Dyson DC29 DB Allergy [11/19] Belangrijke informatie over gegevensbescherming
![Dyson DC29 DB Origin [11/19] Belangrijke informatie over gegevensbescherming](/views2/1014297/page11/bgb.png)
20
21
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.be onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.•
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson •
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.•
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).•
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde •
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson •
Klantenservice: 078/15 09 80.
OVERZIchT VAn DEKKInG
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).•
U dient uw aankoopbewijs/afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw •
stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen.
Bewaar uw aankoopbon/leverbon dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.•
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.•
Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet verlengd.•
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.•
pRIVAcyBELEID
Uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de
garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in
verband met Dyson producten. Uw persoonsgegevens kunnen ook worden doorgegeven
aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens ook kunnen gebruiken
voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in verband met Dyson
producten. Sommige van deze entiteiten kunnen buiten de Europese Economische Ruimte
gevestigd zijn. U stemt toe in deze doorgifte.
Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband met Dyson
producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150
980) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan
contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail
(helpdesk.benelux@dyson.com).
U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw rechten uit
te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of
per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid op
www.dyson.com
Es
cÓMO UTILIZAR sU AspIRADORA DysOn
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Extienda siempre el cable completamente hasta la marca roja antes de utilizar la •
aspiradora.
El polvo fino como, por ejemplo, la harina y el yeso, se debe aspirar en pequeñas •
cantidades.
Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo antes de aspirar el •
suelo, las alfombras y las moquetas. Las fibras de algunas alfombras se levantarán si
se utiliza el cepillo motorizado. Si esto ocurre, recomendamos aspirar en la posición de
parquet y consultar con el fabricante del material del suelo.
Si se utiliza en un garaje, deberá limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco una •
vez finalizada la limpieza para eliminar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla que
pudiera dañar los suelos delicados.
Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas estáticas en el •
cubo transparente
. Éstas no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para
minimizar sus efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo
transparente
, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
No utilice la aspiradora para recoger objetos puntiagudos, juguetes pequeños, alfileres, •
clips, etc.
Utilice sólo recambios recomendados por Dyson. Los fallos provocados por la utilización •
de otros recambios podrían invalidar su garantía.
VAcIADO DEL cUBO TRAnspAREnTE
PRECAUCIÓN:
Apague la máquina antes de vaciar el cubo. •
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente esté colocado en su sitio.•
Para minimizar el contacto con el polvo y alérgenos, fije en el cubo una bolsa de plástico •
y vacíelo en ella. Quite el cubo con cuidado y cierre la bolsa fuertemente, deshágase de
la bolsa.
Vacíe el cubo transparente cuando la suciedad alcance el indicador MAX, que no se •
debe rebasar. Para extraer el cubo transparente, presione el botón que se encuentra
detrás del asa para el transporte. Para vaciar la suciedad, presione el botón situado en el
frontal del cubo transparente.
Este producto ha sido aprobado por la Fundación Británica de Alergología, organización
benéfica del Reino Unido que tiene como objetivo mejorar el conocimiento, la
prevención y el tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la Fundación Británica
de Alergología es una marca registrada del Reino Unido.
LIMpIEZA DEL cUBO TRAnspAREnTE
PRECAUCIÓN:
No sumerja el cuerpo del ciclón en agua ni vierta agua sobre los ciclones.•
Asegúrese de que el cubo está completamente seco antes de volver a colocarlo.•
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
No utilice detergentes, ceras ni ambientadores para limpiar el cubo transparente•
.
No meta el cubo en el lavavajillas.•
Limpie la rejilla con un paño o un cepillo seco para eliminar las pelusas y la suciedad.•
LAVADO DE LOs FILTROs
HÁGALO CADA 6 MESES
PRECAUCIÓN:
Apague la aspiradora y desenchúfela antes de quitar el filtro.•
Asegúrese de que el cubo está completamente seco antes de volver a colocarlo. •
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Es importante que compruebe el filtro regularmente y que lo lave al menos una vez cada •
6 meses, según se indica en las instrucciones, para mantener su rendimiento.
Deje que el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas.•
Puede que el filtro necesite lavarse con más frecuencia si se aspira polvo fino.•
No utilice detergentes para limpiar el filtro.•
No meta el filtro en el lavavajillas, la lavadora, la secadora, el horno o el microondas, ni •
lo coloque cerca de una llama.
ELIMInAcIÓn DE OBsTRUccIOnEs
PRECAUCIÓN:
Apague y desenchufe la máquina antes de buscar posibles obstrucciones.•
Tenga cuidado con posibles objetos afilados al eliminar obstrucciones.•
Vuelva a montar todas las piezas de la máquina antes de encenderla de nuevo.•
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada. Si cualquier •
pieza de su máquina se obstruye, es posible que se sobrecaliente y se apague de forma
automática. Desenchufe la máquina y permita que se enfríe. Elimine la obstrucción antes
de volver a encender la máquina.
Los objetos grandes pueden obstruir la entrada para accesorios o la empuñadura; si se •
diera el caso, apague la aspiradora y desenchúfela antes de eliminar la obstrucción. No
toque el enganche para soltar la empuñadura.
1
2
3
InFORMAcIÓn sOBRE cOnFORMIDAD EUROpEA
Se ha probado una muestra de este producto y se encuentra conforme a las siguientes
directivas europeas: Directiva. 2006/95/CE relativa al material eléctrico destinado a
utilizarse con determinados límites de tensión, Directiva 93/68/CEE que fija el régimen
de colocación del marcado “CE” y Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad
electromagnética.
Tenga en cuenta que algunos detalles pueden variar.
El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser
desechado como basura doméstica. Por el contrario, debe ser enviado a un punto limpio
para el correcto reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos. Asegúrese de
que este producto es desechado de forma correcta, evitará las potenciales consecuencias
negativas para el entorno medioambiental y la salud humana, el cual podría darse en
caso de no desecharlo adecuadamente. Para más información sobre el reciclado de este
producto, contacte por favor con la administración local o ayuntamiento, su servicio de
recogidas o punto limpio o la tienda en la que compró este producto.
Es
cOBERTURA
Por favor, devuélvanos relleno el formulario adjunto para registrar su garantía de 5 años.
Para solicitar la cobertura de la garantía de una máquina comercializada por DYSON
SPAIN, S.L.U, deberá ponerse en contacto con el vendedor o, en su caso, directamente
con DYSON SPAIN, S.L.U., bien por correo electrónico (asistencia.cliente@dyson.com),
bien por correo ordinario (Asistencia al Cliente, DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Segre 13,
28002 Madrid), o bien llamando al teléfono 902 30 55 30.
Antes de usar el servicio de garantía, deberá suministrar el número de serie de la
máquina, fecha y lugar de compra. Guarde su factura en lugar seguro para asegurarse
de tener disponible esta información.
Encontrará el número de serie en la base de la placa de la máquina.
Toda reparación deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON
SPAIN, S.L.U.
Cualquier componente sustituido dentro del período de garantía será propiedad de
DYSON SPAIN, S.L.U.
La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina si
ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales defectuosos,
defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 5 años desde la fecha de
compra o entrega
En caso de falta de conformidad del producto dentro del período de garantía, podrá
Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas, salvo que una de esas opciones
resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que tanto la reparación
como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja del precio o por la
resolución de la compra (salvo que la falta de conformidad sea de escasa importancia).
La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de:
Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de •
DYSON.
Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado.•
Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina. •
Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado. •
Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico.•
Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de •
corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).
Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal •
autorizado.
El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliarán el periodo de garantía,
pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación.
La reparación tiene su propia garantía de tres meses.
Esta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la Ley (al
extender la cobertura a 5 años frente a los 2 años previstos legalmente) y no los sustituye
ni los limita.
Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que sus datos
se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con domicilio en
la calle Segre, nº 13 de Madrid, y que está inscrito en la Agencia Española de Protección
de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una base de datos de usuarios del
servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar la recepción de productos,
reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario.
Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en
cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente dirección
: asistencia.cliente@dyson.com, o bien por correo ordinario a la dirección arriba
descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Segre 13, 28002 Madrid.
IT/ch
UsO DELL’AspIRApOLVERE DysOn
NOTA:
Allungare sempre tutto il filo fino all’adesivo rosso prima di utilizzare l’aspirapolvere.•
Polvere fina come gesso o farina deve essere aspirata in piccole quantità.•
Consultare le istruzioni di manutenzione del produttore del rivestimento dei pavimenti •
prima di usare l’aspirapolvere su pavimenti, parquet, moquette, tappeti, ecc. Alcuni
tipi di moquette o tappeto possono arruffarsi se puliti con un aspirapolvere a spazzola
rotante. In tal caso, si consiglia di usare la modalità per pavimenti standard e consultare
il produttore della moquette o del tappeto per ulteriori informazioni.
Se l’apparecchio viene usato anche in garage, pulire la piastra e le ruote con un panno •
asciutto dopo l’uso per rimuovere eventuali particelle di sabbia, sporco o piccoli detriti
che potrebbero rovinare i pavimenti delicati.
Durante l’uso, alcuni tipi di tappeti o moquette possono generare piccole cariche •
elettrostatiche all’interno del contenitore trasparente
. Queste cariche non sono
pericolose e non sono in alcun modo correlate all’alimentazione elettrica. Per ridurre
al minimo gli effetti della carica elettrostatica, non inserire le mani o altri oggetti nel
contenitore trasparente
prima di averlo svuotato e sciacquato con acqua fredda.
Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare oggetti appuntiti, piccoli giocattoli, puntine, •
graffette ecc…
Usare solo parti di ricambio consigliate da Dyson, in caso contrario la garanzia potrebbe •
essere invalidata.
Bij gebruik in een garage is het raadzaam om de wielen en de bodemplaat van de •
zuigvoet met een droge doek af te nemen na gebruik. Hiermee verwijdert u zand, vuil en
steentjes die kwetsbare vloeroppervlakken zouden kunnen beschadigen.
Tijdens het stofzuigen kunnen sommige kleden kleine statische ladingen veroorzaken •
in het doorzichtige stofreservoir. Dit is volledig ongevaarlijk en is niet gerelateerd aan
de stroomvoorziening. Om eventuele effecten hiervan te minimaliseren, steekt u uw
hand niet in het doorzichtige stofreservoir en steekt u er geen voorwerpen in, tenzij u het
reservoir hebt leeggemaakt en uitgespoeld met koud water.
Gebruik de stofzuiger niet om scherpe voorwerpen, klein speelgoed, spelden, •
paperclips enzovoort op te zuigen.
Gebruik alleen onderdelen die door Dyson worden aanbevolen; als u dit niet doet, kan •
de garantie komen te vervallen.
hET DOORZIchTIGE sTOFREsERVOIR LEEGMAKEn
LET OP:
Zet het apparaat uit voordat u het reservoir leegmaakt.•
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Gebruik het apparaat niet zonder dat het doorzichtige stofreservoir is geplaatst.•
Om contact met stof/ allergenen tijdens het legen zo veel mogelijk te beperken, houd •
een plastic tas stevig om het doorzichtige stofreservoir tijdens het legen. Verwijder het
doorzichtige stofreservoir zorgvuldig, sluit de tas voorzichtig en gooi deze weg zoals
gebruikelijk.
Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt – vul het reservoir niet verder. •
U verwijdert het doorzichtige stofreservoir van het apparaat door op de knop aan de
achterkant van de draaggreep te drukken. Om het doorzichtige stofreservoir te legen,
drukt u op de knop aan de bovenkant.
De British Allergy Foundation (Britse Allergiestichting) heeft dit product goedgekeurd. Deze
stichting is een onafhankelijk orgaan in het Verenigd Koninkrijk dat als doelstelling heeft om
de bewustwording, preventie en behandeling van allergieën te bevorderen. Het keurmerk
van de British Allergy Foundation is wettelijk geregistreerd in het Verenigd Koninkrijk.
hET DOORZIchTIGE sTOFREsERVOIR REInIGEn
LET OP:
Dompel de cycloon niet volledig onder in water en giet geen water in de cyclonen.•
Zorg ervoor dat het reservoir volledig droog is voordat u het terugplaatst.•
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het reservoir •
schoon te maken.
Reinig het reservoir niet in de afwasmachine.•
Reinig de sluier met een doek of een droge borstel om pluisjes en stof te verwijderen.•
DE FILTERs wAssEn
DOE DIT ELKE 6 MAANDEN
LET OP:
Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter verwijdert.•
Zorg ervoor dat de wasbare filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst in de •
stofzuiger.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Het is belangrijk de filter regelmatig te controleren en minimaal om de 6 maanden aan •
de hand van de instructies te reinigen om de prestaties te behouden.
Laat de filter 24 uur drogen. •
De filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof.•
Gebruik nooit reinigingsmiddelen om de filter te reinigen.•
Reinig de filter niet in de afwasmachine, wasmachine, droger, oven of magnetron en •
plaats deze niet in de buurt van open vuur.
cOnTROLEREn Op BLOKKADEs
LET OP:
Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u controleert op blokkades. •
Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van blokkades. •
Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.•
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Het verwijderen van blokkades is niet inbegrepen bij de beperkte garantie van uw •
stofzuiger. Als een onderdeel van het apparaat geblokkeerd raakt, kan het apparaat
oververhit raken en automatisch worden uitgeschakeld. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat de stofzuiger afkoelen. Verwijder de blokkade voordat u het apparaat
weer in gebruik neemt.
Grote items kunnen de hulpstukken of de buisinvoer blokkeren; zet in dit geval de •
stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de blokkade verwijdert.
Gebruik het knopje voor het loslaten van de buis niet.
1
2
3
EUROpEsE cOnFORMITEITInFORMATIE
Een monster van dit product is getest en er is vastgesteld dat het voldoet aan de volgende
Europese richtlijnen: 2006/95/EC richtlijn laagspanning, 93/68/EEC CE richtlijn merken,
2004/108/EC richtlijn elektromagnetische compatibiliteit.
Houd rekening met het volgende: kleine details kunnen afwijken van hetgeen
er wordt afgebeeld.
Het symbool
op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als
huishoudafval behandeld mag worden. In plaats daarvan moet het overgedragen
worden aan het toegewezen recyclecentrum voor electronisch afval in uw regio. Door er
zeker van te zijn dat dit product op de juiste manier wordt afgedragen, helpt u mee aan
het voorkomen van potentieel negatieve consequenties voor het milieu en de algemene
gezondheid, die anders veroorzaakt had kunnen worden door het verkeerd afstand doen
van dit product als afval. Voor gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product
kunt u terecht bij uw gemeentebureau, uw huishoudafvaldienst of de winkel waar u het
product heeft gekocht.
nL
DysOn KLAnTEnsERVIcE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u het
serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt, U kunt
tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de romp van
de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen kunnen telefonisch
worden opgelost door één van de medewerkers van onze Dyson Klantenservice. Bel
met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we met u
de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en de
reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGIsTREER UZELF ALs EIGEnAAR VAn EEn DysOn
AppARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u snel
en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
Online op www.dyson.nl.•
Door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90.•
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is van
verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARAnTIE GEDUREnDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
wAT wORDT GEDEKT DOOR DE GARAnTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van •
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
Gebruik van de stofzuiger in Nederland.•
wAT wORDT nIET GEDEKT DOOR DE GARAnTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de
volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.). •
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of •
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van •
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.•
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson •
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.•
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).•
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde •
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson •
Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
OVERZIchT VAn DEKKInG
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).•
U dient uw aankoopbewijs/afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw •
stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen.
Bewaar uw aankoopbon/leverbon dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.•
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.•
Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet verlengd.•
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.•
BELAnGRIJKE InFORMATIE OVER
GEGEVEnsBEschERMInG
Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent aangesteld
om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun
persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt
geïnformeerd over uw identiteit en de redenen waarom hun persoonlijke gegevens
zullen worden gebruikt. U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de
informatie die we over u hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding
mogen berekenen) en op correctie van eventueel onjuiste gegevens. Ten behoeve van
kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw contacten met ons vastleggen
en gebruiken. Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van mening verandert over
uw marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het gebruik van uw gegevens, neem
dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT Amsterdam, Nederland, of
door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90. U kunt uw
wijzigingen tevens e-mailen naar helpdesk.benelux@dyson.com
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons privacybeleid
op www.dyson.co.uk.
BE
DysOn KLAnTEnsERVIcE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt, U
kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de romp
van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers
van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we met
u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en de
reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGIsTREER UZELF ALs EIGEnAAR VAn EEn
DysOnAppARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u snel
en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
Online op www.dyson.be•
Door te bellen met de Dyson Klantenservice in België:078/15 09 80. •
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is van
verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARAnTIE GEDUREnDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Nederland .
wAT wORDT GEDEKT DOOR DE GARAnTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van •
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
Gebruik van de stofzuiger in België.•
wAT wORDT nIET GEDEKT DOOR DE GARAnTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de
volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).•
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of •
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van •
Содержание
- Important 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filter 1
- Your guarantee today 1
- Attention 2
- Consignes de securite generales 2
- Fr be ch 2
- General safety instructions 2
- Register online or by phone 2
- Warning 2
- Www dyson com 2
- Achtung 3
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 3
- Attenzione 3
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmassnahmen einzuhalten wie die folgenden 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 3
- De at ch 3
- Importanti istruzioni di sicurezza 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 3
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 3
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 3
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 3
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 3
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 3
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 3
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 3
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 3
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 3
- Waarschuwing 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Advarsel 4
- Důležité bezpečnostní pokyny 4
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 4
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 4
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 4
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 4
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 4
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 4
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 4
- Tärkeitä turvaohjeita 4
- Upozornění 4
- Varoitus 4
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 4
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 4
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 4
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 4
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 4
- Οταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ 4
- Προσοχη 4
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 4
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 5
- Advarsel 5
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 5
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutató 5
- Figyelmeztetés 5
- Fontos biztonsági előírások 5
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 5
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 5
- Intruções de segurança 5
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 5
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 5
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 5
- Ostrzeżenie 5
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 5
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 5
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 5
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 5
- Viktige sikkerhetsanvisninger 5
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 6
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 6
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 6
- Genel güvenli k tali matlari 6
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 6
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 6
- När man anv änder elektriska redska p ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 6
- Opozorilo 6
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 6
- Splošna varnostna navodila 6
- Varning 6
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 6
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 6
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 6
- Внимание 6
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 6
- Инструкция по безопасности 6
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 6
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 6
- Clik clik 7
- Clik clik clik 7
- Power cable mise en marche et câble ein aus schalter kabelaufwicklung aan uit knop en snoer encendido y recogecables accensione e filo вкл выкл и сетевой кабель stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel 7
- Important 8
- About your privacy 9
- Attention 9
- Be service clientele dyson 9
- Caution 9
- Ce qui est garanti 9
- Ce qui n est pas garanti 9
- Cleaning the clear bin 9
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 9
- Dyson customer care 9
- Emptying the clear bin 9
- En guarantee terms and conditions 9
- En using your dyson vacuum cleaner 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 9
- European conformity information 9
- Fr be ch utilisation de votre aspirateur dyson 9
- Fr service consommateurs dyson 9
- Garantie de 5 ans 9
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 9
- Informations de conformité européenne 9
- Laver votre filtre avant moteur 9
- Limited 5 year guarantee 9
- Looking for blockages 9
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 9
- Merci d avoir choisi un dyson 9
- Nettoyer le collecteur transparent 9
- Please note 9
- Please register as a dyson owner 9
- Remarque 9
- Résumé de la garantie 9
- Summary of cover 9
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 9
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 9
- Vider le collecteur transparent 9
- Vérifier les obstructions 9
- Washing your filter 9
- What is covered 9
- What is not covered 9
- Abgedeckt ist 10
- Achtung 10
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 10
- Apercu de la couverture 10
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 10
- Behälterentleerung 10
- Bitte beachten sie 10
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 10
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 10
- Blockierungen entfernen 10
- Ce qui est couvert par la garantie 10
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 10
- Ch dyson kundendienst 10
- Ch service consommateur dyson 10
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 10
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 10
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 10
- De at ch gebrauch des dyson 10
- De at dyson kundenservice 10
- Der schutz ihrer daten 10
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 10
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 10
- Filter waschen 10
- Garantie de 5 ans 10
- Garantie limitee de 5 ans 10
- Houd rekening met het volgende 10
- Information zur eg konformitätserklärung 10
- Informations importantes concernant la protection des donnees 10
- Jahres garantie 10
- Nicht abgedeckt ist 10
- Nl be uw dyson gebruiken 10
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 10
- Politique de confidentialite 10
- Que couvre la garantie 10
- Que ne couvre pas la garantie 10
- Reinigen des durchsichtigen behälters 10
- Resume de la garantie 10
- Vie privee 10
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 10
- Was wird gedeckt 10
- Was wird nicht gedeckt 10
- Wichtige information zum datenschutz 10
- Zusammenfassung 10
- Zusammenfassung des garantieumfangs 10
- Be dyson klantenservice 11
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 11
- Controleren op blokkades 11
- De filters wassen 11
- Eliminación de obstrucciones 11
- Es cobertura 11
- Es cómo utilizar su aspiradora dyson 11
- Europese conformiteitinformatie 11
- Garantie gedurende 5 jaar 11
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 11
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 11
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 11
- Houd rekening met het volgende 11
- Información sobre conformidad europea 11
- It ch uso dell aspirapolvere dyson 11
- Lavado de los filtros 11
- Let op 11
- Limpieza del cubo transparente 11
- Nl dyson klantenservice 11
- Overzicht van dekking 11
- Precaución 11
- Privacybeleid 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 11
- Tenga en cuenta lo siguiente 11
- Vaciado del cubo transparente 11
- Wat wordt gedekt door de garantie 11
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 11
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 11
- Advarsel 12
- Attenzione 12
- Bemærk venligst 12
- Ch assistenza clienti dyson 12
- Come svuotare il contenitore trasparente 12
- Cosa copre la garanzia 12
- Cosa non copre la garanzia 12
- Cz používání vysavače dyson 12
- Cz záruční podmínky 12
- Dk sådan bruger du din dyson 12
- E servizio clienti dyson 12
- Elementi esclusi dalla garanzia 12
- Elementi inclusi nella garanzia 12
- Garanzia di 5 anni 12
- Garanzia limitata di 5 anni 12
- Grazie per aver acquistato un prodotto dyson 12
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 12
- Importanti informazioni relative alla privacy 12
- Informace o shodě s evropskými směrnicemi 12
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 12
- Informazioni sulla conformità europea 12
- It termini e condizioni di garanzia 12
- Kontrola zablokování 12
- Kontroller for blokeringer 12
- La vostra privacy 12
- Lavaggio dei filtri 12
- Nezapomeňte 12
- Praní filtrů 12
- Pulizia del contenitore trasparente 12
- Rengøring af den klare beholder 12
- Rengøring af filtrene 12
- Riassunto della garanzia 12
- Rimozione delle ostruzioni 12
- Sintesi della copertura 12
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 12
- Tømning af den klare beholder 12
- Upozornění 12
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 12
- Vyprázdňování průhledné nádobky na prach 12
- Čištění průhledné nádobky na prach 12
- Dk dyson kundeservice 13
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 13
- Euroopan yhteisön tietoja 13
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 13
- Fi dyson imurin käyttö 13
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 13
- Gr χρησιμοποιηση τησ συσκευησ dyson 13
- Huomaa 13
- Huomio 13
- Hvad er dækket 13
- Hvad er ikke dækket 13
- Information om europæiske direktiver 13
- Läpinäkyvä pölysäiliö 13
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 13
- Mitä takuu ei kata 13
- Mitä takuu kattaa 13
- Opsummering af dækningen 13
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 13
- Suodattimien pesu 13
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 13
- Takuun ehdot 13
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 13
- Tukosten tarkastaminen 13
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 13
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 13
- Års begrænset garanti 13
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 13
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ 13
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 13
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 13
- Εγγυηση 5 ετων 13
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 13
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 13
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 13
- Οροι και προυποθεσεισ ισχυοσ τησ πενταετουσ εγγυησησ dyson 13
- Πληροφοριεσ συμμορφωσησ με τισ ευρωπαϊκεσ οδηγιεσ 13
- Πλυσιμο του φιλτρου 13
- Προσοχη 13
- Σημειωση 13
- Τι καλυπτει η εγγυηση 13
- A szűrők tisztítása 14
- Advarsel 14
- Amit nem fedez 14
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 14
- Den klare beholder 14
- Eltömődések megkeresése 14
- Európai megfelelőségi információk 14
- Figyelem 14
- Hu a dyson porszívó használata 14
- Hu limitált 5 év garancia 14
- Informacja o zgodności z przepisami ue 14
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 14
- Mit fedez 14
- Mycie filtrów 14
- No bruke din dyson 14
- No dyson kundeservice 14
- Opp lysninger om europeisk samsvar 14
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 14
- Pl korzystanie z odkurzacza 14
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 14
- Poszukiwanie źródeł zatorów 14
- Registrer deg som dyson eier 14
- Rengjøring av den klare beholderen 14
- Rettigheter ved feil eller mangler 14
- Se etter blokkeringer 14
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson 14
- Tartály kiürítése 14
- Tartály megtisztítása 14
- További tudnivalók 14
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 14
- Vaske filtrene 14
- Viktig informasjon om databeskyttelse 14
- Ważne 14
- Atenção 15
- Detecção de obstruções 15
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 15
- Esvaziamento do depósito transparente 15
- Gwarancja nie obejmuje 15
- Gwarancja obejmuje 15
- Informações de conformidade europeia 15
- Kontrollera igensättningar 15
- Lavagem dos filtros 15
- Limitowana 5 letnia gwarancja 15
- Limpeza do depósito transparente 15
- Lägg märke till 15
- Note bem 15
- Podsumowanie gwarancji 15
- Pt cobertura 15
- Pt utilizar o seu dyson 15
- Rengöra den genomskinlig behållare 15
- Ru использование пылесоса dyson 15
- Ru уважаемый покупатель 15
- Se använda dyson 15
- Tvätta filter 15
- Tömma genomskinlig behållare 15
- Var försiktig 15
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 15
- Важная информация для потребителей 15
- Информация о продукте 15
- Информация о соответствии европейским стандартам 15
- Опустошение контейнера 15
- Очистка контейнера 15
- Пожалуйста обратите внимание 15
- Предостережение 15
- Промывка фильтрa 15
- Устранение засорений 15
- Angående personliga upp gifterss 16
- Avrupa uyumluluk bi lgi si 16
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 16
- Di kkat 16
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 16
- Dyson müşteri hi zmetleri 16
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 16
- Dysonova pomoč uporabnikom 16
- Evropska izjava o skladnosti 16
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 16
- Garancija krije 16
- Garancija ne krije 16
- Garanti kapsami özeti 16
- Garanti kapsaminda olan durumlar 16
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 16
- Information om eg överensstämmelse 16
- Iskanje blokad 16
- Lütfen kaydedi n 16
- Omejena 5 letna garancija 16
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 16
- Pomnite 16
- Povzetek kritja 16
- Pranje filtra 16
- Praznjenje zbiralnika smeti 16
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 16
- Registrera dig som ägare till en dyson 16
- Sammanfattning av garantin 16
- Se dyson kundtjänst 16
- Si garancijski pogoji 16
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 16
- Tack för att du valt att köpa en dyson 16
- Tikanikliğin araştirilmasi 16
- Tr dyson elektri kli süpürgeni zi n kullanimi 16
- Tr garanti kayit ve şartlari 16
- Vad garantin inte omfattar 16
- Vad garantin omfattar 16
- Varovanje zasebnosti 16
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 16
- Yil sinirli garanti 16
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 16
- Års begränsad garanti 16
- Čiščenje zbiralnika smeti 16
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 16
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 16
- Ep 1361812 ep 1361814 ep 1268076 ep 1361815 ep 0636338 ep 0800360 ep 1377196 gb 2416483 wo 2006 008451 ep 1542574 ep 1542576 gb 2407022 ep 1443842 ep 1443841 17
- Equivalent patents registered designs and applications exist in other countries 17
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 17
- Patent patent application numbers 17
- Product information 17
- Important 19
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 19
- Www dyson com 19
Похожие устройства
- Champion HT625R Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50С82 Инструкция по эксплуатации
- BBK 940S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-CB400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLZ 105 L Инструкция по эксплуатации
- Roland GK-3 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 ANIMAL Инструкция по эксплуатации
- Echo HCR-171ES Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У88 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-RP400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLZ 105 S Инструкция по эксплуатации
- Echo HC-341ES Инструкция по эксплуатации
- Roland SPD-S Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC29 ALLERGY COMPLETE Инструкция по эксплуатации
- BBK 934S Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 Origin Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У108 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-RP555 Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 2600 XP Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 85 S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения