Bosch PKS 40 [57/120] Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare
![Bosch PKS 40 [57/120] Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare](/views2/1136511/page57/bg39.png)
Română | 57
Bosch Power Tools 1 609 92A 06F | (11.4.13)
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-
va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen-
telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si-
guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia
auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu-
mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla-
te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate
şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do-
meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care
nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a-
ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atunci când sunt folosite de persoane lipsite de
experienţă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie-
se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi-
onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-
rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des-
făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa-
rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele
circulare
PERICOL: Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere şi de
pânza de ferăstrău. Cea de-a doua mână ţineţi-o pe mâ-
nerul suplimentar sau pe carcasa motorului. Dacă ţineţi
ambele mâini pe ferăstrăul circular, pânza de ferăstrău nu
le poate răni.
Nu introduceţi mâna sub piesa de lucru. Apărătoarea nu
vă poate proteja sub piesa de lucru.
Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lu-
cru. Sub piesa de lucru ar trebui să se poată vedea mai pu-
ţin decât înălţimea întreagă a unui dinte.
Nu fixaţi niciodată piesa de lucru ce urmează a fi tăiată
ţinând-o în mână sau pe picior. Asiguraţi piesa de lucru
prin fixare într-un sistem de prindere stabil. Este impor-
tant să fixaţi bine piesa de lucru, pentru a reduce la mini-
mum pericolul de contact corporal, blocare a pânzei de fe-
răstrău sau de pierdere a controlului asupra acesteia.
Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate
atunci când executaţi lucrări la care accesoriul poate
nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu
de alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune
pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei
electrice şi duce la electrocutare.
La tăierea longitudinală folosiţi întotdeauna un opritor
sau un limitator paralel pentru margini. Acesta sporeşte
precizia de tăiere şi diminuează posibilitatea blocării pân-
zei de ferăstrău.
Folosiţi întotdeauna pânze de ferăstrău de dimensiuni
corespunzătoare şi cu orificiu de prindere adecvat
(de ex. în formă de stea sau rotund). Pânzele de ferăs-
OBJ_BUCH-192-004.book Page 57 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pks 40 1
- Pks 40 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Ostrzezenie 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 7
- Dane techniczne 9
- Informacja na temat hałasu i wibracji 9
- Opis urządzenia i jego zastosowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Deklaracja zgodności 10
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej 10
- Montaż 10
- Odsysanie pyłów wiórów 10
- Ustawianie klina rozdzielającego zob rys b 10
- Rodzaje pracy 11
- Uruchamianie 11
- Wskazówki dotyczące pracy 11
- Konserwacja i czyszczenie 12
- Konserwacja i serwis 12
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 12
- Bezpečnostní upozornění 13
- Usuwanie odpadów 13
- Varování 13
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 13
- Česky 13
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily 14
- Popis výrobku a specifikací 15
- Určené použití 15
- Zobrazené komponenty 15
- Informace o hluku a vibracích 16
- Montáž 16
- Nasazení výměna pilového kotouče 16
- Prohlášení o shodě 16
- Technická data 16
- Druhy provozu 17
- Nastavení rozpěrného klínu viz obr b 17
- Odsávání prachu třísek 17
- Provoz 17
- Pracovní pokyny 18
- Uvedení do provozu 18
- Bezpečnostné pokyny 19
- Slovensky 19
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 19
- Zpracování odpadů 19
- Zákaznická a poradenská služba 19
- Údržba a servis 19
- Údržba a čištění 19
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly 20
- Popis produktu a výkonu 22
- Používanie podľa určenia 22
- Vyobrazené komponenty 22
- Informácia o hlučnosti vibráciách 23
- Montáž 23
- Montáž výmena pílového kotúča 23
- Technické údaje 23
- Vyhlásenie o konformite 23
- Druhy prevádzky 24
- Nastavenie štrbinového klinu pozri obrázok b 24
- Odsávanie prachu a triesok 24
- Prevádzka 24
- Uvedenie do prevádzky 24
- Pokyny na používanie 25
- Biztonsági előírások 26
- Figyelmeztetés 26
- Likvidácia 26
- Magyar 26
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 26
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 26
- Údržba a servis 26
- Údržba a čistenie 26
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 27
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 29
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 29
- Rendeltetésszerű használat 29
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 30
- Megfelelőségi nyilatkozat 30
- Műszaki adatok 30
- Zaj és vibráció értékek 30
- Összeszerelés 30
- A feszítőék beállítása lásd a b ábrát 31
- Por és forgácselszívás 31
- Üzemeltetés 31
- Üzemmódok 31
- Munkavégzési tanácsok 32
- Üzembe helyezés 32
- Eltávolítás 33
- Karbantartás és szerviz 33
- Karbantartás és tisztítás 33
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 33
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 33
- Русский 33
- Указания по безопасности 33
- Указания по технике безопасности для дис ковых пил 35
- Описание продукта и услуг 36
- Данные по шуму и вибрации 37
- Изображенные составные части 37
- Применение по назначению 37
- Технические данные 37
- Заявление о соответствии 38
- Отсос пыли и стружки 38
- Регулировка распорного клина см рис в 38
- Сборка 38
- Установка смена пильного диска 38
- Включение электроинструмента 39
- Работа с инструментом 39
- Режимы работы 39
- Указания по применению 39
- Техобслуживание и очистка 40
- Техобслуживание и сервис 40
- Вказівки з техніки безпеки 41
- Загальні застереження для електроприладів 41
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 41
- Українська 41
- Утилизация 41
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 43
- Зображені компоненти 44
- Опис продукту і послуг 44
- Призначення приладу 44
- Інформація щодо шуму і вібрації 45
- Заява про відповідність 45
- Технічні дані 45
- Відсмоктування пилу тирси стружки 46
- Монтаж 46
- Монтаж заміна пиляльний дисків 46
- Настроювання розпірного клина див мал b 46
- Вказівки щодо роботи 47
- Початок роботи 47
- Режими роботи 47
- Робота 47
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 48
- Технічне обслуговування і очищення 48
- Технічне обслуговування і сервіс 48
- Ескерту 49
- Утилізація 49
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 49
- Қaзақша 49
- Қауіпсіздік нұсқаулары 49
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 50
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 52
- Тағайындалу бойынша қолдану 52
- Техникалық мәліметтер 52
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 52
- Өнім және қызмет сипаттамасы 52
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 53
- Жинау 53
- Сына орнату в суретін қараңыз 53
- Сәйкестік мәлімдемесі 53
- Шаңды және жоңқаларды сору 53
- Пайдалану 54
- Пайдалану нұсқаулары 54
- Пайдалану түрлері 54
- Пайдалануға ендіру 54
- Техникалық күтім және қызмет 55
- Қызмет көрсету және тазалау 55
- Avertisment 56
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 56
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 56
- Română 56
- Кәдеге жарату 56
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 56
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare 57
- Date tehnice 59
- Descrierea produsului şi a performanţelor 59
- Elemente componente 59
- Utilizare conform destinaţiei 59
- Declaraţie de conformitate 60
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 60
- Montare 60
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular 60
- Aspirarea prafului aşchiilor 61
- Funcţionare 61
- Moduri de funcţionare 61
- Punere în funcţiune 61
- Reglarea penei de despicat vezi figura b 61
- Instrucţiuni de lucru 62
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 63
- Eliminare 63
- Întreţinere şi curăţare 63
- Întreţinere şi service 63
- Български 63
- Общи указания за безопасна работа 63
- Указания за безопасна работа 63
- Указания за безопасна работа с циркуляри 65
- Описание на продукта и възможностите му 66
- Предназначение на електроинструмента 66
- Изобразени елементи 67
- Информация за излъчван шум и вибрации 67
- Технически данни 67
- Декларация за съответствие 68
- Монтиране 68
- Поставяне смяна на режещия диск 68
- Регулиране на разтварящия клин вижте фиг в 68
- Система за прахоулавяне 68
- Пускане в експлоатация 69
- Работа с електроинструмента 69
- Режими на работа 69
- Указания за работа 69
- Поддържане и почистване 70
- Поддържане и сервиз 70
- Безбедносни напомени 71
- Бракуване 71
- Македонски 71
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 71
- Предупредување 71
- Сервиз и технически съвети 71
- Безбедносни напомени за тркалезни пили 72
- Илустрација на компоненти 74
- Опис на производот и моќноста 74
- Употреба со соодветна намена 74
- Изјава за сообразност 75
- Информации за бучава вибрации 75
- Монтажа 75
- Ставање менување на листот за кружната пила 75
- Технички податоци 75
- Вшмукување на прав струготини 76
- Подесување на клинот за расцепување види слика b 76
- Видови употреба 77
- Совети при работењето 77
- Ставање во употреба 77
- Употреба 77
- Одржување и сервис 78
- Одржување и чистење 78
- Отстранување 78
- Сервисна служба и совети при користење 78
- Opšta upozorenja za električne alate 79
- Srpski 79
- Upozorenje 79
- Uputstva o sigurnosti 79
- Sigurnosna uputstva za kružne testere 80
- Komponente sa slike 81
- Opis proizvoda i rada 81
- Upotreba prema svrsi 81
- Informacije o šumovima vibracijama 82
- Izjava o usaglašenosti 82
- Montaža 82
- Montaža lista kružne testere promena 82
- Tehnički podaci 82
- Podešavanje klina za procep pogledajte sliku b 83
- Puštanje u rad 83
- Usisavanje prašine piljevine 83
- Vrste rada 83
- Održavanje i servis 84
- Održavanje i čišćenje 84
- Uputstva za rad 84
- Opozorilo 85
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 85
- Slovensko 85
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 85
- Uklanjanje djubreta 85
- Varnostna navodila 85
- Varnostna navodila za krožne žage 86
- Komponente na sliki 88
- Opis in zmogljivost izdelka 88
- Podatki o hrupu vibracijah 88
- Tehnični podatki 88
- Uporaba v skladu z namenom 88
- Izjava o skladnosti 89
- Montaža 89
- Nastavitev razpornega klina glejte sliko b 89
- Odsesavanje prahu ostružkov 89
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 89
- Delovanje 90
- Navodila za delo 90
- Vrste delovanja 90
- Hrvatski 91
- Odlaganje 91
- Opće upute za sigurnost za električne alate 91
- Servis in svetovanje o uporabi 91
- Upute za sigurnost 91
- Vzdrževanje in servisiranje 91
- Vzdrževanje in čiščenje 91
- Upute za sigurnost za kružne pile 93
- Opis proizvoda i radova 94
- Prikazani dijelovi uređaja 94
- Tehnički podaci 94
- Uporaba za određenu namjenu 94
- Informacije o buci i vibracijama 95
- Izjava o usklađenosti 95
- Montaža 95
- Namještanje klina raspora vidjeti sliku b 95
- Ugradnja zamjena lista kružne pile 95
- Načini rada 96
- Puštanje u rad 96
- Upute za rad 96
- Usisavanje prašine strugotina 96
- Održavanje i servisiranje 97
- Održavanje i čišćenje 97
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 97
- Ohutusnõuded 98
- Tähelepanu 98
- Zbrinjavanje 98
- Üldised ohutusjuhised 98
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 99
- Nõuetekohane kasutamine 100
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 100
- Seadme osad 100
- Andmed müra vibratsiooni kohta 101
- Montaaž 101
- Saeketta paigaldamine vahetamine 101
- Tehnilised andmed 101
- Vastavus normidele 101
- Kasutus 102
- Kasutusviisid 102
- Lõikekiilu reguleerimine vt joonist b 102
- Tolmu saepuru äratõmme 102
- Hooldus ja puhastus 103
- Hooldus ja teenindus 103
- Seadme kasutuselevõtt 103
- Tööjuhised 103
- Bridinajums 104
- Drošības noteikumi 104
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 104
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 104
- Latviešu 104
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 104
- Drošības noteikumi ripzāģiem 105
- Attēlotās sastāvdaļas 107
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 107
- Pielietojums 107
- Tehniskie parametri 107
- Atbilstības deklarācija 108
- Informācija par troksni un vibrāciju 108
- Montāža 108
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 108
- Asmens ķīļa regulēšana attēls b 109
- Darba režīmi 109
- Lietošana 109
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 109
- Norādījumi darbam 110
- Uzsākot lietošanu 110
- Apkalpošana un apkope 111
- Apkalpošana un tīrīšana 111
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 111
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 111
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 111
- Lietuviškai 111
- Saugos nuorodos 111
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 112
- Elektrinio įrankio paskirtis 114
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 114
- Pavaizduoti prietaiso elementai 114
- Techniniai duomenys 114
- Atitikties deklaracija 115
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 115
- Montavimas 115
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 115
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 116
- Naudojimas 116
- Paruošimas naudoti 116
- Skeliamojo peilio padėties nustatymas žr pav b 116
- Veikimo režimai 116
- Darbo patarimai 117
- Priežiūra ir servisas 117
- Priežiūra ir valymas 117
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 118
- Šalinimas 118
- Obj_doku 2963 004 fm page 120 thursday april 11 2013 11 34 am 120
Похожие устройства
- Bosch PCM 7 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GFZ 16-35 AC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 SD Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 800 SJ Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKE 40 BCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GMF 1600 CE PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKF 600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch POF 1400 ACE Инструкция по эксплуатации
- Bosch POF 1200 AE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 10,8 LI-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4 V-EC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-60 TE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-25 TE PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 14-125 CI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 7 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 6-115 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 11-125 CIH Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 11 DE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения