Dyson DC29 DB Allergy [5/19] Fontos biztonsági előírások
![Dyson DC29 DB Origin [5/19] Fontos biztonsági előírások](/views2/1014297/page5/bg5.png)
pT
INTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAs As InTRUÇÕEs AnTEs DE UTILIZAR O AspIRADOR
AO UTILIZAR UM ELEcTRODOMésTIcO DEVEM-sE sEGUIR ALGUMAs
pREcAUÇÕEs BásIcAs, IncLUInDO As sEGUInTEs:
AVIsO
pARA REDUZIR O RIscO DE IncÊnDIO, DEscARGA ELécTRIcA OU
LEsÃO:
Este aparelho é apenas para uso doméstico. Não o utilize no exterior ou sobre 1.
superfícies molhadas.
Não manuseie a ficha ou o aparelho com as mãos molhadas.2.
Não deixe que se utilize como brinquedo. É imprescindível ter cuidado ao utilizar o 3.
aspirador perto de crianças.
Não o use com o cabo ou a ficha danificados. Se o cabo estiver danificado, deve 4.
ser trocado pela Dyson, agente autorizado ou alguém igualmente qualificado para
evitar perigos.
Se o aspirador não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, 5.
estiver danificado, tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água, não o
use; contacte o Serviço de Assistência da Dyson.
Não use o aspirador se alguma peça está em falta ou está danificada.6.
Certifique-se de que todas as peças, incluindo o depósito transparente, estão 7.
firmemente fixas antes de usar ou transportar o aspirador.
Este equipamento não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com 8.
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, a não ser que estejam sob supervisão ou tenham recebido
instruções sobre o aparelho de uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.
Não abandone o aparelho quando está ligado. Desligue-o da tomada quando 9.
não está a ser utilizado e antes de realizar qualquer manutenção, ligar ou desligar
a mangueira ou mudança de acessórios.
Guarde a máquina num local fechado. Não utilize nem arrume o aspirador a 10.
uma temperatura inferior a 0°C (32°F). Certifique-se de que o aspirador está à
temperatura ambiente antes de o pôr a funcionar. Depois de o usar deve recolher
o cabo com segurança.
Este aparelho está equipado com um dispositivo de protecção térmica. Se alguma 11.
parte do seu aparelho ficar obstruída, isso poderá activar o dispositivo e fazer
parar automaticamente o aparelho. Se isso acontecer, o aparelho deve ser
desligado, desconectado da tomada e deixado a arrefecer, antes de tentar verificar
os filtros ou a existência de obstruções. Certifique-se de que remove todas as
eventuais obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.
Desligue todos os controlos antes de retirar a ficha da tomada.12.
Não desligue a ficha puxando pelo cabo.13.
Não puxe ou transporte a máquina pelo cabo, não use o cabo como punho, não 14.
feche as portas com o cabo no meio e nem puxe pelo cabo junto a esquinas ou
cantos afiados. Mantenha o cabo longe de superfícies quentes.
O uso de uma extensão não é recomendado.15.
Mantenha o cabelo, a roupa, os dedos e qualquer outra parte do corpo longe das 16.
aberturas da máquina e da escova motorizada.
Não coloque nenhum objecto dentro das aberturas. Não o use com as aberturas 17.
bloqueadas; mantenha-o livre de pó, cabelo, e qualquer objecto que possa reduzir
o fluxo de ar. Desligue o aspirador e desconecte-o da tomada antes de tentar
remover qualquer obstrução.
Tome atenção redobrada quando aspira escadas; trabalhe sempre com o 18.
aspirador ao fundo das escadas.
Mantenha o aspirador no chão. Não o coloque em cadeiras, mesas, etc.19.
Não sacuda o aspirador nem prima o botão para libertar o depósito transparente 20.
enquanto transporta o aspirador.
Não aspire líquidos inflamáveis ou combustíveis, tais como, gasolina, nem áreas 21.
onde estes possam estar presentes.
Não aspire nada incandescente, tal como cigarros, fósforos ou brasas.22.
Assegure-se de que o fornecimento de luz corresponde ao que está indicado na 23.
placa. A máquina deve utilizar-se com a corrente indicada.
Utilize o aspirador apenas como se descreve neste manual. Use o aspirador só 24.
com os acessórios e peças recomendados pela Dyson.
