤Ú· Î·È ÙÔ˘ ÓÚÔ‡.
™ οı Ú›ÙˆÛË Ú¤È Ó· ÙËÚ›Ù·È Ë ÈÛ¯‡Ô˘Û· ÙÔÈ΋
ÓÔÌÔıÛ›·.
Português
Türkçe
Ελληνικα
RIMESSAGGIO
MUHAFAZA
∞¶√£∏∫∂À™∏
57 58 59 60
Содержание
- At 206 1
- P 1 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição da válvula doseadora a de 1 até 8 2 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição do difusor b completamente aberto ou completamente fechado 3 a bomba booster c garante um fluxo constante também com o tubo de lançamento inclinado para cima ou para baixo 2
- Po o enie zaworu dawkowania a od 1 do 8 nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 2 po o enie dyfuzora b ca kowicie otwarty lub zamkni ty nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 3 pompka booster c gwarantuje sta y przep yw równie gdy rura rozpylajàca pochylona jest w dó lub w gór 2
- Ulv filtresinin kapasitesi miktar dozaj a valfının 1 den 8 e kadar konumundan etkilenmez 2 ulv filtresinin kapasitesi b difüzörünün tamamı kapalı veya tamamı açık konumundan etkilenmez 3 c pompası yukarıya veya afla ıya do ru e ilmifl üfleyici fan borusu ile sabit bir kapasite sa lamaktadır 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou dávkovacího ventilu a od 1 do 8 2 v kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou rozpra ovaãe b zcela otevfien nebo zcela zavfien 3 âerpadlo booster c zaruãuje stál prûtok i s rozpra ovací trubkou naklonûnou smûrem nahoru nebo dolû 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùë ôûôìâùúèî ï a fi 1 ˆ 8 2 úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùô ì âî b ùâïâ ˆ óôèîùfi îïâèûùfi 3 óùï booster c âí ûê ï âè ûù ıâú úô îfiìë î è fiù ó ô ûˆï ó ú ë âè îï ûë úô ù óˆ úô ù î ùˆ 2
- При наличии фильтра ulv расход н обусловлн положним дозирующго клапана а от 1 до 8 2 при наличии фильтра ulv расход н обусловлн положним диффузора в полностью открыт или полностью закрыт 3 бустрный насос c обспчиват постоянный расход жидкости даж в том случа когда труба распылитля направлна вврх или вниз 2
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação dos símbolos e advertências de segurança 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Semboller ve kaz fiaretler n n açiklamalari 4
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 4
- Wprowadzenie 4
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 4
- Ƒª π વ ø π º π 4
- Εισαγωγη 4
- Введение 4
- Знaчение предупредительных cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Componentes do atomizador 5
- Cz ci sk adowe rozpylacza 5
- Sirt atom zörünün parçalari 5
- Âásti rozpra ovaâe 5
- Εξαρτηματα τησ ψεκαετηρα 5
- Составные части распылителя 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler 7
- Pravidla bezpeânosti меры предосторожности 8
- Âesky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предосторожности zasady bezpiecze stwa 9
- Koruyucu güvenl k g ys s 10
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π 10
- Bezpeânostní ochrann odùv зaщитнaя oдеждa 11
- Odzie ochronna 11
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Spou tùní 17
- Включение uruchamianie 17
- Utilização kullanim χρηση 20
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 21
- Português türkçe ελληνικα 22
- Utilização kullanim χρηση 22
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 23
- Âesky polski pуccкий 23
- 42 43 44 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- Utilização paragem do motor kullanim motorun durdurulmasi ムta h motep 26
- 46 47 48 27
- Pouîití vypnutí motoru 27
- Pуccкий polski 27
- Âesky 27
- Правила пользования остановка двигателя u ytkowanie zatrzymanie silnika 27
- 50 51 52 28
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Português türkçe ελληνικα 28
- Rcj 6y 28
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru c je li pfiíli zneãi tûn vymûàte ho obr 50 29
- Filtr ulv est kalibrovan ch otvorû ãistûte stlaãen m vzduchem obr 56 29
- Kapalinov filtr filtr d obr 55 umyjte v roztoku nehofilavého ãisticího prostfiedku napfi v teplé m dlové vodû a dobfie ho osu te 29
- Motor pravidelnû ãi tûte ïebra válce tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 51 nahromadûním neãistot mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 29
- Ochranná m íîka pravidelnû ãistûte ochrannou mfiíïku ventilátoru obr 53 pfiípadné usazeniny a neãistoty odstraàte 29
- Pуccкий polski 29
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 52 pouïívejte svíãky champion rcj 6y nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 29
- Tlumiâ v fuku jednou za t den vyjmûte síèku zachycovaãe plamene v tlumiãi a vyãistûte zbytky spalin jestliïe tlumiã praskne vymûàte ho obr 54 29
- Tùsnùní pouïívání chemick ch pfiípravkû obzvlá tû kodliv ch pro smûsi nitrilové pryïe mûïe zpûsobit pfiedãasné prasknutí membrány za tûchto podmínek provádûjte ãastûj í kontroly pfii o etfiování hydroxidem mûdi vûnujte velkou pozornost ãi tûní zafiízení a myjte ho po kaïdém pouïití 29
- Upozornùní pfii údrïbov ch pracích vïdy pouïívejte ochranné rukavice údrïbu neprovádûjte je li motor je tû tepl 29
- Vzduchov filtr dojde li ke znaãnému sníïení v konu motoru otevfiete kryt a obr 49 a zkontrolujte vzduchov filtr b je li filtr zneãistûn nebo po kozen vymûàte ho pfied namontováním nového filtru odstraàte neãistoty usazené na vnitfiní stranû krytu a uvnitfi filtru 29
- Âesky 29
- Údrîba 29
- Техническое обслуживание konserwacja 29
- 58 59 60 32
- Português türkçe ελληνικα 32
- Rimessaggio muhafaza à 32
- Pуccкий polski 33
- Skladování 33
- Âesky 33
- Хранение przechowywanie 33
- 74 75 76 36
- Mak nen n spreyleme filem ç n hazirlanmasi poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh 36
- Português türkçe ελληνικα 36
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó 36
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 37
- Pуccкий polski 37
- Âesky 37
- Подготовка агрегата к распылению порошкообразных продуктов przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Si ναι evet ano да tak 38
- Technické údaje 38
- Tekn k özell kler 38
- Texnika toixeia 38
- Tiempos χρονα 38
- Zamanl dvoudob 2 х тактный 2 suwowy emak 38
- Технические характеристики 38
- Características 39
- Hlavní parametry rozpra ovaâe 39
- Kg min 39
- W aciwoci rozpylacza 39
- X 430 x 760 39
- Xapakthpi tika 39
- Üfley c n n özell kler 39
- Характеристики распылителя 39
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 40
- Data hmepomhnia 40
- Distribuidor kata thma ø h h 40
- Modelo monte o 40
- Portoguês ελληνικα türkçe 40
- Ser no 40
- Serial no ia oxiko api mo 40
- Seriové â 41
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 41
- Âesky pуccкий polski 41
- Серийный номер nr fabryczny 41
- Atenção 42
- D kkat 42
- F tme kaybi r sk 42
- Nebezpeâí po kození sluchu 42
- Risco de prejuízo auditivo 42
- Upozornùní 42
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 42
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 42
- Προσοχη 42
- Предупреждение 42
- Риск повреждения слуха 42
Похожие устройства
- Suzuki BURGMAN AN650 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Efco ARTIK 56 Инструкция по эксплуатации
- Efco ARTIK 62 ELD Инструкция по эксплуатации
- Efco ARTIK 72 ELDT Инструкция по эксплуатации
- Efco ARTIK 70 ELD Инструкция по эксплуатации
- Suzuki SV650 (1998) Инструкция по эксплуатации
- Efco TN 2700 Инструкция по эксплуатации
- Efco TN 2700K Инструкция по эксплуатации
- Efco TN 4500 Инструкция по эксплуатации
- Efco TN 5600 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 8047 20 P62 E Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 100 47 20 P62 E Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R6 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 8047 20 P61 TSRA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R1 (2006) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 10047 20 P61 TSRA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R1 (2002) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV12047 20 P61 TSRA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R1 (2000) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 15047 20 P61 TSRA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения