Bosch ART 23-18 LI ION [11/201] Einstellung
![Bosch ART 26-18 LI ION [11/201] Einstellung](/views2/1129566/page11/bgb.png)
Deutsch - 4
Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter
Akku 13 bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entlade-
zyklen seine volle Leistung. Lassen Sie den Akku 13
solange im Akku-Ladeschacht 16, bis er sich deut-
lich erwärmt hat.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Auf-
ladung zeigt an, dass die Akkus verbraucht sind und
ersetzt werden müssen.
Den Akku erst einsetzen, wenn der Akku-
Rasentrimmer vollständig zusammenge-
baut ist.
Sicherstellen, dass der Akku-Rasentrimmer in
dieser Reihenfolge zusammengebaut wird:
Montage der Schutzhaube
Setzen Sie die Schutzhaube 10 auf den Trimmer-
kopf 8.
➊ Haken Sie die Schutzhaube am Trimmerkopf ein
und schieben Sie diese nach hinten.
➋ Drücken Sie die Schutzhaube nach unten, bis
diese sicher einrastet (click).
Räder montieren (nur ART 26/2600 ACCUTRIM)
Die Räder 11 auf die Führungsstange 6 setzen.
Die Schraube 19 und die Flügelmutter 18 mon-
tieren.
Hinweis: Die Position der Räder kann durch Lösen
der Flügelmutter 18 und Verschieben in die ge-
wünschte Lage verändert werden.
Die Räder können nach oben und nach unten
entlang der Führungsstange 6 verschoben und auf
die erforderliche Schnitthöhe eingestellt werden.
Schneidteller/Messer montieren
Drücken Sie den Schneidteller 20 auf die An-
triebswelle (click).
Setzen Sie das Messer 22 auf den Stift 21, drü-
cken Sie es nach unten und ziehen Sie es nach au-
ßen, bis es einrastet.
Verwendung des beweglichen Griffes
Der bewegliche Griff 4 kann in verschiedene Stel-
lungen gebracht werden:
➊ Um die Position zu verändern, die Griff-
schraube 3 lösen und den beweglichen Griff 4 ver-
stellen.
➋ Die Griffschraube 3 festziehen, um den bewegli-
chen Griff 4 in der eingestellten Position zu sichern.
Trimmerlänge einstellen
➊ Die Klemmhülse 5 um 90° drehen.
➋ Zum Verlängern die Führungsstange herauszie-
hen, zum Verkürzen die Führungsstange einschie-
ben. Die Klemmhülse 5 wieder festziehen.
Winkel des Trimmerkopfes einstellen:
Um den Schnittwinkel zu verändern, das Fußpe-
dal 12 niederdrücken und die Führungsstange 6 in
die gewünschte Position drehen.
Das Fußpedal 12 loslassen.
Einstellung zum Kantenschneiden
Räder verschieben (sofern montiert):
➊ Flügelmutter 18 lösen.
➋ Räder 11 wie gezeigt um 90° drehen.
➌ Flügelmutter 18 festziehen.
Winkel des Trimmerkopfes einstellen:
➊ Fußpedal 12 niederdrücken.
➋ Führungsstange 6 in die unterste Position brin-
gen. Fußpedal 12 wieder loslassen.
Trimmerkopf verschieben:
➊ Klemmhülse 5 lösen.
➋ Die Führungsstange 6 um 90° drehen, um den
Trimmerkopf 8 wie gezeigt für das Schneiden/Kan-
tenschneiden einzustellen. Klemmhülse 5 wieder
festziehen.
Steine, lose Holzstücke und andere Ge-
genstände von der zu schneidenden Flä-
che entfernen.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim-
mers läuft das Schneidmesser noch einige Se-
kunden nach. Abwarten, bis der Motor/das
Schneidmesser stillsteht, bevor erneut einge-
schaltet wird.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder ein-
schalten.
Ein- und Ausschalten
Den Schalter 1 drücken und halten. Um auszuschal-
ten, den Schalter 1 loslassen.
Gras schneiden
Den Akku-Rasentrimmer nach links und rechts be-
wegen und ihn dabei auf ausreichenden Abstand
zum Körper halten.
Der Akku-Rasentrimmer kann Gras bis zu einer
Höhe von 15 cm effizient schneiden. Höheres Gras
stufenweise schneiden.
Vor dem Schneiden von langem Gras die Räder ab-
nehmen (nur ART 26/2600 ACCUTRIM).
Montage
Einstellung
A
B1
B2
B3
C
D
E
Schneiden und Kantentrimmen
F
G
H
I
J
K
F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16
11 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08
Содержание
- Art accutrim 1
- Eλληνικά 1
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης 1
- ➊ ➋ 4
- Deutsch 1 8
- Sicherheitshinweise 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Deutsch 2 9
- Einleitung 9
- Technische daten 9
- Blinken 10
- Der der led an zeige 10
- Der schnellladevorgang wird durch 10
- Deutsch 3 10
- Geräteelemente 10
- Lieferumfang 10
- Signalisiert 10
- Zu ihrer sicherheit 10
- Deutsch 4 11
- Einstellung 11
- Montage 11
- Schneiden und kantentrimmen 11
- Deutsch 5 12
- Messerwartung 12
- Nach dem trimmen aufbewahrung 12
- Wartung 12
- Deutsch 6 13
- Fehlersuche 13
- Deutsch 7 14
- Entsorgung 14
- Konformitätserklärung 14
- Kundendienst und kundenberatung 14
- English 1 15
- Safety notes 15
- Delivered items 16
- English 2 16
- Intended use 16
- Introduction 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- English 3 17
- For your safety 17
- Operating controls 17
- The rapid charging procedure is in dicated by flashing of the charge control led 14 17
- Adjustment 18
- Cutting and edging 18
- English 4 18
- After trimming storage 19
- Blade maintenance 19
- English 5 19
- Maintenance 19
- English 6 20
- Fault finding 20
- After sales service and customer assistance 21
- Declaration of conformity 21
- Disposal 21
- English 7 21
- Français 1 22
- Instructions de sécurité 22
- Caractéristiques techniques 23
- Français 2 23
- Utilisation conforme introduction 23
- Eléments de la appareil 24
- Français 3 24
- Le processus de charge rapide est signalé par un clignotement de l indicateur led 14 24
- Pièces fournies avec l appareil 24
- Pour votre sécurité 24
- Français 4 25
- Montage 25
- Réglage 25
- Tailler le gazon et couper les bordures 25
- Après la coupe l entreposage du coupe bordure 26
- Entretien des lames 26
- Français 5 26
- Nettoyage 26
- Dépannage 27
- Français 6 27
- Déclaration de conformité 28
- Elimination de déchets 28
- Français 7 28
- Service après vente et assistance des clients 28
- Español 1 29
- Instrucciones de seguridad 29
- Datos técnicos 30
- Español 2 30
- Utilización reglamentaria introducción 30
- El proceso de carga rápida es se ñalizado mediante el parpadeo del led indicador 14 31
- Elementos de la máquina 31
- Español 3 31
- Material que se adjunta 31
- Para su seguridad 31
- Ajuste 32
- Cortes normales y recorte de bordes 32
- Español 4 32
- Montaje 32
- Después del corte almacenaje 33
- Español 5 33
- Mantenimiento 33
- Mantenimiento de la cuchilla 33
- Español 6 34
- Investigación de averías 34
- Declaración de conformidad 35
- Eliminación 35
- Español 7 35
- Servicio técnico y atención al cliente 35
- Instruções de segurança 36
- Português 1 36
- Dados técnicos 37
- Introdução 37
- Português 2 37
- Utilização de acordo com as disposições 37
- Componentes fornecidos 38
- Elementos do aparelho 38
- O processo de carregamento rá pido é sinalizado pela led 14 a piscar 38
- Para sua segurança 38
- Português 3 38
- Ajuste 39
- Cortar e aparar cantos 39
- Montagem 39
- Português 4 39
- Após aparar arrecadação 40
- Manutenção 40
- Manutenção da lâmina 40
- Português 5 40
- Localização de erros 41
- Português 6 41
- Declaração de conformidade 42
- Eliminação 42
- Português 7 42
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 42
- Istruzioni per la sicurezza 43
- Italiano 1 43
- Dati tecnici 44
- Italiano 2 44
- Uso conforme alle norme introduzione 44
- Elementi della macchina 45
- Il led segnaletico di carica 14 vi sualizza il processo veloce di rica rica 45
- Italiano 3 45
- Per la vostra sicurezza 45
- Volume di fornitura 45
- Italiano 4 46
- Montaggio 46
- Regolazione 46
- Taglio e tosatura di bordi 46
- Dopo la tosatura conservare 47
- Italiano 5 47
- Manutenzione 47
- Manutenzione della lama 47
- Individuazione dei guasti e rimedi 48
- Italiano 6 48
- La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la vostra macchina non do vesse funzionare correttamente qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il problema rivolgersi al rivenditore attenzione prima di iniziare la ricerca di disturbi spegnere la macchina ed estrarre la batteria ricaricabile 48
- Dichiarazione di conformità 49
- Italiano 7 49
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 49
- Smaltimento 49
- Nederlands 1 50
- Veiligheidsvoorschriften 50
- Gebruik volgens bestemming 51
- Inleiding 51
- Meegeleverd 51
- Nederlands 2 51
- Technische gegevens 51
- Bestanddelen van de machine 52
- Montage 52
- Nederlands 3 52
- Snel opladen wordt aangegeven door knipperen van de led indi catie 14 52
- Voor uw veiligheid 52
- Instelling 53
- Knippen en trimmen van randen 53
- Nederlands 4 53
- Na het trimmen machine opbergen 54
- Nederlands 5 54
- Onderhoud 54
- Onderhoud van mes 54
- Nederlands 6 55
- Problemen oplossen 55
- Afvalverwijdering 56
- Conformiteitsverklaring 56
- Klantenservice en advies 56
- Nederlands 7 56
- Dansk 1 57
- Sikkerhedsforskrifter 57
- Dansk 2 58
- Foreskrevet anvendelse 58
- Introduktion 58
- Maskinens dele 58
- Tekniske data 58
- Dansk 3 59
- For din egen sikkerheds skyld 59
- Hurtigopladningen signaliseres ved at led kontrollampen 14 blinker 59
- Maskinelementer 59
- Samling 59
- Dansk 4 60
- Indstilling 60
- Klipning og trimning langs med en kant 60
- Dansk 5 61
- Efter trimning opbevaring 61
- Vedligeholdelse 61
- Vedligeholdelse af kniven 61
- Dansk 6 62
- Fejlfinding 62
- Bortskaffelse 63
- Dansk 7 63
- Kundeservice og kunderådgivning 63
- Overensstemmelseserklæring 63
- Svenska 1 64
- Säkerhetsanvisningar 64
- Inledning 65
- Leveransen omfattar 65
- Svenska 2 65
- Tekniska data 65
- Ändamålsenlig användning 65
- Maskinens komponenter 66
- Montage 66
- Pågående snabbladdning signale ras med blinkande led indike ring 14 66
- Svenska 3 66
- Säkerhetsåtgärder 66
- Inställning 67
- Klippning och kanttrimning 67
- Svenska 4 67
- Efter trimning förvaring 68
- Knivunderhåll 68
- Svenska 5 68
- Underhåll 68
- Felsökning 69
- Svenska 6 69
- Avfallshantering 70
- Försäkran om överensstämmelse 70
- Kundservice och kundkonsulter 70
- Svenska 7 70
- Norsk 1 71
- Sikkerhetsinformasjoner 71
- Dette inngår i leveransen 72
- Formålsmessig bruk 72
- Innledning 72
- Norsk 2 72
- Tekniske data 72
- For din sikkerhet 73
- Hurtigoppladingen signaliseres med blinking i led indikato ren 14 73
- Maskinelementer 73
- Montering 73
- Norsk 3 73
- Innstilling 74
- Klipping og kanttrimming 74
- Norsk 4 74
- Etter trimmingen oppbevaring 75
- Norsk 5 75
- Vedlikehold 75
- Vedlikehold av kniven 75
- Feilsøking 76
- Norsk 6 76
- Deponering 77
- Kundeservice og kunderådgivning 77
- Norsk 7 77
- Samsvarserklæring 77
- Suomi 1 78
- Turvaohjeet 78
- Asianmukainen käyttö johdanto 79
- Suomi 2 79
- Tekniset tiedot 79
- Koneen osat 80
- Led merkkivalon 14 vilkkuminen osoittaa pikalatauksen olevan käynnissä 80
- Suomi 3 80
- Toimitukseen kuuluu 80
- Työturvallisuus 80
- Asetus 81
- Kokoonpano 81
- Leikkuu ja reunanleikkuu 81
- Suomi 4 81
- Huolto 82
- Leikkuun jälkeen säilytys 82
- Suomi 5 82
- Terän huolto 82
- Suomi 6 83
- Vianetsintä 83
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 84
- Hävitys 84
- Suomi 7 84
- Yhdenmukaisuusvakuutus 84
- Eλληνικά 1 85
- Υπ δεί εις ασ άλειας 85
- Eλληνικά 2 86
- Τε νικά αρακτηριστικά 86
- Eλληνικά 3 87
- Για την ασ άλειά σας 87
- Εισαγωγή 87
- Μέρη µη ανήµατ ς 87
- Ρήση σύµ ωνα µε τ ν πρ ρισµ 87
- Συσκευασία 87
- Eλληνικά 4 88
- Η τα υ ρτιση σηµατ δ τείται µε ανα σ ηµα της ένδει ης led 14 88
- Ρύθµιση 88
- Συναρµ λ γηση 88
- Eλληνικά 5 89
- Κ πή και κ πή άκρων 89
- Eλληνικά 6 90
- Μετά την κ πή ια ύλα η 90
- Συντήρηση 90
- Συντήρηση λεπίδων 90
- Eλληνικά 7 91
- Ανα ήτηση σ αλµάτων 91
- Στ ν παρακάτω πίνακα ανα έρ νται τα συµπτώµατα των σ αλµάτων καθώς και πως µπ ρείτε να τα ε υδετερώσετε αν κάπ ια ρά τ µη άνηµα δε θα εργά εται άψ γα απευθυνθείτε στ συνεργεί σας της ε υπηρέτησης πελατών service αν µ αυτ ν τρ π δεν θα µπ ρέσετε να εντ πίσετε και να ε υδετερώστε τ πρ ληµα πρ σ ή πριν την ανα ήτηση λα ών θέστε τ µη άνηµα εκτ ς λειτ υργίας και α αιρέστε την µπαταρία 91
- Eλληνικά 8 92
- Service και σύµ υλ ς πελατών 92
- Ήλωση συµ ατικ τητας 92
- Απ συρση 92
- Güvenlik talimat 93
- Türkçe 1 93
- Teknik veriler 94
- Türkçe 2 94
- Usulüne uygun kullan m giriµ 94
- Aletin elemanlar 95
- Güvenliπiniz çin 95
- H zl µarj iµlemi led göstergesinin 14 yan p sönmesi ile bildirilir 95
- Teslimat kapsam 95
- Türkçe 3 95
- Ayarlama 96
- Biçme ve kenar düzeltme 96
- Montaj 96
- Türkçe 4 96
- B çak bak m 97
- Biçmeden sonra saklama 97
- Türkçe 5 97
- Hata arama 98
- Türkçe 6 98
- Müµteri servisi ve müµteri daniµmanli i 99
- Tasfiye atma 99
- Türkçe 7 99
- Uygunluk beyan 99
- Polski 1 100
- Przepisy bezpieczeµstwa 100
- Dane techniczne 101
- Polski 2 101
- U ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 101
- Elementy urzådzenia 102
- Polski 3 102
- Wyposa enie standardowe 102
- Zasady bezpieczeµstwa 102
- Podkaszanie i przycinanie kraw dzi 103
- Polski 4 103
- Ustawienia 103
- Konserwacja 104
- Konserwacja no a no y 104
- Po podkaszaniu przechowywanie 104
- Polski 5 104
- Polski 6 105
- Usuwanie usterek 105
- Deklaracja zgodno ci 106
- Ob uga klienta oraz doradztwo techniczne 106
- Obs uga klienta 106
- Polski 7 106
- Bezpeãnostní pfiedpisy 107
- Âesky 1 107
- Pouïití úvod 108
- Technická data 108
- Âesky 2 108
- Obsah dodávky 109
- Pro va i bezpeãnost 109
- Âesky 3 109
- Âásti stroje 109
- Montáï 110
- Nastavení 110
- Seãení a seãení na okraji 110
- Âesky 4 110
- Po sekání uskladnûní 111
- Âesky 5 111
- Údrïba 111
- Údrïba noïe 111
- Hledání závad 112
- Âesky 6 112
- Likvidace 113
- Prohlá ení o shodnosti provedení 113
- Zákaznická a poradenská sluïba 113
- Âesky 7 113
- Bezpeãnostné pokyny 114
- Slovensky 1 114
- Slovensky 2 115
- Správne pouïívanie náradia úvod 115
- Technické údaje 115
- Bezpeãnostné pokyny 116
- Obsah dodávky základná v bava 116
- Ovládacie prvky 116
- Slovensky 3 116
- Kosenie trávy a vyká anie okrajov 117
- Montáï 117
- Nastavenie 117
- Slovensky 4 117
- Po pokosení uschovanie 118
- Slovensky 5 118
- Údrïba 118
- Údrïba noïov 118
- Hºadanie porúch 119
- Slovensky 6 119
- Likvidácia 120
- Servisné stredisko a poradenská sluïba pre zákazníkov 120
- Slovensky 7 120
- Vyhlásenie o konformite 120
- Biztonsági figyelmeztetések 121
- Magyar 1 121
- Magyar 2 122
- Mæszaki adatok 122
- Rendeltetésszeræ használat bevezetés 122
- A gyorstöltési eljárást a 14 led kijelzœ villogása jelzi 123
- A készülék részei 123
- A szállítmány tartalma 123
- Az ön biztonságáért 123
- Magyar 3 123
- Beállítás 124
- Magyar 4 124
- Vágás és szegélynyírás 124
- Összeszerelés 124
- A fæszegély nyírás után tárolás 125
- A kések karbantartása 125
- Karbantartás 125
- Magyar 5 125
- Hibakeresés 126
- Magyar 6 126
- Hulladékkezelés 127
- Magyar 7 127
- Minœségi tanusító nyilatkozat 127
- Vevœszolgálat és tanácsadás 127
- Русский 1 128
- Указания по технике безопасности 128
- Русский 2 129
- Технические данные 129
- Введение 130
- Для вашей безопасности 130
- Использование по назначению 130
- Комплектность поставки 130
- Русский 3 130
- Элементы аппарата 130
- Настройка 131
- Русский 4 131
- Сборка 131
- Русский 5 132
- Стрижка и обработка кромок 132
- Обслуживание 133
- Обслуживание ножа 133
- После стрижки и хранения 133
- Русский 6 133
- В следующей таблице приведены признаки и возможности устранения неисправностей на случай неисправной работы вашего аппарата если вы не сможете с этой помощью локализировать и устранить проблему то обратитесь в вашу сервисную мастерскую внимание до начала поиска неисправностей выключить электроинструмент и вынуть аккумулятор 134
- Поиски неисправностей 134
- Русский 7 134
- Зaявлeниe о конформности 135
- Русский 8 135
- Сервиснoe обслуживаниe и конcyльтация покyпaтeлeй 135
- Утилизация 135
- Русский 9 136
- Вказівки з техніки безпеки 137
- Українська 1 137
- Призначення приладу вступ 138
- Технічних даних 138
- Українська 2 138
- Для вашої безпеки 139
- Елементи машини 139
- Обсяг поставки 139
- Українська 3 139
- Монтаж 140
- Настроювання 140
- Підрізування трави попід краями 140
- Українська 4 140
- Після підрізання трави зберігання 141
- Технічне обслуговування 141
- Технічне обслуговування ножа 141
- Українська 5 141
- В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради що робити якщо ваш прилад перестане працювати належним чином якщо це не допоможе вам знайти і усунути проблему будь ласка звертайтеся в сервісну майстерню увага перед пошуком несправностей вимкніть прилад і вийміть акумуляторну батарею 142
- Пошук несправностей 142
- Українська 6 142
- Видалення 143
- Заява про вiдповiднiсть 143
- Сервіснa майстерня i обслуговування клієнтів 143
- Українська 7 143
- Instrucøiuni privind siguranøa 144
- Românå 1 144
- Date tehnice 145
- Românå 2 145
- Utilizare conform destinaøiei introducere 145
- Elementele maµinii 146
- Pentru siguranøa dumneavoastrå 146
- Românå 3 146
- Set de livrare 146
- Montare 147
- Reglare 147
- Românå 4 147
- Tåierea µi tunderea marginilor de gazon 147
- Dupå tunderea ierbii depozitare 148
- Românå 5 148
- Întreøinere 148
- Întreøinerea cuøitelor 148
- Detectarea defecøiunilor 149
- Românå 6 149
- Declaraøie de conformitate 150
- Eliminare 150
- Românå 7 150
- Serviciu de asistenøå tehnicå post vânzåri µi consultanøå clienøå 150
- Български 1 151
- Указания за безопасна работа 151
- Български 2 152
- Технически данни 152
- Eлементи на електроинструмента 153
- Български 3 153
- Въведение 153
- За вашата сигурност 153
- Предназначение на електроинструмента 153
- Съдържание на опаковката 153
- Български 4 154
- Монтиране 154
- Настройване 154
- Български 5 155
- Поддържане 155
- Рязане и косене в близост до ъгли 155
- Български 6 156
- Замяна на ножа 156
- След рязане съхраняване 156
- Български 7 157
- Откриване на причината за повреда 157
- Таблицата по долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните когато електроинструментът ви не функционира нормално ако не можете да локализирате или отстраните проблема се обърнете към оторизиран сервиз за електроинструменти на бош внимание преди да започнете да търсите дефекта изключете електроинструмента и демонтирайте акумулаторната батерия 157
- Бракуване и изхвърляне 158
- Български 8 158
- Декларация за съответствие 158
- Сервиз и консултации 158
- Srpski 1 159
- Uputstva o sigurnosti 159
- Obim isporuke 160
- Srpski 2 160
- Tehniãki podaci 160
- Upotreba prema svrsi 160
- Elementi aparata 161
- Montaïa 161
- Radi va e sigurnosti 161
- Srpski 3 161
- Ko enje i ko enje ivica 162
- Pode avanje 162
- Srpski 4 162
- Odrïavanje 163
- Odrïavanje noïeva 163
- Posle ko enja ãuvanja 163
- Srpski 5 163
- Srpski 6 164
- Traïenje gre aka 164
- Izjava o usagla enosti 165
- Servis i savetovanja kupaca 165
- Srpski 7 165
- Uklanjanje djubreta 165
- Slovensko 1 166
- Varnostna opozorila 166
- Namembnost naprave 167
- Obseg dobave 167
- Slovensko 2 167
- Tehniãni podatki 167
- Montaïa 168
- Sestavni elementi 168
- Slovensko 3 168
- Za va o varnost 168
- Nastavitev 169
- Slovensko 4 169
- Striïenje in obrezovanje robov 169
- Po striïenju shranjevanje 170
- Slovensko 5 170
- Vzdrïevanje 170
- Vzdrïevanje noïa 170
- Iskanje napak 171
- Slovensko 6 171
- Izjava o skladnosti 172
- Odlaganje 172
- Servis in svetovanje 172
- Slovensko 7 172
- Hrvatski 1 173
- Upute za siguran rad 173
- Hrvatski 2 174
- Opseg isporuke 174
- Tehniãkim podacima 174
- Uporaba za odre enu namjenu 174
- Dijelovi ure aja 175
- Hrvatski 3 175
- Montaïa 175
- Za va u sigurnost 175
- Hrvatski 4 176
- Namje tanje 176
- Rezanje i i anje tratine uz rubove 176
- Hrvatski 5 177
- Nakon i anja tratine spremanja 177
- Odrïavanje 177
- Odrïavanje noïeva 177
- Hrvatski 6 178
- Traïenje kvara 178
- Hrvatski 7 179
- Izjava o uskla enosti 179
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 179
- Zbrinjavanje u otpad 179
- Eesti 1 180
- Ohutusjuhised 180
- Eesti 2 181
- Nõuetekohane kasutamine 181
- Sissejuhatus 181
- Tarnekomplekt 181
- Tehnilised andmed 181
- Eesti 3 182
- Kokkupanek 182
- Seadme osad 182
- Tööohutus 182
- Eesti 4 183
- Niitmine ja servade trimmimine 183
- Reguleerimine 183
- Eesti 5 184
- Hooldus 184
- Lõiketera hooldus 184
- Pärast trimmimist hoiustamine 184
- Eesti 6 185
- Veaotsing 185
- Eesti 7 186
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 186
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 186
- Vastavus el nõuetele 186
- Drošības noteikumi 187
- Latviešu 1 187
- Latviešu 2 188
- Pielietojums ievads 188
- Tehniskie parametri 188
- Jūsu drošībai 189
- Latviešu 3 189
- Montāža 189
- Piegādes komplekts 189
- Sastāvda as 189
- App aušana un malu apstrāde 190
- Latviešu 4 190
- Regulēšana 190
- Apkalpošana un apkope 191
- Apkope pēc darba un uzglabāšana 191
- Asmens apkope 191
- Latviešu 5 191
- K ūmju atklāšana un novēršana 192
- Latviešu 6 192
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 193
- Deklarācija par atbilstību standartiem 193
- Latviešu 7 193
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 193
- Lietuviškai 1 194
- Saugaus darbo instrukcija 194
- Lietuviškai 2 195
- Prietaiso paskirtis įvadas 195
- Techniniai duomenys 195
- Jūsų saugumui 196
- Komplektuotė 196
- Lietuviškai 3 196
- Prietaiso elementai 196
- Lietuviškai 4 197
- Montavimas 197
- Reguliavimas 197
- Žolės pjovimas ir vejos pakraščių dailinimas 197
- Lietuviškai 5 198
- Peilių priežiūra 198
- Po žolės pjovimo žoliapjovės laikymas 198
- Techninė priežiūra 198
- Galimi gedimai 199
- Lietuviškai 6 199
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 200
- Kokybės atitikties deklaracija 200
- Lietuviškai 7 200
- Sunaikinimas 200
Похожие устройства
- Bosch ART 26 ACCUTRIM Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 23 LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 26 LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 23 COMBITRIM Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 23 EASYTRIM Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 23 ACCUTRIM Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PFL3321S Брошюра
- Redmond RHM-2101 Инструкция
- Redmond RK-G127 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ALS 25 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ALS 30 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 43 GEN 4 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 40 GEN 4 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ARM 34 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 32 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ARM 37 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 37 LI GEN 4 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 32 LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 34 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 1000 Инструкция по эксплуатации