Não o use sem que o depósito transparente25.
e os filtros estejam colocados.
Não lubrifique qualquer parte. Realize apenas as tarefas de manutenção indicadas 26.
no manual, ou aconselhadas pelo Serviço de Assistência da Dyson.
Não puxe pelo cabo. Não utilize perto de
fontes de calor.
Não utilize perto
de chamas.
Não passe a
máquina por cima
do cabo.
Não recolha água
ou líquidos.
Não recolha objectos
incandescentes.
Não utilize acima de
si em escadas.
Não coloque as
mãos perto da
escova quando o
aspirador está a ser
utilizado.
pT
Nie należy ciągnąć
za kabel.
Nie przechowywać w
pobliżu źródeł ciepła.
Nie należy używać
w pobliżu otwartego
ognia.
Nie należy
przejeżdżać przez
kabel.
Nie należy używać do
zbierania wody ani
innych płynów.
Nie należy używać do
zbierania płonących
przedmiotów.
Urządzenie nie
powinno znajdować
się na schodach
powyżej osoby
odkurzającej.
Nie należy trzymać
rąk w pobliżu
turboszczotki
podczas pracy
urządzenia.
pL
pL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
pRZED UŻycIEM ODKURZAcZA nALEŻy pRZEcZyTAĆ wsZysTKIE
InsTRUKcJE
pODcZAs UŻyTKOwAnIA spRZęTU ELEKTRycZnEGO
nALEŻy ZAwsZE pRZEsTRZEGAĆ pODsTAwOwych ZAsAD
BEZpIEcZEńsTwA, włącZAJąc pOnIŻsZE:
OsTRZEŻEnIE
ABy UnIKnąĆ RyZyKA pOŻARU, pORAŻEnIA pRąDEM LUB URAZU:
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać 1.
go poza domem i na mokrych powierzchniach.
Nie należy dotykać urządzenia i wtyczki mokrymi rękami.2.
Nie należy używać urządzenia do zabawy. Należy zwrócić szczególną uwagę 3.
używając urządzenia w obecności dzieci.
Nie należy używać jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone. Jeśli kabel jest 4.
uszkodzony, należy go wymienić przez Dyson Ltd, nasz serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, został upuszczony, zniszczony, 5.
pozostawiony na zewnątrz domu, zanurzony w cieczy - nie używać go. Należy
skontaktować się z Infolinią Dyson.
Nie należy używać odkurzacza jeśli którakolwiek z części wygląda na zniszczoną, 6.
uszkodzoną lub jej brakuje.
Przed przenoszeniem lub przystąpieniem do użytkowania odkurzacza upewnić się, 7.
że wszystkie części łącznie z przezroczystym pojemnikiem są zamontowane w
sposób bezpieczny.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając dzieci) z 8.
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, nie
posiadające wiedzy i doświadczenia odpowiedniego do obsługi urządzenia lub
które nie otrzymały instrukcji dotyczących użytkowania go o ile nie znajdują
się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny
znajdować się pod opieką dorosłych aby mieć pewność, że nie wykorzystują
urządzenia do zabawy.
Nie należy pozostawiać urządzenia włączonego do kontaktu. Urządzenie należy 9.
odłączyć przed pracami konserwacyjnymi, montowaniem lub odłączaniem węża,
zmianą akcesoriów lub jeśli urządzenie nie jest używane.
Urządzenie należy przechowywać w domu. Odkurzacza nie należy używać, ani 10.
przechowywać w temperaturze poniżej 0°C. Przed uruchomieniem upewnić się, że
odkurzacz osiągnął temperaturę pokojową. Po zakończeniu sprzątania odkurzacz
należy schować z przewodem bezpiecznie zwiniętym tak, aby uniknąć ryzyka
potknięcia się.
Odkurzacz wyposażony jest w urządzenie chroniące przed przegrzaniem. Jeśli 11.
w którejkolwiek z części odkurzacza utworzy się zator urządzenie spowoduje, że
odkurzacz przestanie działać. W takim przypadku odkurzacz powinien zostać
wyłączony, odłączony z kontaktu a sprawdzenie filtrów i ewentualnych zatorów
powinno nastąpić po całkowitym ostygnięciu odkurzacza. Przed ponownym
uruchomieniem odkurzacza należy upewnić się, że wszystkie zatory zostały
usunięte.
Przed odłączeniem z kontaktu należy wyłączyć wszystkie lampki kontrolne.12.
Nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby odłączyć, należy pociągnąć za 13.
wtyczkę, nie za kabel.
Nie należy ciągnąć ani przenosić za kabel, używać kabla jako rączki, 14.
przytrzaskiwać kabla drzwiami ani przeciągać go po ostrych krawędziach. Nie
przejeżdżać urządzeniem przez kabel. Trzymać kabel z daleka od nagrzanych
powierzchni.
Nie zaleca się stosowania przedłużacza.15.
Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała należy trzymać z daleka od 16.
otworów urządzenia i jego ruchomych części takich jak turboszczotka.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Nie używać, jeśli 17.
którykolwiek z otworów jest zablokowany; należy usuwać kurz, włosy i inne
elementy, które mogą zablokować przepływ powietrza. Przed usunięciem źródła
zatoru odkurzacz należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Należy zwrócić szczególną uwagę podczas odkurzania schodów ; odkurzacz 18.
powinien zawsze znajdować się na dole schodów.
Odkurzacz powinien stać na ziemi. Nie stawiać odkurzacza na krzesłach, stołach 19.
itp.
Nie potrząsać odkurzaczem ani nie naciskać przycisku zwalniającego 20.
przezroczysty pojemnik podczas przenoszenia.
Nie należy używać do sprzątania łatwopalnych cieczy takich jak benzyna ani w 21.
miejscach gdzie można mieć z nimi kontakt.
Nie należy używać do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów, takich 22.
jak papierosy, zapałki, gorący popiół.
Należy się upewnić, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada temu, które 23.
podane jest na tabliczce znamionowej urządzenia. Odkurzacza należy używać
tylko zgodnie z oznaczeniami.
Należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem określonym w powyższej 24.
instrukcji. Należy używać wyłącznie rekomendowanych akcesoriów Dyson.
Nie używać jeśli pojemnik clear bin lub filtry nie są zamontowane. 25.
Nie należy smarować żadnych części ani przeprowadzać prac konserwacyjnych lub 26.
naprawczych innych niż określone w instrukcji lub zalecane przez Infolinię Dyson.
Ikke dra i ledningen. Ikke lagre
støvsugeren nær
varmekilder.
Ikke bruk
støvsugeren nær
åpen flamme.
Ikke kjør over
ledningen.
Ikke sug opp vann
eller væsker.
Ikke sug opp
brennende
gjenstander.
Ikke plasser den over
deg i trapper.
Ikke hold hendene
nær den roterende
børsten når
støvsugeren er i
bruk.
nO
Ne húzza a
kábelnél fogva.
Hőforrás közelében
tárolni tilos!
Ne használja nyílt
láng mellett.
Ne menjen át vele
a kábelen.
Ne szívjon fel vele
vizet vagy folyadékot.
Ne porszívózzon fel
égő tárgyakat.
Ne használja maga
fölött a lépcső tetején.
Használat közben
ne rakja a kezeit a
keferúd közelébe.
hU
nO
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
LEs ALLE AnVIsnInGEnE FØR DU BRUKER DEnnE sTØVsUGEREn
VED BRUK AV ELEKTRIsKE AppARATER BØR ALTID GRUnnLEGGEnDE
FORhOLDsREGLER FØLGEs , InKLUDERT FØLGEnDE:
ADVARsEL
FOR Å REDUsERE RIsIKO FOR BRAnn, ELEKTRIsK sTØT ELLER
pERsOnsKADE:
Dette apparatet et kun beregnet for privat bruk. Det må ikke brukes utendørs eller 1.
på våte flater.
Ikke berør støpsel eller apparat med våte hender.2.
Ikke la apparatet brukes som leke. Det er nødvendig å holde godt oppsyn når det 3.
brukes av eller i nærheten av barn.
Ikke bruk apparatet dersom ledning eller støpsel er ødelagt. Dersom ledningen 4.
er defekt, må den skiftes av Dyson Ltd, en av våre serviceteknikere eller annet
kvalifisert personell, slik at fare unngås.
Hvis støvsugeren ikke fungerer som den skal, hvis den har falt i gulvet, er ødelagt, 5.
er glemt igjen utendørs eller er nedsenket i væske, må den ikke brukes. Ta kontakt
med Dyson Helpline.
Ikke bruk støvsugeren dersom du har mistanke om at noen av dens komponenter 6.
er mangelfulle, mangler eller er ødelagt.
Kontroller at alle deler, inkludert den klare beholder, sitter godt fast før du bruker 7.
eller bærer støvsugeren.
Støvsugeren er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte 8.
fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller med manglende erfaring og kunnskap,
hvis de ikke er under tilsyn eller har fått opplæring i bruk av støvsugeren av en
person med ansvar for deres sikkerhet. Barn bør ikke bruke støvsugeren alene.
Pass på at de ikke leker med den.
Ikke gå fra apparatet når støpselet står i. Trekk ut støpselet når støvsugeren ikke er 9.
i bruk, før du skal utføre vedlikehold, kople slangen på eller av eller bytte tilbehør.
Oppbevar maskinen innendørs. Ikke bruk eller oppbevar støvsugeren ved under 10.
0 °C (32 °F). Sørg for at støvsugeren har romtemperatur før bruk. Sett støvsugeren
bort etter bruk, med ledningen trygt rullet opp, for å hindre snubling og fall.
Denne støvsugeren er utstyrt med en termisk beskyttelsesmekanisme. Hvis en del 11.
av støvsugeren blir blokkert, kan det utløse denne mekanismen og støvsugeren vil
stanse automatisk. Hvis dette skjer, må den slås av, støpselet må trekkes ut, og den
må avkjøles før du kontrollerer filtrene eller ser etter om det er noe som blokkerer.
Forsikre deg om at eventuelle blokkeringer er fjernet før du starter støvsugeren på
nytt.
Slå av alle kontroller før du trekker ut støpselet.12.
Ikke trekk ut støpselet ved å trekke i ledningen. Hold i selve støpselet, ikke i 13.
ledningen.
Ikke trekk eller bær støvsugeren etter ledningen, og ikke bruk ledningen som 14.
håndtak. Ikke klem ledningen i en dør og ikke trekk den rundt skarpe kanter og
hjørner. Ikke trekk støvsugeren over ledningen. Ikke la ledningen komme i kontakt
med varme overflater.
Det anbefales ikke å bruke skjøteledning.15.
Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle andre kroppsdeler borte fra åpningene 16.
på maskinen og de bevegelige delene, som f.eks. børsten.
Ikke stikk gjenstander inn i åpningene på maskinen. Ikke bruk støvsugeren hvis 17.
en av åpningene er blokkert; hold ren for støv, fiber, hår og alt som kan hindre
luftstrømmen. Slå av og trekk ut støpselet for støvsugeren før du prøver å fjerne
eventuelle blokkeringer.
Pass ekstra godt på når du støvsuger trapper; jobb alltid med apparatet stående 18.
nedenfor trappen.
La støvsugeren stå på gulvet. Ikke sett apparatet på stoler, bord osv.19.
Ikke rist støvsugeren eller trykk på utløserknappen for den klare beholder, mens du 20.
bærer støvsugeren.
Ikke bruk apparatet til å suge opp antennbare eller brennbare væsker som f.eks. 21.
bensin, og ikke bruk apparatet på områder hvor slike væsker kan forekomme.
Ikke sug opp noe som brenner eller røyker, som f.eks. sigaretter, fyrstikker eller 22.
varm aske.
Se etter at strømspenningen hos deg er den samme som den som er oppført på 23.
typeskiltet. Apparatet må kun brukes i henhold til merking.
Bruk støvsugeren kun slik det beskrives i denne bruksanvisningen. Bruk kun tilbehør 24.
som er anbefalt av Dyson.
Ikke bruk støvsugeren dersom den klare beholder, eller filtrene ikke er på plass.25.
Ikke smør noen deler, og ikke utfør annet vedlikeholdsarbeid eller annen 26.
reparasjon enn det som er nevnt i denne bruksanvisningen eller anbefalt av Dysons
Kundeservice.
hU
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGyELMEsEn OLVAssA EL AZ ALáBBI hAsZnáLATI ÚTMUTATÓ
hOGy ELKERüLJE AZ áRAMüTésT VAGy TűZVEsZéLyT:
FIGyELMEZTETés
nE hAGyJA A KésZüLéKET MAGáRA, MIKÖZBEn csATLAKOZTATVA
VAn A KOnEKTORBA.hA nEM hAsZnáLJA, hÚZZA KI A
KOnEKTORBÓL A ZsÍnÓRJáT-sZERVÍZELés ELÖTT Is:
Ne használja kültéren vagy vízes felületek, folyadékok tisztítására-elektromos 1.
sokkot kaphat, személyi sérülés történhet.
Ne nyúljon zsínórhoz vagy a készülékhez nedves kézzel.2.
A készülék gégecsöve elektromos csatlakoztatóval van ellátva, ne szívjon fel vele 3.
vízet vagy folyadékot. Ellenőrízze rendszeresen.
Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínór, ne húzza a 4.
zsínórnál fogva, ne csukja az ajtót a zsínórjára vagy ne húzza át éles felületeken.
Ne menjen át a készülékkel a zsínórján. Tartsa távol a zsínór meleg felületektől,
nyílt lángtól.
Amennyiben a porszívó működése nem megfelelő, elejtették, megsérült, kültéri 5.
környezetben maradt vagy folyadékba merült, ne használja, és hívja a Dyson
ügyfélszolgálatát!
Ne használja a készüléket ha bármely része hibás, rongált vagy hiányos.6.
A porszívó működtetése vagy hordozása előtt győződjön meg arról, hogy az összes 7.
alkatrész (az átlátszó portartály is) szorosan illeszkedik a porszívóhoz.
A készüléket nem használhatják olyan személyek, melyek csökkent mentális, 8.
fizikai vagy érzékeléssel rendelkeznek, kivéve ha az értük felelős személytől elötte
instrukciót kaptak a készülék használatát illetően. Vigyázzon hogy gyermek ne
játsszon a készülékkel.
Ne hagyja a készüléket bedugott dugóval. Ha nem használja, húzza ki a zsínórját, 9.
mielött karbantartást végezne rajta.
Tárolja a készüléket beltéren. Ez a porszívó fagypont (0°C) alatti hőmérsékleten 10.
nem tárolható. Mielőtt a porszívót bekapcsolná, győződjön meg arról, hogy a
készülék szobahőmérsékletű. Rajka el a készüléket használat után, a színórját
tekerje fel.
A készülék hővédelemmel van felszerelve. A készülék bármely részének 11.
eltömődése esetén a hővédelem a porszívót leállítja. Ilyenkor a készüléket ki kell
kapcsolni, áramtalanítani kell, majd a szűrők, illetve az eltömődés ellenőrzése
előtt hagyni kell lehűlni. Az újraindítás előtt az esetleges eltömődést szüntessük
meg!
Mielöttt kihúzná a zsínórt, kapcsolja ki az összes gombot rajta.12.
Ne húzigálja a zsínór, ne húzza a zsínórnál fogva, a dugó fejét húzza ki.13.
Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínór, ne húzza a 14.
zsínórnál fogva, ne csukja az ajtót a zsínórjára vagy ne húzza át éles felületeken.
Ne menjen át a készülékkel a zsínórján. Tartsa távol a zsínór meleg felületektől,
nyílt lángtól.
Ne használjon hosszabbítót.15.
Hajat, ruhaneműt, újjakat vagy egyébb testrészeket tartsa távol a porszívó mozgó 16.
fejétől, kefefejétől.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba. Ne használja a készüléket, 17.
ha bármelyik nyílás elzáródott; tartsa tisztán a készüléket portól, hajtól, szőrtől,
anyagfoszlányoktól, melyek akadályozhatják a légáramlást. Kapcsolja ki és
húzza ki az elektromos hálózatból a készüléket mielőtt megkísérelné bármilyen
eltömődést okozó tárgy eltávolítását!
Nagyon vigyázzon lépcsőtisztítás közben, a készüléket mindig tartsa a lépcső 18.
alján. A földön tartsa, ne széken, asztalon.
Tartsa a készüléket a padlón. Ne rakja székre, asztalra stb.19.
A porszívó hordozása közben ne tegye ki a porszívót rázkódásnak, és ne nyomja 20.
meg az átlátszó portartály
kioldógombját.
Ne porszívozzon fel égő dolgokat, mint pl. cigaretta, gyufa vagy égő hamu. 21.
Ne porszívózzon fel gyúlékony folyadékot, mint gázolaj, vagy ahol jelen lehet.22.
Ellenőrízze hogy az otthoni áramkör megfelel-e a készülékével.23.
Csak a ahasználati útmutatóban leírtak szerint járjon el.24.
Ne használja anélkül hogy a portartály25.
és a filtera helyén lenne.
Ne végezzen el semmilyen karbantartási mintát, azon kívűl ami a használati 26.
útmutatóban javasolt vagy a segélyhívó számon tájékoztatták.
8
9
Содержание
- Important 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filter 1
- Your guarantee today 1
- Attention 2
- Consignes de securite generales 2
- Fr be ch 2
- General safety instructions 2
- Register online or by phone 2
- Warning 2
- Www dyson com 2
- Achtung 3
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 3
- Attenzione 3
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmassnahmen einzuhalten wie die folgenden 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 3
- De at ch 3
- Importanti istruzioni di sicurezza 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 3
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 3
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 3
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 3
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 3
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 3
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 3
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 3
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 3
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 3
- Waarschuwing 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Advarsel 4
- Důležité bezpečnostní pokyny 4
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 4
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 4
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 4
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 4
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 4
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 4
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 4
- Tärkeitä turvaohjeita 4
- Upozornění 4
- Varoitus 4
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 4
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 4
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 4
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 4
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 4
- Οταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ 4
- Προσοχη 4
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 4
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 5
- Advarsel 5
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 5
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutató 5
- Figyelmeztetés 5
- Fontos biztonsági előírások 5
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 5
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 5
- Intruções de segurança 5
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 5
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 5
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 5
- Ostrzeżenie 5
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 5
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 5
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 5
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 5
- Viktige sikkerhetsanvisninger 5
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 6
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 6
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 6
- Genel güvenli k tali matlari 6
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 6
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 6
- När man anv änder elektriska redska p ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 6
- Opozorilo 6
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 6
- Splošna varnostna navodila 6
- Varning 6
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 6
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 6
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 6
- Внимание 6
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 6
- Инструкция по безопасности 6
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 6
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 6
- Clik clik 7
- Clik clik clik 7
- Power cable mise en marche et câble ein aus schalter kabelaufwicklung aan uit knop en snoer encendido y recogecables accensione e filo вкл выкл и сетевой кабель stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel 7
- Important 8
- About your privacy 9
- Attention 9
- Be service clientele dyson 9
- Caution 9
- Ce qui est garanti 9
- Ce qui n est pas garanti 9
- Cleaning the clear bin 9
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 9
- Dyson customer care 9
- Emptying the clear bin 9
- En guarantee terms and conditions 9
- En using your dyson vacuum cleaner 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 9
- European conformity information 9
- Fr be ch utilisation de votre aspirateur dyson 9
- Fr service consommateurs dyson 9
- Garantie de 5 ans 9
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 9
- Informations de conformité européenne 9
- Laver votre filtre avant moteur 9
- Limited 5 year guarantee 9
- Looking for blockages 9
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 9
- Merci d avoir choisi un dyson 9
- Nettoyer le collecteur transparent 9
- Please note 9
- Please register as a dyson owner 9
- Remarque 9
- Résumé de la garantie 9
- Summary of cover 9
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 9
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 9
- Vider le collecteur transparent 9
- Vérifier les obstructions 9
- Washing your filter 9
- What is covered 9
- What is not covered 9
- Abgedeckt ist 10
- Achtung 10
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 10
- Apercu de la couverture 10
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 10
- Behälterentleerung 10
- Bitte beachten sie 10
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 10
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 10
- Blockierungen entfernen 10
- Ce qui est couvert par la garantie 10
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 10
- Ch dyson kundendienst 10
- Ch service consommateur dyson 10
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 10
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 10
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 10
- De at ch gebrauch des dyson 10
- De at dyson kundenservice 10
- Der schutz ihrer daten 10
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 10
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 10
- Filter waschen 10
- Garantie de 5 ans 10
- Garantie limitee de 5 ans 10
- Houd rekening met het volgende 10
- Information zur eg konformitätserklärung 10
- Informations importantes concernant la protection des donnees 10
- Jahres garantie 10
- Nicht abgedeckt ist 10
- Nl be uw dyson gebruiken 10
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 10
- Politique de confidentialite 10
- Que couvre la garantie 10
- Que ne couvre pas la garantie 10
- Reinigen des durchsichtigen behälters 10
- Resume de la garantie 10
- Vie privee 10
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 10
- Was wird gedeckt 10
- Was wird nicht gedeckt 10
- Wichtige information zum datenschutz 10
- Zusammenfassung 10
- Zusammenfassung des garantieumfangs 10
- Be dyson klantenservice 11
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 11
- Controleren op blokkades 11
- De filters wassen 11
- Eliminación de obstrucciones 11
- Es cobertura 11
- Es cómo utilizar su aspiradora dyson 11
- Europese conformiteitinformatie 11
- Garantie gedurende 5 jaar 11
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 11
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 11
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 11
- Houd rekening met het volgende 11
- Información sobre conformidad europea 11
- It ch uso dell aspirapolvere dyson 11
- Lavado de los filtros 11
- Let op 11
- Limpieza del cubo transparente 11
- Nl dyson klantenservice 11
- Overzicht van dekking 11
- Precaución 11
- Privacybeleid 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 11
- Tenga en cuenta lo siguiente 11
- Vaciado del cubo transparente 11
- Wat wordt gedekt door de garantie 11
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 11
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 11
- Advarsel 12
- Attenzione 12
- Bemærk venligst 12
- Ch assistenza clienti dyson 12
- Come svuotare il contenitore trasparente 12
- Cosa copre la garanzia 12
- Cosa non copre la garanzia 12
- Cz používání vysavače dyson 12
- Cz záruční podmínky 12
- Dk sådan bruger du din dyson 12
- E servizio clienti dyson 12
- Elementi esclusi dalla garanzia 12
- Elementi inclusi nella garanzia 12
- Garanzia di 5 anni 12
- Garanzia limitata di 5 anni 12
- Grazie per aver acquistato un prodotto dyson 12
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 12
- Importanti informazioni relative alla privacy 12
- Informace o shodě s evropskými směrnicemi 12
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 12
- Informazioni sulla conformità europea 12
- It termini e condizioni di garanzia 12
- Kontrola zablokování 12
- Kontroller for blokeringer 12
- La vostra privacy 12
- Lavaggio dei filtri 12
- Nezapomeňte 12
- Praní filtrů 12
- Pulizia del contenitore trasparente 12
- Rengøring af den klare beholder 12
- Rengøring af filtrene 12
- Riassunto della garanzia 12
- Rimozione delle ostruzioni 12
- Sintesi della copertura 12
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 12
- Tømning af den klare beholder 12
- Upozornění 12
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 12
- Vyprázdňování průhledné nádobky na prach 12
- Čištění průhledné nádobky na prach 12
- Dk dyson kundeservice 13
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 13
- Euroopan yhteisön tietoja 13
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 13
- Fi dyson imurin käyttö 13
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 13
- Gr χρησιμοποιηση τησ συσκευησ dyson 13
- Huomaa 13
- Huomio 13
- Hvad er dækket 13
- Hvad er ikke dækket 13
- Information om europæiske direktiver 13
- Läpinäkyvä pölysäiliö 13
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 13
- Mitä takuu ei kata 13
- Mitä takuu kattaa 13
- Opsummering af dækningen 13
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 13
- Suodattimien pesu 13
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 13
- Takuun ehdot 13
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 13
- Tukosten tarkastaminen 13
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 13
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 13
- Års begrænset garanti 13
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 13
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ 13
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 13
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 13
- Εγγυηση 5 ετων 13
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 13
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 13
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 13
- Οροι και προυποθεσεισ ισχυοσ τησ πενταετουσ εγγυησησ dyson 13
- Πληροφοριεσ συμμορφωσησ με τισ ευρωπαϊκεσ οδηγιεσ 13
- Πλυσιμο του φιλτρου 13
- Προσοχη 13
- Σημειωση 13
- Τι καλυπτει η εγγυηση 13
- A szűrők tisztítása 14
- Advarsel 14
- Amit nem fedez 14
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 14
- Den klare beholder 14
- Eltömődések megkeresése 14
- Európai megfelelőségi információk 14
- Figyelem 14
- Hu a dyson porszívó használata 14
- Hu limitált 5 év garancia 14
- Informacja o zgodności z przepisami ue 14
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 14
- Mit fedez 14
- Mycie filtrów 14
- No bruke din dyson 14
- No dyson kundeservice 14
- Opp lysninger om europeisk samsvar 14
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 14
- Pl korzystanie z odkurzacza 14
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 14
- Poszukiwanie źródeł zatorów 14
- Registrer deg som dyson eier 14
- Rengjøring av den klare beholderen 14
- Rettigheter ved feil eller mangler 14
- Se etter blokkeringer 14
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson 14
- Tartály kiürítése 14
- Tartály megtisztítása 14
- További tudnivalók 14
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 14
- Vaske filtrene 14
- Viktig informasjon om databeskyttelse 14
- Ważne 14
- Atenção 15
- Detecção de obstruções 15
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 15
- Esvaziamento do depósito transparente 15
- Gwarancja nie obejmuje 15
- Gwarancja obejmuje 15
- Informações de conformidade europeia 15
- Kontrollera igensättningar 15
- Lavagem dos filtros 15
- Limitowana 5 letnia gwarancja 15
- Limpeza do depósito transparente 15
- Lägg märke till 15
- Note bem 15
- Podsumowanie gwarancji 15
- Pt cobertura 15
- Pt utilizar o seu dyson 15
- Rengöra den genomskinlig behållare 15
- Ru использование пылесоса dyson 15
- Ru уважаемый покупатель 15
- Se använda dyson 15
- Tvätta filter 15
- Tömma genomskinlig behållare 15
- Var försiktig 15
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 15
- Важная информация для потребителей 15
- Информация о продукте 15
- Информация о соответствии европейским стандартам 15
- Опустошение контейнера 15
- Очистка контейнера 15
- Пожалуйста обратите внимание 15
- Предостережение 15
- Промывка фильтрa 15
- Устранение засорений 15
- Angående personliga upp gifterss 16
- Avrupa uyumluluk bi lgi si 16
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 16
- Di kkat 16
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 16
- Dyson müşteri hi zmetleri 16
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 16
- Dysonova pomoč uporabnikom 16
- Evropska izjava o skladnosti 16
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 16
- Garancija krije 16
- Garancija ne krije 16
- Garanti kapsami özeti 16
- Garanti kapsaminda olan durumlar 16
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 16
- Information om eg överensstämmelse 16
- Iskanje blokad 16
- Lütfen kaydedi n 16
- Omejena 5 letna garancija 16
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 16
- Pomnite 16
- Povzetek kritja 16
- Pranje filtra 16
- Praznjenje zbiralnika smeti 16
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 16
- Registrera dig som ägare till en dyson 16
- Sammanfattning av garantin 16
- Se dyson kundtjänst 16
- Si garancijski pogoji 16
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 16
- Tack för att du valt att köpa en dyson 16
- Tikanikliğin araştirilmasi 16
- Tr dyson elektri kli süpürgeni zi n kullanimi 16
- Tr garanti kayit ve şartlari 16
- Vad garantin inte omfattar 16
- Vad garantin omfattar 16
- Varovanje zasebnosti 16
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 16
- Yil sinirli garanti 16
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 16
- Års begränsad garanti 16
- Čiščenje zbiralnika smeti 16
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 16
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 16
- Ep 1361812 ep 1361814 ep 1268076 ep 1361815 ep 0636338 ep 0800360 ep 1377196 gb 2416483 wo 2006 008451 ep 1542574 ep 1542576 gb 2407022 ep 1443842 ep 1443841 17
- Equivalent patents registered designs and applications exist in other countries 17
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 17
- Patent patent application numbers 17
- Product information 17
- Important 19
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 19
- Www dyson com 19
Похожие устройства
- Champion HT625R Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50С82 Инструкция по эксплуатации
- BBK 940S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-CB400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLZ 105 L Инструкция по эксплуатации
- Roland GK-3 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 ANIMAL Инструкция по эксплуатации
- Echo HCR-171ES Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У88 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-RP400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLZ 105 S Инструкция по эксплуатации
- Echo HC-341ES Инструкция по эксплуатации
- Roland SPD-S Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC29 ALLERGY COMPLETE Инструкция по эксплуатации
- BBK 934S Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 Origin Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У108 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-RP555 Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 2600 XP Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 85 S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения