Bosch PKS 40 [10/120] Montaż
![Bosch PKS 40 [10/120] Montaż](/views2/1136511/page10/bga.png)
10 | Polski
1 609 92A 06F | (11.4.13) Bosch Power Tools
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-
ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-
czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-
nie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed-
stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na-
stępujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 10.01.2008
Montaż
Mocowanie/wymiana tarczy tnącej
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice
ochronne. Dotknięcie brzeszczotu może spowodować
niebezpieczne skaleczenia.
Stosować należy wyłącznie tarcze pilarskie, których
parametry są zgodne z danymi znamionowymi podany-
mi w niniejszej instrukcji obsługi.
W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifier-
skich jako narzędzi roboczych.
Wybór brzeszczotu
Lista zalecanych tarcz tnących znajduje się na końcu niniej-
szej instrukcji.
Demontaż tarczy tnącej (zob.rys.A)
– Odchylić wahliwą osłonę 11 do tyłu i przytrzymać.
– Przytrzymać podkładkę mocującą 20, używając do tego
celu klucza widełkowego 24 (rozwartość 22 mm) i podło-
żyć pod tarczę tnącą 21, kawałek drewna.
– Wykręcić za pomocą klucza sześciokątnego 3 nakrętkę
mocującą 23, obracając ją w kierunku .
– Zdjąć podkładkę mocującą 20 i tarczę tnącą 21 z wrzecio-
na 19.
Mocowanie tarczy tnącej (zob. rys. A)
– Oczyścić tarczę 21 i wszystkie elementy mocujące.
–Odchylić osłonę 11 do tyłu i przytrzymać.
– Wstawić tarczę tnącą 21 na tulejkę mocującą 22. Kierunek
cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na tar-
czy) musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez
strzałkę, umieszczoną na osłołnie 16.
– Nałożyć podkładkę mocującą 20, po czym nakręcić śrubę
mocującą 23, obracając nią w kierunku . Należy przy tym
zwrócić uwagę na właściwe położenie podkładki mocują-
cej 22 i tulei mocującej 20.
– Przytrzymać podkładkę mocującą 20, używając do tego
celu klucza widełkowego 24 (rozwartość 22 mm) i podło-
żyć pod tarczę tnącą 21, kawałek drewna.
– Za pomocą klucza sześciokątnego 3 dociągnąć śrubę mo-
cującą 23, obracając nią w kierunku . Moment dociąga-
nia powinien wynosić 6–9 Nm, czyli dokręcić do oporu
plus ¼ obroty/obrotów.
Ustawianie klina rozdzielającego (zob. rys. B)
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Należy zawsze stosować klin rozdzielający, za wyjąt-
kiem cięć wgłębnych. Klin rozdzielający zapobiega za-
kleszczaniu się piły w materiale podczas jego cięcia.
Regulacji dokonuje się przy maksymalnej głębokości cięcia,
zob. rozdz. „Ustawianie głębokości cięcia“.
Zwolnić śrubę 25, ustawić klin 12 wg podanych na rysunku
parametrów i dociągnąć śrubę 25 momentem dokręcania wy-
noszącym 3,5–5Nm.
Odsysanie pyłów/wiórów
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-
wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-
akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-
ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-
mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-
na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-
dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-192-004.book Page 10 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pks 40 1
- Pks 40 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Ostrzezenie 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 7
- Dane techniczne 9
- Informacja na temat hałasu i wibracji 9
- Opis urządzenia i jego zastosowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Deklaracja zgodności 10
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej 10
- Montaż 10
- Odsysanie pyłów wiórów 10
- Ustawianie klina rozdzielającego zob rys b 10
- Rodzaje pracy 11
- Uruchamianie 11
- Wskazówki dotyczące pracy 11
- Konserwacja i czyszczenie 12
- Konserwacja i serwis 12
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 12
- Bezpečnostní upozornění 13
- Usuwanie odpadów 13
- Varování 13
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 13
- Česky 13
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily 14
- Popis výrobku a specifikací 15
- Určené použití 15
- Zobrazené komponenty 15
- Informace o hluku a vibracích 16
- Montáž 16
- Nasazení výměna pilového kotouče 16
- Prohlášení o shodě 16
- Technická data 16
- Druhy provozu 17
- Nastavení rozpěrného klínu viz obr b 17
- Odsávání prachu třísek 17
- Provoz 17
- Pracovní pokyny 18
- Uvedení do provozu 18
- Bezpečnostné pokyny 19
- Slovensky 19
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 19
- Zpracování odpadů 19
- Zákaznická a poradenská služba 19
- Údržba a servis 19
- Údržba a čištění 19
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly 20
- Popis produktu a výkonu 22
- Používanie podľa určenia 22
- Vyobrazené komponenty 22
- Informácia o hlučnosti vibráciách 23
- Montáž 23
- Montáž výmena pílového kotúča 23
- Technické údaje 23
- Vyhlásenie o konformite 23
- Druhy prevádzky 24
- Nastavenie štrbinového klinu pozri obrázok b 24
- Odsávanie prachu a triesok 24
- Prevádzka 24
- Uvedenie do prevádzky 24
- Pokyny na používanie 25
- Biztonsági előírások 26
- Figyelmeztetés 26
- Likvidácia 26
- Magyar 26
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 26
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 26
- Údržba a servis 26
- Údržba a čistenie 26
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 27
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 29
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 29
- Rendeltetésszerű használat 29
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 30
- Megfelelőségi nyilatkozat 30
- Műszaki adatok 30
- Zaj és vibráció értékek 30
- Összeszerelés 30
- A feszítőék beállítása lásd a b ábrát 31
- Por és forgácselszívás 31
- Üzemeltetés 31
- Üzemmódok 31
- Munkavégzési tanácsok 32
- Üzembe helyezés 32
- Eltávolítás 33
- Karbantartás és szerviz 33
- Karbantartás és tisztítás 33
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 33
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 33
- Русский 33
- Указания по безопасности 33
- Указания по технике безопасности для дис ковых пил 35
- Описание продукта и услуг 36
- Данные по шуму и вибрации 37
- Изображенные составные части 37
- Применение по назначению 37
- Технические данные 37
- Заявление о соответствии 38
- Отсос пыли и стружки 38
- Регулировка распорного клина см рис в 38
- Сборка 38
- Установка смена пильного диска 38
- Включение электроинструмента 39
- Работа с инструментом 39
- Режимы работы 39
- Указания по применению 39
- Техобслуживание и очистка 40
- Техобслуживание и сервис 40
- Вказівки з техніки безпеки 41
- Загальні застереження для електроприладів 41
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 41
- Українська 41
- Утилизация 41
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 43
- Зображені компоненти 44
- Опис продукту і послуг 44
- Призначення приладу 44
- Інформація щодо шуму і вібрації 45
- Заява про відповідність 45
- Технічні дані 45
- Відсмоктування пилу тирси стружки 46
- Монтаж 46
- Монтаж заміна пиляльний дисків 46
- Настроювання розпірного клина див мал b 46
- Вказівки щодо роботи 47
- Початок роботи 47
- Режими роботи 47
- Робота 47
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 48
- Технічне обслуговування і очищення 48
- Технічне обслуговування і сервіс 48
- Ескерту 49
- Утилізація 49
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 49
- Қaзақша 49
- Қауіпсіздік нұсқаулары 49
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 50
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 52
- Тағайындалу бойынша қолдану 52
- Техникалық мәліметтер 52
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 52
- Өнім және қызмет сипаттамасы 52
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 53
- Жинау 53
- Сына орнату в суретін қараңыз 53
- Сәйкестік мәлімдемесі 53
- Шаңды және жоңқаларды сору 53
- Пайдалану 54
- Пайдалану нұсқаулары 54
- Пайдалану түрлері 54
- Пайдалануға ендіру 54
- Техникалық күтім және қызмет 55
- Қызмет көрсету және тазалау 55
- Avertisment 56
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 56
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 56
- Română 56
- Кәдеге жарату 56
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 56
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare 57
- Date tehnice 59
- Descrierea produsului şi a performanţelor 59
- Elemente componente 59
- Utilizare conform destinaţiei 59
- Declaraţie de conformitate 60
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 60
- Montare 60
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular 60
- Aspirarea prafului aşchiilor 61
- Funcţionare 61
- Moduri de funcţionare 61
- Punere în funcţiune 61
- Reglarea penei de despicat vezi figura b 61
- Instrucţiuni de lucru 62
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 63
- Eliminare 63
- Întreţinere şi curăţare 63
- Întreţinere şi service 63
- Български 63
- Общи указания за безопасна работа 63
- Указания за безопасна работа 63
- Указания за безопасна работа с циркуляри 65
- Описание на продукта и възможностите му 66
- Предназначение на електроинструмента 66
- Изобразени елементи 67
- Информация за излъчван шум и вибрации 67
- Технически данни 67
- Декларация за съответствие 68
- Монтиране 68
- Поставяне смяна на режещия диск 68
- Регулиране на разтварящия клин вижте фиг в 68
- Система за прахоулавяне 68
- Пускане в експлоатация 69
- Работа с електроинструмента 69
- Режими на работа 69
- Указания за работа 69
- Поддържане и почистване 70
- Поддържане и сервиз 70
- Безбедносни напомени 71
- Бракуване 71
- Македонски 71
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 71
- Предупредување 71
- Сервиз и технически съвети 71
- Безбедносни напомени за тркалезни пили 72
- Илустрација на компоненти 74
- Опис на производот и моќноста 74
- Употреба со соодветна намена 74
- Изјава за сообразност 75
- Информации за бучава вибрации 75
- Монтажа 75
- Ставање менување на листот за кружната пила 75
- Технички податоци 75
- Вшмукување на прав струготини 76
- Подесување на клинот за расцепување види слика b 76
- Видови употреба 77
- Совети при работењето 77
- Ставање во употреба 77
- Употреба 77
- Одржување и сервис 78
- Одржување и чистење 78
- Отстранување 78
- Сервисна служба и совети при користење 78
- Opšta upozorenja za električne alate 79
- Srpski 79
- Upozorenje 79
- Uputstva o sigurnosti 79
- Sigurnosna uputstva za kružne testere 80
- Komponente sa slike 81
- Opis proizvoda i rada 81
- Upotreba prema svrsi 81
- Informacije o šumovima vibracijama 82
- Izjava o usaglašenosti 82
- Montaža 82
- Montaža lista kružne testere promena 82
- Tehnički podaci 82
- Podešavanje klina za procep pogledajte sliku b 83
- Puštanje u rad 83
- Usisavanje prašine piljevine 83
- Vrste rada 83
- Održavanje i servis 84
- Održavanje i čišćenje 84
- Uputstva za rad 84
- Opozorilo 85
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 85
- Slovensko 85
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 85
- Uklanjanje djubreta 85
- Varnostna navodila 85
- Varnostna navodila za krožne žage 86
- Komponente na sliki 88
- Opis in zmogljivost izdelka 88
- Podatki o hrupu vibracijah 88
- Tehnični podatki 88
- Uporaba v skladu z namenom 88
- Izjava o skladnosti 89
- Montaža 89
- Nastavitev razpornega klina glejte sliko b 89
- Odsesavanje prahu ostružkov 89
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 89
- Delovanje 90
- Navodila za delo 90
- Vrste delovanja 90
- Hrvatski 91
- Odlaganje 91
- Opće upute za sigurnost za električne alate 91
- Servis in svetovanje o uporabi 91
- Upute za sigurnost 91
- Vzdrževanje in servisiranje 91
- Vzdrževanje in čiščenje 91
- Upute za sigurnost za kružne pile 93
- Opis proizvoda i radova 94
- Prikazani dijelovi uređaja 94
- Tehnički podaci 94
- Uporaba za određenu namjenu 94
- Informacije o buci i vibracijama 95
- Izjava o usklađenosti 95
- Montaža 95
- Namještanje klina raspora vidjeti sliku b 95
- Ugradnja zamjena lista kružne pile 95
- Načini rada 96
- Puštanje u rad 96
- Upute za rad 96
- Usisavanje prašine strugotina 96
- Održavanje i servisiranje 97
- Održavanje i čišćenje 97
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 97
- Ohutusnõuded 98
- Tähelepanu 98
- Zbrinjavanje 98
- Üldised ohutusjuhised 98
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 99
- Nõuetekohane kasutamine 100
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 100
- Seadme osad 100
- Andmed müra vibratsiooni kohta 101
- Montaaž 101
- Saeketta paigaldamine vahetamine 101
- Tehnilised andmed 101
- Vastavus normidele 101
- Kasutus 102
- Kasutusviisid 102
- Lõikekiilu reguleerimine vt joonist b 102
- Tolmu saepuru äratõmme 102
- Hooldus ja puhastus 103
- Hooldus ja teenindus 103
- Seadme kasutuselevõtt 103
- Tööjuhised 103
- Bridinajums 104
- Drošības noteikumi 104
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 104
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 104
- Latviešu 104
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 104
- Drošības noteikumi ripzāģiem 105
- Attēlotās sastāvdaļas 107
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 107
- Pielietojums 107
- Tehniskie parametri 107
- Atbilstības deklarācija 108
- Informācija par troksni un vibrāciju 108
- Montāža 108
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 108
- Asmens ķīļa regulēšana attēls b 109
- Darba režīmi 109
- Lietošana 109
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 109
- Norādījumi darbam 110
- Uzsākot lietošanu 110
- Apkalpošana un apkope 111
- Apkalpošana un tīrīšana 111
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 111
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 111
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 111
- Lietuviškai 111
- Saugos nuorodos 111
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 112
- Elektrinio įrankio paskirtis 114
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 114
- Pavaizduoti prietaiso elementai 114
- Techniniai duomenys 114
- Atitikties deklaracija 115
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 115
- Montavimas 115
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 115
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 116
- Naudojimas 116
- Paruošimas naudoti 116
- Skeliamojo peilio padėties nustatymas žr pav b 116
- Veikimo režimai 116
- Darbo patarimai 117
- Priežiūra ir servisas 117
- Priežiūra ir valymas 117
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 118
- Šalinimas 118
- Obj_doku 2963 004 fm page 120 thursday april 11 2013 11 34 am 120
Похожие устройства
- Bosch PCM 7 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GFZ 16-35 AC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 SD Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 800 SJ Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKE 40 BCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GMF 1600 CE PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKF 600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch POF 1400 ACE Инструкция по эксплуатации
- Bosch POF 1200 AE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 10,8 LI-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4 V-EC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-60 TE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-25 TE PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 14-125 CI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 7 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 6-115 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 11-125 CIH Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 11 DE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения