Olympus TRIP AF-61 K Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Tripaf 61 1
- _page_1 1 jpg 1
- Bedienungseiemenfe 2
- I l names of parts 2
- Rh descricáo dos componentes 2
- S3 description des pièces 2
- Ulnomid elle partí 2
- _page_1 2 jpg 2
- Í33 nomenclatura 2
- Виназви частин 2
- Ез beschreibung der 2
- Еш название частей 2
- 3 mise en place des piles 3
- Checking the batteries 3
- Colocación de las pilas 3
- E3 üb er prüf en der batterien 3
- Ei contrallo delta batteria 3
- Es batterien einlegen 3
- Es vérification des piles 3
- Inserting the batteries 3
- M inserimento delle pile 3
- Qj colocagáo das pilhas 3
- Verificación de las pilas 3
- Veril i caga o das baterias 3
- _page_1 3 jpg 3
- Ел проверка батарей 3
- Ея вставка батареек 3
- Из вставка батарейок 3
- Шз перевфка батарейок 3
- Carga de la película 4
- Chargement du film 4
- Ehtirando fotos 4
- Einlegen des films 4
- Loading the film 4
- Per scattare le fotografíe 4
- Prise de vue 4
- Qejtaking pictures 4
- Qinser mentó della pellicola 4
- Rlfotoarafieren 4
- _page_1 4 jpg 4
- Ем загрузка пленки 4
- Еэтота de fotografías 4
- Ш colocando do filme 4
- Шз виконання фотозжмюв 4
- Щзаряджання плшки 4
- Щснятие фотоснимков 4
- Dispositivo riduzione occhi rossi 5
- E3 lampe de réduction des yeux rouges 5
- El fotografía com flash 5
- Es lámpada redutora de olhos vermelhos 5
- Eu photographie au flash 5
- Fotografía con flash 5
- Hd flash photography 5
- Hd red eye reduction lamp 5
- Hl anzeige reduzierung des rote augen effekts 5
- Lámpara de reducción de ojos rojos 5
- Ph blitzaufnahmen 5
- _page_2 1 jpg 5
- Ел фотография со вспышкой 5
- Ен лампочка уменьшения эффекта красных глаз 5
- Пи лампочка зменшення ефекту червоних очей 5
- Щфотографування з спалахом 5
- Come usare l autoscatto 6
- Comment utiliser le retardateur 6
- Cómo usar el autodisparador 6
- How to use the selftimer 6
- Iliper riawolgere e rimuovere la pellicola 6
- Para rebobinar e retirar o filme 6
- Rebobinado y extracción de la película 6
- Rebobinage 6
- Retrait du film 6
- Rewinding and removing the film 6
- Selbstauslöser 6
- Zurückspulen und herausnehmen des films 6
- _page_2 2 jpg 6
- Ед как использовать таймер самозапуска 6
- Ед перемотка и удаление пленки 6
- Пудяк використовувати таймер самозапуску 6
- Ш como usar o disparador automático 6
- Щзперемотка та виймання пл вки 6
- 1 impresión de la fecha y hora sólo modelo quartzdate 7
- De друкування дати та часу т льки модель quartzdate 7
- E3 entretien et précaution de rangement 7
- E3 impression de la date et de l heure modèle quartzdate seulement 7
- Ejprecauzioni per la manutenzione e il deposito 7
- El cuidados e precau óes para guardar a máquina 7
- Es einbelichten von datum und zeit nur für das modell quartzdate 7
- Es vorsichtsmaßnahmen und pflege 7
- Ocuidado y precauciones sobre el almacenamiento 7
- Perstampare data e ora solo con il modello quarzdate 7
- R7i printing the date and time quartzdate model only 7
- _page_2 3 jpg 7
- Ед care and storage precautions 7
- Ед печатание даты и времени только модель quartzdate 7
- Еезастережн заходи по збереженню та догляду 7
- Пл предосторожности по уходу и обслуживанию 7
- B specifications 8
- Especificaciones 8
- Especificales 8
- Fj3technische daten 8
- Iqca ratte risti che tecniche 8
- Specifications 8
- _page_2 4 jpg 8
- И0техн1чн1 характеристики 8
- Технические характеристики 8
Похожие устройства
- Freggia OEBC65B Инструкция по эксплуатации
- Freggia OEBA64X Инструкция по эксплуатации
- Freggia OEBA64W Инструкция по эксплуатации
- Freggia OEBA64B Инструкция по эксплуатации
- Freggia PP96GGG50X Руководство пользователя
- Freggia PP96GGG50CH Руководство пользователя
- Freggia PP96GGG50AN Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50X Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50CH Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50AN Руководство пользователя
- Olympus WS-300M Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-240 Инструкция по эксплуатации
- Freggia PM66CEE04X Руководство пользователя
- Olympus VN-480 PC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-240 PC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-120 Инструкция по эксплуатации
- Olympus IS-31 Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-30 EZ-1442 Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL1 Champagne + 1442 Silver Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL1 Black + 1442 Black Kit Инструкция по эксплуатации
OLYMPUS TRIPAF 61 Olympus advises you to shoot a trial roll of film before using your camera to take important photographs such as on an overseas trip honeymoons etc A WARNING E3 INSTRUCTIONS Before using your camera read these instructions carefully to ensure correct use ES GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch der Kamera sorgfältig durch um eine einwandfreie Handhabung der Kamera zu gewährleisten 03 MODE D EMPLOI Avant d utiliser votre appareil veuillez lire attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte Do not put the used batteries into a fire and do not heat disassemble or try to short them out In case of abnormality or breakage immediately remove the batteries but do not touch the inside and do not try to disassemble the camera Do not look into the sun through the viewfinder Es ist ratsam einen Film mit Probeaufnahmen zu machen bevor die Kamera für wichtige Aufnahmen wie z B eine Auslandsreise usw verwendet wird A WARNUNG S INSTRUCCIONES Antes de utilizar su cámara lea detenidamente estas instrucciones para asegurarse del uso correcto miSTRUZIONI Prima di utilizzare la macchina fotográfica leggere queste istruzioni con attenzlone per esserecerti di utilizzarla in modo corretto Werfen Sie keine Batterien ins Feuer Batterien dürfen auch nicht erhitzt zerlegt oder kurzgeschlossen werden Im Fall einer Störung oder bei Bruch sofort die Batterien entfernen aber nicht das Innere berühren und nicht versuchen die Kamera zu zerlegen Nicht durch den Sucher in die Sonne sehen Nous vous conseillons de prendre une pellicule d essai avant d utiliser votre appareil pour prendre d importantes photos tel que pendant un voyage à l étranger EÍINSTRUQÓES Antes de usar sua máquina leía estas instrugoes cuidadosamente para garantir urna utilizagáo correta ВИ 1НСТРУКЦ1Я Перед початком експлуатаци A AVERTISSEMENT Вашего фотоапарату уважно прочитайте u нструкцп для гарантування правильного користування Ne jetez pas les piles usées dans le feux et ne les chauffez pas ne les démontez pas et n essayez pas de les court circuiter En cas d anomalie ou de panne retirez immédiatement les piles mais ne touchez pas l intérieur de l appareil et n essayez pas de le démonter Ne regardez pas le soleil dans le viseur на ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед началом эксплуатации Вашего фотоаппарата внимательно прочитайте данные инструкции для обеспечения правильного использования Se recomienda gastar un rollo de película de prueba antes de utilizar la cámara para tomar fotografías importantes como en un viaje al extranjero etc A ADVERTENCIA OLYMPUS IMAGING CORR Shinjuku Monolith 3 1 Nishi Shinjuku 2 chome Shinjuku ku Tokyo Japan OLYMPUS IMAGING AMERICA INC Two Corporate Center Drive Po Box 9058 Melville NY 11747 9058 U S A Tel 1 831 844 5000 No arroje las pilas usadas al fuego no las recaliente desarme ni las ponga en cortocircuito En caso de anormalidad o rotura quite inmediatamente las pilas pero no toque el interior de la cámara ni intente desarmarla No mire directamente al sol a través del visor OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH Premises Wendenstrasse 14 18 20097 Hamburg Germany Tel 49 40 23 77 3 0 Fax 49 40 23 07 61 Goods delivery Bredowstrasse 20 22113 Hamburg Germany Letters Postfach w 49 08 Hamburg 20034 Germany Prima di usare la macchina fotográfica per fotografíe importanti quali quelle di una creciera una luna di miele ecc Olympus consiglia di scattare un rullino di pellicola di prova 35 F Tower 8 The Bstoway Harbour City Kowloon Hong Kong This symbol erossed out wheeled bin WEEE Annex IV indicates separate collection otwaste electrical and electronic equipment in the EU countries Please do not throw the equipment into the domestic retuse Please use the return and col lection systems avai lableinyourcountryforthe disposal of this product A AWERTENZA X Non buttare le pile scariche nel fuoco e non riscaldarle smontarle o tentare di ricaricarle In caso di guasfo o funzionamento anormale rimuovere inmediatamente le pile ma non toccare nulla all interno e non tentare di smonfare la macchina fotográfica Le symbole poubelle sur roue barrée d une croix WEEE annexe IV indique une collecte Non puntare i mirino verso il solé e guardare séparée des déchets d équipements électriques et électroniques dans les pays de L UE diretramente al solé aftraverso II mirino Veuillez ne pas jeter l équipement dans les ordures domestiques A utiliser pour la mise en rebut de ces types d équipements conformément aux Aconselhamos que experimente tirar um rolo de filmes systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays antes de usar a máquina para tirar fotos importantes Dieses Symbol durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV weist auf die tais como durante urna viagem etc getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU Ländern hin Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausrnüll Informieren Sie sich über das in Ihrem A ADVERTENCIA Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung Nao jogue as pilhas usadas no fogo e nao as aquega Este símbolo un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE desmonte ou tente provocar um curto circuito nelas indea que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por Em caso de anormalidade ou de quebra retire separado en los países de la Unión Europea No tire este equipo a la basura doméstica as pilhas mas nao toque no interior Para el desee ho de este tipo de equipos utilic e los sistemas de devolución al vendedor mediatamente y nem tente desmontar a máquina de recogida que se encuentren disponibles Nao olhe diretamente para o sol através do visor This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the conditions that this device does not cause harmful Interference Ф рма Olympus радить Вам виконати пробну зйомку на пл вку перед використанням Вашего фотоапарату для This Class В digital apparatus meets all requirements of the зйомок важливихфотозн мюв як наприклад пщ час Canadian interference Causing Equipment Regulations подорож закордон медових м1сяЩв 1 т д Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les Л ПОПЕРЕДЖЕННЯ exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada ИЧ This camera complies with EU directive 89 336 EEC for CE marking Die СЕ Marke zeigt an dass diese Kamera die EG Richttinie 89 336E WG erfüllt æ И Cet appareil photo est conforme à la directive UE89 336 CEE pour le marquage CE Фирма Olympus советует Вам выполнить пробную съемку на пленку перед использованием вашего фотоаппарата для снятия серьезных фотоснимков как например путешествия за границу медовые месяцы и т д Esta cámara cumple con la directiva de la Unión Europea 89 336 EEC para la marca de CE æ æ Questa fotocamera è in conformità alla Direttiva UE 89 336 CEE per il marchio CE А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ æ Esta mâauina segue a directiva da UE 89 336 EEC em relaçâo a marca CE 03 ГП Цей фотоапарат задовольняе директив Сп лки 89 336 EEC що пщтверджуеться знаком СЕ КИ Данный фотоаппарат удовлетворяет дерективам Европейского Согюза 89 336 ЕЕС что подтверждается знаком CE Не клад ть використан батарейки у вогонь не нагр вайте не розбирайте ix i не намагайтесь 1х коротко замкнута У випадку ненормально робота або поломки негайно вийм1ть батарейки але не доторкайтесь до внутр шньо сторони батарейного вщс1ку 1 не намагайтесь роз брати фотоапарат Не див ться на сонце через видошукач бвропейськоТ CG847801 Не выбрасывайте использованные батарейки в огонь и не пытайтесь замкнуть их накоротко В случае ненормальности или поломки немедленно удалите батарейки но не трогайте внутренность батарейного отсека и не пытайтесь разобрать фотоаппарат Не смотрите на солнце через видоискатель