Brother LS 2125 [53/64] Тел факс 495 989 22 97 www krung ru
![Brother LS 2125 [53/64] Тел факс 495 989 22 97 www krung ru](/views2/1014700/page53/bg35.png)
48
LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCES
RUPTURE DU FIL
SUPERIEUR
LA COUTURE FAIT
DES BOUCLES
RUPTURE DU FIL
INFERIEURÅ (canette)
DES POINTS SAUTENT
LE TISSU FRONCE
Le fil supérieur n’est
pas bien enfilé.
Le fil inférieur (canette)
est emmêlé.
Le fil supérieur est
emmêlé.
Le fil supérieur est trop
tendu.
Le fil inférieur est trop
tendu.
L’enfilage de la canette
est incorrect.
L’enfilage n’est pas
correct.
L’enfilage est mauvais.
Le calibre de l’aiguille
est incorrect.
L’aiguille est tordue ou
trop peu pointue.
La combinaison
aiguille/fil/tissu n’est
pas correcte.
Une aiguille
endommagée ou usée
est utilisée.
La combinaison
aiguille/fil/tissu est
incorrecte.
Des peluches sont
accrochées à la plaque
à aiguille.
La combinaison
aiguille/fil/tissu
n’est pas correcte.
La canette est mal
installée dans le
crochet de la navette.
La bobine de fil est
mal installée.
L’aiguille est mal
installée.
Mauvaise tension des
fils.
Le fil est trop tendu.
CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
Page 16
Non
Page 17
Page 6
Non
Non
Page 6
Non
Page 6
Non
Page 17
Non
Page 21
Non
Page 22
Page 22
Page 43-45
Non
Non
Non
Page 20-21
Non
Page 20-21
Page 12-17
Non
Non
Page 14
Page 16
Non
Non
Page 16
Non
Page 20
Non
Page 12
Non
Page 22
Non
Page 6
Non
Компания „Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97
www.krung.ru
Содержание
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.1
- Компания крунг p.1
- Importantes instrucciones de seguridad p.1
- Peligro p.1
- Cuidado p.1
- Conserve este manual de instrucciones esta máquina de coser es para uso doméstico p.1
- Сохраните это руководство эта машина предназначена только для бытового применения p.2
- Инструкции по технике безопасности p.2
- Внимание p.2
- Предупреждение p.2
- Компания крунг p.2
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.2
- Лампочки подсветки p.3
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.3
- Подключение соединителей и выключатель питания p.3
- Компания крунг p.3
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.4
- Компания крунг p.4
- Table des matiéres p.4
- Contents p.4
- Содержание p.5
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.5
- Компания крунг p.5
- Indice p.5
- Principal parts p.6
- Pieces principales p.6
- Elementos principales p.6
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.6
- Основные части p.6
- Компания крунг p.6
- Основные части p.7
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.7
- Компания крунг p.7
- Principal parts p.7
- Piéces principales p.7
- Elementos principales p.7
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.8
- Принадлежности p.8
- Компания крунг p.8
- Accessories p.8
- Accessoires p.8
- Accesorios p.8
- Работа на швейной машине p.9
- Operating your sewing machine p.9
- Conexión de los enchufes p.9
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.9
- Подключение электропитания p.9
- Компания крунг p.9
- Raccordement p.9
- Funcionamiento de la máquina de coser p.9
- Fonctionnement de la machine a coudre p.9
- Connecting plugs p.9
- Подсветки p.10
- Компания крунг p.10
- Выключатель питания и лампочки p.10
- Pédale p.10
- Main power and sewing light switches p.10
- Interruptor principal y de luz p.10
- Interrupteur principal et de la lampe p.10
- Foot controller p.10
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.10
- Педаль p.10
- Проверка иглы p.11
- Установка иглы p.11
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.11
- Компания крунг p.11
- Vérification de l aiguille p.11
- Pour mettre l aiguille en place p.11
- Inserting the needle p.11
- Inserción de la aguja p.11
- Comprobación de la aguja p.11
- Checking the needle p.11
- Замена прижимной лапки p.12
- Changing the presser foot p.12
- Changement de pied de biche p.12
- Cambio del prensatelas p.12
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.12
- Компания крунг p.12
- Переоборудование машины для работы с p.13
- Функцией свободный рукав p.13
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.13
- Обеспечение устойчивости машины p.13
- Компания крунг p.13
- Steadying the machine p.13
- Pour stabiliser la machine p.13
- Para estabilizar la máquina p.13
- Modèle bras libre p.13
- Converting to free arm style p.13
- Conversión en modalidad de brazo libre p.13
- Distintos mandos p.14
- Органы управления p.14
- Pattern selection dial p.14
- Descriptif des differentes commandes p.14
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.14
- Ручка выбора вида строчки p.14
- Компания крунг p.14
- Various controls p.14
- Sélecteur de modèle de point p.14
- Selector de puntadas p.14
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.15
- Компания крунг p.15
- Patterns and stitch names p.15
- Motifs et noms des points p.15
- Наименования строчек и соответствующие им позиции переключателя p.16
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.16
- Компания крунг p.16
- Dibujo y nombre de los puntos p.16
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.17
- Компания крунг p.17
- Клавиша шитья в обратном направлении p.17
- Winding the bobbin p.17
- Threading the machine p.17
- Reverse sewing lever p.17
- Remplissage de la canette p.17
- Palanca de retroceso p.17
- Levier de couture en marche arrière p.17
- Enfilage de la machine p.17
- Заправка нити в машину p.18
- Bobinado de la canilla p.18
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.18
- Намотка шпульки p.18
- Компания крунг p.18
- Enhebrado de la máquina p.18
- Заправка нижней нити шпульки p.19
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.19
- Компания крунг p.19
- Mise en place du fil inférieur canette p.19
- Lower bobbin threading p.19
- Enhebrado inferior de la canilla p.19
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.21
- Компания крунг p.21
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.22
- Компания крунг p.22
- Вытягивание нижней шпульной нити p.22
- Remontée du fil inférieur canette p.22
- Para sacar el hilo de la canilla p.22
- Drawing up lower bobbin thread p.22
- Twin needle sewing p.23
- Couture avec l aiguille jumelée p.23
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.23
- Компания крунг p.23
- Costura con aguja doble p.24
- Шитье двойной иглой p.24
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.24
- Компания крунг p.24
- Натяжение нитей p.25
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.25
- Компания крунг p.25
- Thread tension p.25
- Tensión de los hilos p.25
- Tension des fils p.25
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.26
- Компания крунг p.26
- Tableau des combinaisons tissu aiguille fil p.27
- Relative chart of sewing fabrics needles and threads combinations p.27
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.27
- Компания крунг p.27
- Tabla de relación entre tejidos hilos y agujas p.28
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.28
- Таблица рекомендуемых комбинаций тканей игл и нитей p.28
- Компания крунг p.28
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.29
- Прямая строчка p.29
- Компания крунг p.29
- Straight stitching p.29
- Puntada recta p.29
- Point droit p.29
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.30
- Компания крунг p.30
- Puntadas zigzag p.31
- Points zigzag p.31
- Шитьё строчкой зигзаг p.31
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.31
- Компания крунг p.31
- Zigzag stitching p.31
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.32
- Потайная строчка мережка p.32
- Компания крунг p.32
- Puntadas invisibles p.32
- Point élastique invisible p.32
- Blind hem stitching p.32
- A b c d p.32
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.33
- Компания крунг p.33
- Puntada elástica p.33
- Point élastique p.33
- Elastic stitching p.33
- Эластичная строчка p.33
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.34
- Строчка ракушка p.34
- Компания крунг p.34
- Shell tuck stitching p.34
- Puntada ondas p.34
- Point picot p.34
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.35
- Компания крунг p.35
- Выметывание петель p.35
- Para coser ojales p.35
- Making a buttonhole p.35
- Création d une boutonnière p.35
- Компания крунг p.36
- Marche a suivre pour faire une boutonniere p.36
- Making a buttonhole p.36
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.36
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.37
- Компания крунг p.37
- Выполнение выметывания петель p.37
- Cosido de un ojal p.37
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.38
- Компания крунг p.38
- Точная настройка при выметывании p.39
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.39
- Петель p.39
- Компания крунг p.39
- Equilibrage des boutonnières p.39
- Buttonhole fine adjustment p.39
- Ajuste fino de los ojales p.39
- Coser botones p.40
- Button sewing p.40
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.40
- Пришивание пуговиц p.40
- Компания крунг p.40
- Pour coudre un bouton p.40
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.41
- Компания крунг p.41
- Вшивание застежки молния p.41
- Zipper insertion p.41
- Poner de cremalleras p.41
- Insertion de fermeture à glissière p.41
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.42
- Компания крунг p.42
- Выполнение сборок p.42
- Pour froncer un tissu p.42
- Gathering p.42
- Fruncido p.42
- Штопка p.43
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.43
- Компания крунг p.43
- Zurcido p.43
- Reprisage p.43
- Darning p.43
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.44
- Компания крунг p.44
- Аппликации p.44
- Appliques p.44
- Aplicaciones p.44
- Компания крунг p.45
- Выстрачивание монограмм и вышивание p.45
- Monogramming and embroidering p.45
- Monogrammes et broderies p.45
- Monogramas y bordados p.45
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.45
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.46
- Компания крунг p.46
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.47
- Компания крунг p.47
- Замена лампочки подсветки p.47
- Remplacement de l ampoule p.47
- Changing the bulb p.47
- Cambio de la bombilla p.47
- Смазка p.48
- Компания крунг p.48
- Oiling p.48
- Nettoyage p.48
- Graissage p.48
- Engrasado p.48
- Cleaning p.48
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.48
- Чистка p.49
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.49
- Компания крунг p.49
- Limpieza p.49
- Технических характеристик p.50
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.50
- Таблица контрольных проверок p.50
- Компания крунг p.50
- Performance checklist p.50
- Liste de vérification en cas de p.50
- Listado de posibles incidencias p.50
- Défaillances p.50
- Компания крунг p.51
- Performance check list p.51
- Contact your local service center p.51
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.51
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.52
- Компания крунг p.52
- Performance check list p.52
- Contact your local service center p.52
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.53
- Компания крунг p.53
- Liste de verification en cas de defaillances p.53
- Contacter le centre technique le plus proche p.53
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.54
- Компания крунг p.54
- Liste de verification en cas de defaillances p.54
- Contacter le service technique le plus proche p.54
- Компания крунг p.55
- Pongase en contacto con el servicio tecnico local p.55
- Listado de posibles incidencias p.55
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.55
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.56
- Компания крунг p.56
- Pongase en contacto con el servicio tecnico local p.56
- Listado de posibles incidencias p.56
- Таблица контрольных проверок технических характеристик p.57
- Компания крунг p.57
- Таблица контрольных проверок технических характеристик p.58
- Компания крунг p.58
- Компания крунг p.59
- Важно p.59
- Repacking the machine p.59
- Importante p.59
- Important p.59
- Emballage de la machine p.59
- Embalaje de la máquina p.59
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.59
- Повторная упаковка машины p.59
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.60
- Компания крунг p.60
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.61
- Компания крунг p.61
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.62
- Компания крунг p.62
- Indice p.62
- Указатель p.63
- Тел факс 495 989 22 97 www krung ru p.63
- Компания крунг p.63
Похожие устройства
-
Brother NV A50 (Innov-is)Каталог принадлежностей -
Brother NV A50 (Innov-is)Уведомление о принадлежностях, входящих в комплект поставки -
Brother Universal 27 SСовместимость лапок -
Brother Universal 27 SРуководство по эксплуатации -
Brother NV A150 (Innov-is)Руководство по эксплуатации -
Brother NV-10AРуководство по эксплуатации -
Brother NV 950 EРуководство по эксплуатации -
Brother Modern 40 EРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is 2600Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-is 10A AnniversaryРуководство по эксплуатации -
Brother INNOV-IS 770Руководство по эксплуатации -
Brother NV1100Руководство по эксплуатации