Dyson DC29 DB Allergy [12/19] Dk sådan bruger du din dyson
![Dyson DC29 DB Origin [12/19] Dk sådan bruger du din dyson](/views2/1014297/page12/bgc.png)
22
23
funzionamento o movimentazione non appropriati dell’aspirapolvere in contrasto con il
manuale operativo Dyson.
blocchi – consultate il manuale operativo Dyson per i dettagli su come sbloccare il vostro •
aspirapolvere.
Utilizzo dell’aspirapolvere per impieghi diversi dal normale impiego domestico.•
Utilizzo di pezzi non assemblati o montati conformemente alle istruzioni Dyson.•
Utilizzo di pezzi e accessori non originali Dyson.•
Installazione errata (eccetto dove installato da Dyson).•
Riparazioni o modifiche eseguite da terzi che non siano Dyson o agenti autorizzati •
Dyson.
Per ogni dubbio sulla copertura della vostra garanzia, vi preghiamo di chiamare il •
numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907.
RIAssUnTO DELLA GARAnZIA
La garanzia entra in vigore alla data di acquisto (o alla data di consegna se successiva).•
Dovete fornire una prova di consegna/di acquisto prima dell’esecuzione di ogni •
intervento sul vostro aspirapolvere. In assenza di tale documentazione, eventuali
interventi eseguiti verranno addebitati. Vi preghiamo di tenere la vostra ricevuta o
documento di consegna.
Tutti gli interventi verranno eseguiti da Dyson o dai suoi agenti autorizzati.•
Eventuali pezzi sostituiti diventeranno proprietà di Dyson.•
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non prorogherà il •
periodo di garanzia.
La garanzia fornisce benefici che sono supplementari a e non influenzano i vostri diritti di •
legge in qualità consumatori.
InFORMAZIOnI IMpORTAnTI sULLA TUTELA DEI DATI
Se ci fornite informazioni su un’altra persona, confermate di essere stati incaricati
da essa di agire per suo conto, che essa ha acconsentito al trattamento dei suoi dati
personali compresi i dati personali sensibili e di averla informata sulla nostra identità e
sullo scopo per cui i suoi dati personali verranno trattati.
Siete autorizzati a chiedere una copia delle informazioni su di voi in nostro possesso (per
la quale addebitiamo un piccolo contributo) e di richiedere la correzione di eventuali
inesattezze.
Potremmo controllare o registrare le vostre comunicazioni con noi ai fini del controllo
qualità e di formazione.
LA VOsTRA pRIVAcy
Se i vostri dati personali cambiano, se cambiate idea su qualsiasi vostra preferenza
commerciale o se avete domande sull’utilizzo da parte nostra delle vostre informazioni,
vi preghiamo di contattarci all’indirizzo Dyson SA, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich,
Svizzera, o di chiamare il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907.
Oppure potete scriverci all’indirizzo email switzerland@dyson.com.
Per ulteriori informazioni sulla tutela della vostra privacy vi preghiamo di leggere la
nostra politica di riservatezza all’indirizzo www.dyson.ch.
cZ
pOUŽÍVánÍ VysAVAČE DysOn
NEZAPOMEŇTE:
Před použitím kabel vždy plně vytáhněte až k červené pásce.•
Jemný prach, jako je omítka nebo mouka, by měl být vysáván pouze ve velmi malých •
objemech.
Obraťte se na výrobce vaší podlahové krytiny, který vám poskytne informace o •
doporučené údržbě předtím, než začnete vysávat a provádět čištění podlahové krytiny,
předložek a koberců. Některé koberce se po vysávání mohou roztřepit. V takovém
případě vám doporučujeme vysávat v režimu vysávání tvrdých podlah a obrátit se na
výrobce vaší podlahové krytiny.
Pokud je přístroj používán v garáži, je třeba po vysávání otřít spodní desku a kolečka •
suchým hadříkem, aby se odstranily veškeré nečistoty, písek nebo štěrk, které by mohly
poškodit méně odolnou podlahu.
Vysavač nepoužívejte k vysávání ostrých předmětů, malých hraček, špendlíků, •
kancelářských sponek atd.
Používejte pouze součástky doporučené společností Dyson – v opačném případě by •
mohlo dojít ke zrušení platnosti záruky.
VypRáZDňOVánÍ pRůhLEDné náDOBKy nA pRAch
UPOZORNĚNÍ:
Před vyprázdněním nádobky přístroj vypněte. •
NEZAPOMEŇTE:
Nepoužívejte přístroj bez toho, aniž by byla vložena průhledná nádobka• na prach.
Při vysypávání nádoby na prach snížíte možnost kontaktu s alergeny uvnitř tím, že •
nádobu vysypete do plastového sáčku těsně utaženého kolem nádoby. Potom opatrně
vytáhnete nádobu ven, sáček dobře uzavřete a dáte do běžného odpadu.
Nádobku vyprázdněte jakmile se špína dostane na úroveň značky MAX – nádobku •
nepřeplňujte. Pro vyjmutí průhledné nádobky na prach z přístroje stiskněte tlačítko na zadní
straně držadla. Pro vysypání nádoby na prach zmačkněte tlačítko na předku nádoby.
Tento produkt schválila British Allergy Foundation (Britská alergologická nadace), což
je státní nevýdělečná organizace ve Velké Británii a jejím cílem je zlepšovat povědomí,
prevenci a léčbu alergií. Značka schválení organizací British Allergy Foundation je
ochrannou známkou registrovanou ve Velké Británii.
ČIŠTĚnÍ pRůhLEDné náDOBKy nA pRAch
UPOZORNĚNÍ:
Neponořujte celý cyklon do vody ani na cyklony nelijte vodu.•
Před vrácením nádobky do vysavače se ujistěte, že je nádobka zcela suchá.•
NEZAPOMEŇTE:
Pro čištění nádobky nepoužívejte čisticí prostředky, leštidla ani osvěžovače vzduchu. •
Nádobku nedávejte do myčky.•
Kryt čistěte hadrem či suchým kartáčem a odstraňte chuchvalce a nečistoty.•
pRAnÍ FILTRů
TENTO ÚKON PROVÁDĚJTE KAŽDÝCH 6 MĚSÍCŮ
UPOZORNĚNÍ:
Před vyjmutím filtru přístroj vypněte (poloha OFF) a odpojte z elektrické sítě.•
Před opětovným vložením do přístroje se ujistěte, že je omyvatelný filtr zcela suchý.•
NEZAPOMEŇTE:
Je důležité pravidelně kontrolovat filtr a prát ho nejméně každých 6 měsíců dle pokynů – •
tím zajistíte stabilní výkonnost přístroje.
Filtr nechte zcela vysušit po dobu 24 hodin.•
V případě vysávání jemného prachu je třeba filtr prát častěji.•
Pro čištění filtru nepoužívejte čisticí prostředky.•
Nedávejte filtr do myčky, pračky, sušičky, trouby, mikrovlnné trouby ani do blízkosti •
otevřeného ohně.
KOnTROLA ZABLOKOVánÍ
UPOZORNĚNÍ:
Před kontrolou zablokování přístroj vypněte (poloha OFF). •
Při odstraňování zablokování si dávejte pozor na ostré předměty. •
Před dalším použitím všechny části opět připevněte.•
NEZAPOMEŇTE:
Na odstraňování zablokování se nevztahuje omezená záruka k přístroji. Pokud se nějaká •
část přístroje zablokuje, přístroj se může přehřát a automaticky se vypne. Vypojte přístroj
a nechte jej vychladnout. Před dalším spuštěním odstraňte zablokování.
Velké předměty mohou zablokovat nástavce nebo přívod sací trubice. Jestliže k tomu •
dojde, vysavač vypněte, odpojte ze zásuvky a teprve potom příčinu ucpání odstraňte.
Nemanipulujte s uvolňovací západkou sací trubice.
1
2
3
InFORMAcE O shODĚ s EVROpsKýMI sMĚRnIcEMI
Vzorek tohoto výrobku byl testován a shledán v souladu s následujícími evropskými
směrnicemi: směrnice 2006/95/ES o elektrických zařízeních pro provoz při nízkém
napětí, směrnice 93/68/EHS pro používání značky CE, směrnice 2004/108/ES o
elektromagnetické kompatibilitě.
Poznámka: Přístroj se může v drobných detailech lišit od zobrazených přístrojů.
Elektrozařízení označené symbolem
na výrobku nebo na jeho obalu, návodu k
použití, záručním listě nesmí být umístěno do kontejneru na směsný odpad, ale do místa
zpětného odběru elektrozařízení. Seznam těchto míst lze získat na příslušném obecním
úřadě, nebo u posledního prodejce. Pomáháte tak chránit životní prostředí.
cZ
ZáRUČnÍ pODMÍnKy
Informace o pětileté záruce naleznete na www.dyson.cz, nebo volejte linku pomoci •
společnosti Dyson 485130303.
DK
sÅDAn BRUGER DU DIn DysOn
BEMæRK VENLIGST:
Træk altid ledningen helt ud til det røde bånd inden brug.•
Fint støv, såsom byggestøv eller aske, må kun støvsuges op i meget små mængder.•
Rådfør dig med fabrikanten af dit gulv/tæppe angående anbefalede •
rengøringsmetoder, inden du støvsuger og vedligeholder dine gulve eller tæpper. Nogle
tæpper vil fnulre, hvis der bruges et mundstykke med roterende børstehoved, når der
støvsuges. Hvis dette sker, anbefaler vi, at mundstykket sættes på glat gulvfunktion, og
at du konsulterer fabrikanten af gulvtæppet.
Ved brug i garage skal man huske at tørre bundplade og hjul med en tør klud efter endt •
støvsugning for at fjerne sand, snavs eller småsten, der kan skade sarte gulve.
Ved støvsugning kan visse typer tæpper afgive en smule statisk elektricitet i den klare •
beholder. Dette er helt uskadeligt og har intet at gøre med strømforsyningen. For
at begrænse virkningen af dette, skal man undlade at stikke sin hånd eller nogle
genstande ind i den klare beholder, medmindre man først har tømt den og skyllet efter
med koldt vand.
Må ikke bruges til at opsamle skarpe genstande, småt legetøj, nåle, papirclips osv.•
Anvend kun Dyson anbefalet tilbehør; Anvendelse af andet kan gøre garantien ugyldig.•
TØMnInG AF DEn KLARE BEhOLDER
ADVARSEL:
Sluk for strømmen, inden du tømmer den klare beholder.•
BEMæRK VENLIGST :
Brug ikke støvsugeren uden at den klare beholder sidder på støvsugeren.•
For at minimere støv/allergen-kontakt ved tømning, sættes en plastikpose stramt over •
beholderen og tømmes deri. Tag forsigtigt posen af beholderen og luk posen tæt til, smid
den ud som normalt.
Tøm den klare beholder straks, når den står på MAX – den må ikke overfyldes. Fjern den •
klare beholder fra maskinen ved at trykke på udløserknappen ved siden af håndtaget.
For at frigive snavset, skal du trykke på knappen på forsiden af den klare beholder.
Det Britiske Allergi Forbund har godkendt dette produkt. Det er en landsdækkende britisk
velgørende institution, hvis formål er at forbedre kendskabet til, samt forebyggelsen og
behandlingen, af allergier. Det Britiske Allergi Forbunds godkendelsessegl er et britisk
registreret varemærke.
REnGØRInG AF DEn KLARE BEhOLDER
ADVARSEL:
Sænk ikke hele cyklonen ned i vand, og hæld ikke vand ind i cyklonerne.•
Sørg for, at den klare beholder er helt tør, inden den sættes på støvsugeren igen.•
BEMæRK VENLIGST:
Brug ikke sæbe, rengøringsmidler eller luftfriskere til rengøring af beholderen.•
Kom ikke beholderen i opvaskemaskinen.•
Rens beklædningen med en klud eller en tør børste for at fjerne fnuller og snavs.•
REnGØRInG AF FILTREnE
DETTE SKAL GØRES HVER 6. MÅNED
ADVARSEL:
Tryk på ’OFF’ og træk stikket ud før filteret fjernes.•
Se efter, at det vaskbare filter er helt tørt, før det sættes ind i støvsugeren igen.•
BEMæRK VENLIGST:
Det er vigtigt at kontrollere filteret jævnligt og at vaske det mindst hver 6. måned i •
henhold til instruktionerne for at bevare ydeevnen.
Filteret skal tørre i mindst 24 timer, indtil det er helt tørt.•
Det kan være nødvendigt at vaske filteret oftere, hvis der støvsuges fint støv.•
Brug ikke sæbe eller rengøringsmidler til vask af filteret.•
Kom ikke filteret i opvaskemaskinen, vaskemaskinen, tørretumbleren, ovnen, mikroovnen •
eller i nærheden af åben ild.
KOnTROLLER FOR BLOKERInGER
ADVARSEL:
Tryk på “OFF” og træk stikket ud, inden du kontrollerer for blokeringer.•
Pas på skarpe objekter, når blokeringerne fjernes.•
Sæt alle delene ordentligt tilbage på maskinen, inden du starter den igen.•
BEMæRK VENLIGST:
Fjernelse af blokeringer er ikke dækket af den begrænsede garanti på din maskine. Hvis •
maskinen har en blokering, kan den overophede og vil så automatisk stoppe. Træk stikket
ud, og lad maskinen køle af. Fjern blokeringerne, inden maskinen startes igen.
Store genstande kan blokere værktøj eller rørindgangen. Sker dette, slukkes for •
støvsugeren, og stikket trækkes ud, inden blokeringen fjernes. Rørets udløserspærre må
ikke betjenes.
cOME sVUOTARE IL cOnTEnITORE TRAspAREnTE
ATTENZIONE:
Spegnere l’apparecchio prima di svuotare il contenitore.•
NOTA:
Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente•
.
Per ridurre il rischio di contatto con polvere/allergeni quando si svuota il contenitore, •
mettere un sacchetto di plastica intorno al contenitore trasparente e poi svuotarlo.
Rimuovere con attenzione il contenitore trasparente e chiudere il sacchetto prima di
buttarlo.
Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire •
eccessivamente il contenitore. Per rimuovere il contenitore trasparente, premere il tasto
sul retro della maniglia per il trasporto. Per svuotarlo, premere il tasto che si trova sulla
parte anteriore del contenitore trasparente.
La British Allergy Foundation ha approvato questo prodotto. La fondazione è
un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella divulgazione di informazioni,
prevenzione e cura delle allergie. Il sigillo di approvazione della British Allergy
Foundation è un marchio registrato nel Regno Unito.
pULIZIA DEL cOnTEnITORE TRAspAREnTE
ATTENZIONE:
Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua né versare acqua nei cicloni.•
Verificare che il contenitore sia completamente asciutto prima di riposizionarlo •
sull’apparecchio.
NOTA:
Non usare detersivi, cere o deodoranti per l’ambiente per pulire il contenitore trasparente.•
Non mettere il contenitore nella lavastoviglie.•
Pulire il nido d’ape con un panno o pennello asciutto per rimuovere lanugine e sporco.•
LAVAGGIO DEI FILTRI
DA EFFETTUARE ALMENO UNA VOLTA OGNI 6 MESI
ATTENZIONE:
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di rimuovere il filtro.•
Verificare che il filtro lavabile sia completamente asciutto prima di rimontarlo •
sull’apparecchio.
NOTA:
Per un funzionamento ottimale è importante controllare regolarmente il filtro e lavarlo •
almeno una volta ogni 6 mesi, come illustrato nelle istruzioni.
Lasciare asciugare il filtro all’aria per 24 ore.•
Se si aspira polvere fina bisogna lavare il filtro più spesso.•
Non usare detersivi per pulire il filtro.•
Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a •
fiamme vive.
RIMOZIOnE DELLE OsTRUZIOnI
ATTENZIONE:
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di cercare le ostruzioni.•
Fare attenzione agli oggetti appuntiti quando si eliminano i blocchi.•
Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.•
NOTA:
La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia. Se una parte •
qualsiasi dell’aspirapolvere si blocca, l’apparecchio può surriscaldarsi e spegnersi
automaticamente. Staccare la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio. Rimuovere le
ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio.
Oggetti di grosse dimensioni potrebbero ostruire gli accessori e l’imbocco •
dell’impugnatura, se dovesse succedere spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina
prima di rimuovere le ostruzioni. Non premere il pulsante per allungare il tubo.
1
2
3
InFORMAZIOnI sULLA cOnFORMITÀ EUROpEA
Un campione di questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme alle seguenti Direttive
europee: 2006/95/CE Direttiva bassa tensione, 93/68/CEE Direttiva sul marchio CE,
2004/108/CE Direttiva EMC.
Nota: alcuni dettagli del prodotto possono differire da quelli illustrati.
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
IT
TERMInI E cOnDIZIOnI DI GARAnZIA
E sERVIZIO cLIEnTI DysOn
Nel caso in cui abbiate domande circa il vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il
Servizio Clienti Dyson avendo a disposizione il numero di serie del Vostro aspirapolvere
e l’indicazione del momento e del luogo in cui avete comprato l’aspirapolvere, o,
alternativamente, contattateci attraverso il nostro sito web. Troverete il numero di serie
sul corpo principale dell’aspirapolvere dietro il contenitore.
La maggior parte dei problemi possono essere risolti al telefono da uno dei responsabili
del Servizio Assistenza.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di manutenzione chiamate il Servizio Clienti Dyson
in modo tale da essere informati sulle possibili soluzioni. Se il vostro aspirapolvere
è ancora in garanzia e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’aspirapolvere sarà
riparato senza costi aggiuntivi.
VI pREGhIAMO DI REGIsTRARVI cOME pROpRIETARI DI
Un pRODOTTO DysOn
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO DYSON.
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi
come proprietari di un prodotto Dyson. Vi sono due modalità per procedere alla
registrazione:
Online sul sito www.dyson.it •
Chiamando il Servizio Assistenza Dyson al numero 848 848 717. •
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una
perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARAnZIA DI 5 AnnI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON.
Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal
Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle
garanzie legali e contrattuali.
La garanzia di 5 anni di Dyson è fornita da Dyson Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6,
20154 Milano.
ELEMEnTI IncLUsI nELLA GARAnZIA
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere (a scelta discrezionale di Dyson), nel •
caso in cui lo stesso sia difettoso per difetti relativi a materiali, assemblaggio o funzionamento
entro 5 anni dall’acquisto o dalla consegna (se un pezzo non è più disponibile o fuori
produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo in grado di svolgere la stessa funzione).
ELEMEnTI EscLUsI DALLA GARAnZIA
Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla riparazione o alla sostituzione di un
prodotto dovuta a:
Usura normale (e.g. fusibili, cinghia, spazzola, batteria, ecc.).•
Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza, •
funzionamento o maneggio non diligente dell’aspirapolvere non in linea con quanto
previsto dal Manuale Operativo di Dyson.
Blocchi - si faccia riferimento al Manuale Operativo di Dyson per le informazioni su •
come sbloccare il vostro aspirapolvere.
Uso dell’aspirapolvere per qualsiasi scopo differente dalla normale pulizia domestica.•
Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.•
Uso di parti e accessori che non siano Componenti Originali Dyson.•
Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).•
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi agenti •
autorizzati.
Nel caso abbiate qualunque dubbio circa quello che è incluso nella vostra garanzia, vi •
preghiamo di chiamare il Servizio Clienti Dyson al numero 848 848 717.
sInTEsI DELLA cOpERTURA
La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna se •
successiva).
Dovrà essere fornita prova della spedizione/acquisto prima che qualsiasi riparazione •
possa essere compiuta sul vostro aspirapolvere. Senza tale prova, qualsiasi riparazione
compiuta sarà a vostre spese. Vi preghiamo, dunque, di conservare la vostra ricevuta o
la bolla di consegna.
Tutti i lavori saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati. •
Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.•
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non estenderà il •
periodo di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge ai •
consumatori.
IMpORTAnTI InFORMAZIOnI RELATIVE ALLA pRIVAcy
Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della “Garanzia
Dyson 5 anni”. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice della Privacy
(Decreto Legislativo 196/03), mediante strumenti elettronici e non elettronici per i
fini summenzionati e al fine di garantire la sicurezza e la confidenzialità degli stessi.
Le comunichiamo inoltre che, per una verifica sulla qualità e per finalità di training,
potremmo monitorare e registrare le sue comunicazioni con noi.
Per gli scopi summenzionati, La informiamo che la comunicazione da parte sua dei Dati
è necessaria per gli adempimenti e gli obblighi previsti dalla Garanzia Dyson 5 anni.
Il rifiuto di fornire tali Dati potrebbe pertanto comportare l’impossibilità per Dyson di
adempiere alle obbligazioni assunte con la Garanzia Dyson 5 anni.
La informiamo inoltre che, per gli scopi menzionati, Dyson potrà comunicare, in Italia,
UK ed altri paesi, anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a soggetti terzi
che rientrino in una delle seguenti categorie:
- altre società del gruppo Dyson;
- agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di Dyson.
I soggetti sopra menzionati agiranno in qualità di indipendenti titolari del trattamento,
ovvero saranno nominati quali responsabili o incaricati al trattamento da parte di Dyson.
Una lista completa dei titolari, responsabili e incaricati può essere ottenuta contattando
Dyson.
In ogni caso, l’articolo 7 del Codice della Privacy le garantisce, tra l’altro, il diritto di
accedere ai Dati e di chiederne la cancellazione e/o la modifica, contattando Dyson
Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6, 20154 Milano.
Nel caso in cui Lei ci fornisca informazioni relative a soggetti terzi, lei conferma che
è stato a ciò incaricato dai medesimi, che gli stessi hanno dato il loro consenso al
trattamento dei loro dati personali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni circa
Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati.
ch
AssIsTEnZA cLIEnTI DysOn
Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio
Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio e
indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il numero di
matricola si trova sul corpo principale dell’aspirapolvere, dietro il contenitore (clear bin).
La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del
Servizio Assistenza Clienti Dyson.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del Servizio
Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili. Se il vostro
aspirapolvere è in garanzia, e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’apparecchio
verrà riparato gratuitamente.
VI pREGhIAMO DI REGIsTRARVI cOME pROpRIETARI DI
Un pRODOTTO DysOn
GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO DYSON.
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi
come proprietari di un prodotto Dyson.
Vi Preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www.dyson.ch. •
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una
perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARAnZIA LIMITATA DI 5 AnnI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI DYSON.
cOsA cOpRE LA GARAnZIA ?
La riparazione del vostro aspirapolvere Dyson, se si riscontra che il vostro apparecchio è •
difettoso a causa di materiali, manodopera o funzioni errate entro 5 anni dall’acquisto o
dalla consegna (in caso di pezzi non più disponibili o fuori produzione Dyson li sostituirà
con pezzi sostitutivi funzionali).
Utilizzo dell’aspirapolvere in Svizzera•
cOsA nOn cOpRE LA GARAnZIA ?
Dyson non garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto a seguito di quanto segue:
normale usura (per es. fusibile, nastro, barra delle spazzole, batterie ecc.).•
danni accidentali, guasti causati da uso o cura negligente, uso improprio, negligenza, •
Содержание
- Important 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filter 1
- Your guarantee today 1
- Attention 2
- Consignes de securite generales 2
- Fr be ch 2
- General safety instructions 2
- Register online or by phone 2
- Warning 2
- Www dyson com 2
- Achtung 3
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 3
- Attenzione 3
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmassnahmen einzuhalten wie die folgenden 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 3
- De at ch 3
- Importanti istruzioni di sicurezza 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 3
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 3
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 3
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 3
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 3
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 3
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 3
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 3
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 3
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 3
- Waarschuwing 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Advarsel 4
- Důležité bezpečnostní pokyny 4
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 4
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 4
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 4
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 4
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 4
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 4
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 4
- Tärkeitä turvaohjeita 4
- Upozornění 4
- Varoitus 4
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 4
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 4
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 4
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 4
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 4
- Οταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ 4
- Προσοχη 4
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 4
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 5
- Advarsel 5
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 5
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutató 5
- Figyelmeztetés 5
- Fontos biztonsági előírások 5
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 5
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 5
- Intruções de segurança 5
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 5
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 5
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 5
- Ostrzeżenie 5
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 5
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 5
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 5
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 5
- Viktige sikkerhetsanvisninger 5
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 6
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 6
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 6
- Genel güvenli k tali matlari 6
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 6
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 6
- När man anv änder elektriska redska p ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 6
- Opozorilo 6
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 6
- Splošna varnostna navodila 6
- Varning 6
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 6
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 6
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 6
- Внимание 6
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 6
- Инструкция по безопасности 6
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 6
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 6
- Clik clik 7
- Clik clik clik 7
- Power cable mise en marche et câble ein aus schalter kabelaufwicklung aan uit knop en snoer encendido y recogecables accensione e filo вкл выкл и сетевой кабель stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel 7
- Important 8
- About your privacy 9
- Attention 9
- Be service clientele dyson 9
- Caution 9
- Ce qui est garanti 9
- Ce qui n est pas garanti 9
- Cleaning the clear bin 9
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 9
- Dyson customer care 9
- Emptying the clear bin 9
- En guarantee terms and conditions 9
- En using your dyson vacuum cleaner 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 9
- European conformity information 9
- Fr be ch utilisation de votre aspirateur dyson 9
- Fr service consommateurs dyson 9
- Garantie de 5 ans 9
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 9
- Informations de conformité européenne 9
- Laver votre filtre avant moteur 9
- Limited 5 year guarantee 9
- Looking for blockages 9
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 9
- Merci d avoir choisi un dyson 9
- Nettoyer le collecteur transparent 9
- Please note 9
- Please register as a dyson owner 9
- Remarque 9
- Résumé de la garantie 9
- Summary of cover 9
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 9
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 9
- Vider le collecteur transparent 9
- Vérifier les obstructions 9
- Washing your filter 9
- What is covered 9
- What is not covered 9
- Abgedeckt ist 10
- Achtung 10
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 10
- Apercu de la couverture 10
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 10
- Behälterentleerung 10
- Bitte beachten sie 10
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 10
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 10
- Blockierungen entfernen 10
- Ce qui est couvert par la garantie 10
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 10
- Ch dyson kundendienst 10
- Ch service consommateur dyson 10
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 10
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 10
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 10
- De at ch gebrauch des dyson 10
- De at dyson kundenservice 10
- Der schutz ihrer daten 10
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 10
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 10
- Filter waschen 10
- Garantie de 5 ans 10
- Garantie limitee de 5 ans 10
- Houd rekening met het volgende 10
- Information zur eg konformitätserklärung 10
- Informations importantes concernant la protection des donnees 10
- Jahres garantie 10
- Nicht abgedeckt ist 10
- Nl be uw dyson gebruiken 10
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 10
- Politique de confidentialite 10
- Que couvre la garantie 10
- Que ne couvre pas la garantie 10
- Reinigen des durchsichtigen behälters 10
- Resume de la garantie 10
- Vie privee 10
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 10
- Was wird gedeckt 10
- Was wird nicht gedeckt 10
- Wichtige information zum datenschutz 10
- Zusammenfassung 10
- Zusammenfassung des garantieumfangs 10
- Be dyson klantenservice 11
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 11
- Controleren op blokkades 11
- De filters wassen 11
- Eliminación de obstrucciones 11
- Es cobertura 11
- Es cómo utilizar su aspiradora dyson 11
- Europese conformiteitinformatie 11
- Garantie gedurende 5 jaar 11
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 11
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 11
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 11
- Houd rekening met het volgende 11
- Información sobre conformidad europea 11
- It ch uso dell aspirapolvere dyson 11
- Lavado de los filtros 11
- Let op 11
- Limpieza del cubo transparente 11
- Nl dyson klantenservice 11
- Overzicht van dekking 11
- Precaución 11
- Privacybeleid 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 11
- Tenga en cuenta lo siguiente 11
- Vaciado del cubo transparente 11
- Wat wordt gedekt door de garantie 11
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 11
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 11
- Advarsel 12
- Attenzione 12
- Bemærk venligst 12
- Ch assistenza clienti dyson 12
- Come svuotare il contenitore trasparente 12
- Cosa copre la garanzia 12
- Cosa non copre la garanzia 12
- Cz používání vysavače dyson 12
- Cz záruční podmínky 12
- Dk sådan bruger du din dyson 12
- E servizio clienti dyson 12
- Elementi esclusi dalla garanzia 12
- Elementi inclusi nella garanzia 12
- Garanzia di 5 anni 12
- Garanzia limitata di 5 anni 12
- Grazie per aver acquistato un prodotto dyson 12
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 12
- Importanti informazioni relative alla privacy 12
- Informace o shodě s evropskými směrnicemi 12
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 12
- Informazioni sulla conformità europea 12
- It termini e condizioni di garanzia 12
- Kontrola zablokování 12
- Kontroller for blokeringer 12
- La vostra privacy 12
- Lavaggio dei filtri 12
- Nezapomeňte 12
- Praní filtrů 12
- Pulizia del contenitore trasparente 12
- Rengøring af den klare beholder 12
- Rengøring af filtrene 12
- Riassunto della garanzia 12
- Rimozione delle ostruzioni 12
- Sintesi della copertura 12
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 12
- Tømning af den klare beholder 12
- Upozornění 12
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 12
- Vyprázdňování průhledné nádobky na prach 12
- Čištění průhledné nádobky na prach 12
- Dk dyson kundeservice 13
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 13
- Euroopan yhteisön tietoja 13
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 13
- Fi dyson imurin käyttö 13
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 13
- Gr χρησιμοποιηση τησ συσκευησ dyson 13
- Huomaa 13
- Huomio 13
- Hvad er dækket 13
- Hvad er ikke dækket 13
- Information om europæiske direktiver 13
- Läpinäkyvä pölysäiliö 13
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 13
- Mitä takuu ei kata 13
- Mitä takuu kattaa 13
- Opsummering af dækningen 13
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 13
- Suodattimien pesu 13
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 13
- Takuun ehdot 13
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 13
- Tukosten tarkastaminen 13
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 13
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 13
- Års begrænset garanti 13
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 13
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ 13
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 13
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 13
- Εγγυηση 5 ετων 13
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 13
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 13
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 13
- Οροι και προυποθεσεισ ισχυοσ τησ πενταετουσ εγγυησησ dyson 13
- Πληροφοριεσ συμμορφωσησ με τισ ευρωπαϊκεσ οδηγιεσ 13
- Πλυσιμο του φιλτρου 13
- Προσοχη 13
- Σημειωση 13
- Τι καλυπτει η εγγυηση 13
- A szűrők tisztítása 14
- Advarsel 14
- Amit nem fedez 14
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 14
- Den klare beholder 14
- Eltömődések megkeresése 14
- Európai megfelelőségi információk 14
- Figyelem 14
- Hu a dyson porszívó használata 14
- Hu limitált 5 év garancia 14
- Informacja o zgodności z przepisami ue 14
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 14
- Mit fedez 14
- Mycie filtrów 14
- No bruke din dyson 14
- No dyson kundeservice 14
- Opp lysninger om europeisk samsvar 14
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 14
- Pl korzystanie z odkurzacza 14
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 14
- Poszukiwanie źródeł zatorów 14
- Registrer deg som dyson eier 14
- Rengjøring av den klare beholderen 14
- Rettigheter ved feil eller mangler 14
- Se etter blokkeringer 14
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson 14
- Tartály kiürítése 14
- Tartály megtisztítása 14
- További tudnivalók 14
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 14
- Vaske filtrene 14
- Viktig informasjon om databeskyttelse 14
- Ważne 14
- Atenção 15
- Detecção de obstruções 15
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 15
- Esvaziamento do depósito transparente 15
- Gwarancja nie obejmuje 15
- Gwarancja obejmuje 15
- Informações de conformidade europeia 15
- Kontrollera igensättningar 15
- Lavagem dos filtros 15
- Limitowana 5 letnia gwarancja 15
- Limpeza do depósito transparente 15
- Lägg märke till 15
- Note bem 15
- Podsumowanie gwarancji 15
- Pt cobertura 15
- Pt utilizar o seu dyson 15
- Rengöra den genomskinlig behållare 15
- Ru использование пылесоса dyson 15
- Ru уважаемый покупатель 15
- Se använda dyson 15
- Tvätta filter 15
- Tömma genomskinlig behållare 15
- Var försiktig 15
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 15
- Важная информация для потребителей 15
- Информация о продукте 15
- Информация о соответствии европейским стандартам 15
- Опустошение контейнера 15
- Очистка контейнера 15
- Пожалуйста обратите внимание 15
- Предостережение 15
- Промывка фильтрa 15
- Устранение засорений 15
- Angående personliga upp gifterss 16
- Avrupa uyumluluk bi lgi si 16
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 16
- Di kkat 16
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 16
- Dyson müşteri hi zmetleri 16
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 16
- Dysonova pomoč uporabnikom 16
- Evropska izjava o skladnosti 16
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 16
- Garancija krije 16
- Garancija ne krije 16
- Garanti kapsami özeti 16
- Garanti kapsaminda olan durumlar 16
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 16
- Information om eg överensstämmelse 16
- Iskanje blokad 16
- Lütfen kaydedi n 16
- Omejena 5 letna garancija 16
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 16
- Pomnite 16
- Povzetek kritja 16
- Pranje filtra 16
- Praznjenje zbiralnika smeti 16
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 16
- Registrera dig som ägare till en dyson 16
- Sammanfattning av garantin 16
- Se dyson kundtjänst 16
- Si garancijski pogoji 16
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 16
- Tack för att du valt att köpa en dyson 16
- Tikanikliğin araştirilmasi 16
- Tr dyson elektri kli süpürgeni zi n kullanimi 16
- Tr garanti kayit ve şartlari 16
- Vad garantin inte omfattar 16
- Vad garantin omfattar 16
- Varovanje zasebnosti 16
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 16
- Yil sinirli garanti 16
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 16
- Års begränsad garanti 16
- Čiščenje zbiralnika smeti 16
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 16
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 16
- Ep 1361812 ep 1361814 ep 1268076 ep 1361815 ep 0636338 ep 0800360 ep 1377196 gb 2416483 wo 2006 008451 ep 1542574 ep 1542576 gb 2407022 ep 1443842 ep 1443841 17
- Equivalent patents registered designs and applications exist in other countries 17
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 17
- Patent patent application numbers 17
- Product information 17
- Important 19
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 19
- Www dyson com 19
Похожие устройства
- Champion HT625R Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50С82 Инструкция по эксплуатации
- BBK 940S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-CB400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLZ 105 L Инструкция по эксплуатации
- Roland GK-3 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 ANIMAL Инструкция по эксплуатации
- Echo HCR-171ES Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У88 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-RP400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLZ 105 S Инструкция по эксплуатации
- Echo HC-341ES Инструкция по эксплуатации
- Roland SPD-S Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC29 ALLERGY COMPLETE Инструкция по эксплуатации
- BBK 934S Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 Origin Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У108 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-RP555 Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 2600 XP Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 85 S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения