Olympus TRIP AF-61 K [2/8] Bedienungseiemenfe
Содержание
- Tripaf 61 1
- _page_1 1 jpg 1
- Bedienungseiemenfe 2
- I l names of parts 2
- Rh descricáo dos componentes 2
- S3 description des pièces 2
- Ulnomid elle partí 2
- _page_1 2 jpg 2
- Í33 nomenclatura 2
- Виназви частин 2
- Ез beschreibung der 2
- Еш название частей 2
- 3 mise en place des piles 3
- Checking the batteries 3
- Colocación de las pilas 3
- E3 üb er prüf en der batterien 3
- Ei contrallo delta batteria 3
- Es batterien einlegen 3
- Es vérification des piles 3
- Inserting the batteries 3
- M inserimento delle pile 3
- Qj colocagáo das pilhas 3
- Verificación de las pilas 3
- Veril i caga o das baterias 3
- _page_1 3 jpg 3
- Ел проверка батарей 3
- Ея вставка батареек 3
- Из вставка батарейок 3
- Шз перевфка батарейок 3
- Carga de la película 4
- Chargement du film 4
- Ehtirando fotos 4
- Einlegen des films 4
- Loading the film 4
- Per scattare le fotografíe 4
- Prise de vue 4
- Qejtaking pictures 4
- Qinser mentó della pellicola 4
- Rlfotoarafieren 4
- _page_1 4 jpg 4
- Ем загрузка пленки 4
- Еэтота de fotografías 4
- Ш colocando do filme 4
- Шз виконання фотозжмюв 4
- Щзаряджання плшки 4
- Щснятие фотоснимков 4
- Dispositivo riduzione occhi rossi 5
- E3 lampe de réduction des yeux rouges 5
- El fotografía com flash 5
- Es lámpada redutora de olhos vermelhos 5
- Eu photographie au flash 5
- Fotografía con flash 5
- Hd flash photography 5
- Hd red eye reduction lamp 5
- Hl anzeige reduzierung des rote augen effekts 5
- Lámpara de reducción de ojos rojos 5
- Ph blitzaufnahmen 5
- _page_2 1 jpg 5
- Ел фотография со вспышкой 5
- Ен лампочка уменьшения эффекта красных глаз 5
- Пи лампочка зменшення ефекту червоних очей 5
- Щфотографування з спалахом 5
- Come usare l autoscatto 6
- Comment utiliser le retardateur 6
- Cómo usar el autodisparador 6
- How to use the selftimer 6
- Iliper riawolgere e rimuovere la pellicola 6
- Para rebobinar e retirar o filme 6
- Rebobinado y extracción de la película 6
- Rebobinage 6
- Retrait du film 6
- Rewinding and removing the film 6
- Selbstauslöser 6
- Zurückspulen und herausnehmen des films 6
- _page_2 2 jpg 6
- Ед как использовать таймер самозапуска 6
- Ед перемотка и удаление пленки 6
- Пудяк використовувати таймер самозапуску 6
- Ш como usar o disparador automático 6
- Щзперемотка та виймання пл вки 6
- 1 impresión de la fecha y hora sólo modelo quartzdate 7
- De друкування дати та часу т льки модель quartzdate 7
- E3 entretien et précaution de rangement 7
- E3 impression de la date et de l heure modèle quartzdate seulement 7
- Ejprecauzioni per la manutenzione e il deposito 7
- El cuidados e precau óes para guardar a máquina 7
- Es einbelichten von datum und zeit nur für das modell quartzdate 7
- Es vorsichtsmaßnahmen und pflege 7
- Ocuidado y precauciones sobre el almacenamiento 7
- Perstampare data e ora solo con il modello quarzdate 7
- R7i printing the date and time quartzdate model only 7
- _page_2 3 jpg 7
- Ед care and storage precautions 7
- Ед печатание даты и времени только модель quartzdate 7
- Еезастережн заходи по збереженню та догляду 7
- Пл предосторожности по уходу и обслуживанию 7
- B specifications 8
- Especificaciones 8
- Especificales 8
- Fj3technische daten 8
- Iqca ratte risti che tecniche 8
- Specifications 8
- _page_2 4 jpg 8
- И0техн1чн1 характеристики 8
- Технические характеристики 8
Похожие устройства
- Freggia OEBC65B Инструкция по эксплуатации
- Freggia OEBA64X Инструкция по эксплуатации
- Freggia OEBA64W Инструкция по эксплуатации
- Freggia OEBA64B Инструкция по эксплуатации
- Freggia PP96GGG50X Руководство пользователя
- Freggia PP96GGG50CH Руководство пользователя
- Freggia PP96GGG50AN Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50X Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50CH Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50AN Руководство пользователя
- Olympus WS-300M Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-240 Инструкция по эксплуатации
- Freggia PM66CEE04X Руководство пользователя
- Olympus VN-480 PC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-240 PC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-120 Инструкция по эксплуатации
- Olympus IS-31 Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-30 EZ-1442 Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL1 Champagne + 1442 Silver Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL1 Black + 1442 Black Kit Инструкция по эксплуатации
I l Names of Parts 1 Camera body Shutter release button Selflimer button Exposure counter Autofocus window AE light sensor Viewfinder Red eye reduction lamp selitimer signal Flash Lens Lens barrier switch O Strap eyelet Battery warning lamp Flash charged indicator Back cover Film window Battery compartment cover Rewind switch Tripod socket Back cover release Smudges or dirt can cause blurred pictures Clean lens by wiping with a soft cloth ЕЗ Beschreibung der Bedienungseiemenfe Objekt tvschutzschie ber Schalter Öse für Trageriemen Batteriekontroltanze ige i Blitzbereitschaftsanzeige Rückwand d Filmfenster d 1 Batteriefachdeckel d Rückspulschalter d i Stativgewinde Rückwand entriegelung Durch Verschmutzung kann es zu unscharfen Bildern kommen Mit einem Tuch sauberwischen 1 Kameragehäuse Ausloser Selbstauslöser Bildzählwerk Autofokus Fenster Belichtungsmesser Sucher Anzeige Reduzierung des Rote Augen d Effekts Selbstauslöser LED Blitz Objektiv j 2 Viewfinder Picture frame Autofocus frame Cautions in regard to batteries Observe the caution items listed on the battery Prepare spare batteries for long trips or shooting in cold places 2 Sucher Bildrahmen Autofokusrahmen Batteriehinweise Bitte die auf der Batterie autgedruckten Hinweise beachten Für längere Reisen oder Fotografieren an kalten Orten bitte Reservebafterien mitführen S3 Description des pièces 1 Boîtier de l appareil Déclencheur Touche du retardateur Compteur de vue Champs de l autofocus Capteur de lumière AE Viseur Lampe de réduction des yeux rouges _ Témoin du retardateur Oeillet de courroie Témoin d avertissement des piles Indicateur de charge du flash Dos Fenêtre du film Couvercle du compartiment à piles Commutateur de rebobinage Douille du trépied Bouton d ouverture du dos Æ objectif Couvercle d objectif commutateur Les ta0 108 e a saleté risquent de rendre les photos floues Pour le nettoyer essuyezle avec un chiffon doux 2 Viseur Cadredeprisedevues Champs de l autofocus Précautions relatives aux piles Observez les précautions indiquées sur les piles Lors d un voyage ou d une prise de vue dans un lieufroid prévoyez des piles de racha nge Í33 Nomenclatura 1 Cuerpo de la cámara Botón disparador Botón del autodisparador Contador de exposiciones Ventanilla de enfoque automático Sensor de luz de AE Visor Luz de reducción d e ojos rojos señal d el d autodisparador Flash Objetivo Cubreobjetivo interruptor d d i d i 5 3 d UlNomid elle partí 1 Corpo macchina fotográfica Tasto di scattodell otturatore Tasto dell autoscatto Contapose Finestrella della messa a fuoco automática Autofocus Sensore luce EA regotazione automática f dell esposizione Mirino Spia delta funzbne di riduzione dell effetto occhi rossi Segnale autoscatto Flash Obietttvo Ojal para la correa Luz de aviso de la pila Indicador de carga del flash Tapa posterior Ventanilla de la película i Tapa del compartimiento de las pitas Interruptor de rebobinado Rosca para el trípode Desenganche de la tapa posterior La suciedad o el polvo puede causar fotos borrosas Limpie con un paño suave Copriotiiettivo interruttore C i Occhiello per la cinghietta Spia d i awiso pila scarica íi Indicatore dello stato di carica del flash íi Coperchio posteriora i i Finestrella della pellicola Coperchio del vano pile J Tasto d i riawolgime nto Attaccodel cavalletto í Sgancio d el coperchio posteriora Mantenere il mirino pulifo Sporco o macchie sarebbero causa di Immaginl macchiate Puliré il mirino strofinandolo con un panno soffice 2 Visor Cuadro de imagen Cuadro de enfoque automático Precauciones sobre las pitas Por favor observe tas precauciones indicadas para las pitas Lleve una provisión de pitas de repuesto para los viajes largos o la toma de fotos en lugares fríos 2 Mirino Fotogramma Fotogramma per messa a fuoco automática Precauzbni riguardo le pile Si raccomanda di osservare te raccomandazbni per la sicurezza stampate sulle pile Tenere pronte delle pile di riserva prima di un viaggb lungo o se si va a scattare fotografié In posti freddi RH Descricáo dos componentes 1 Corpo da máquina Botáo do disparador do obturador Presilha para a alga Botáo do disparador automático Lámpada d e sinal da pilha Contador de exposigóes Ind icagáo de carregamento do flash Janela de foco automático Tampa detrás Sensor de luz AE Janela do filme Visor Tampa do compartimento da pilha Lámpada red utora de olhos vermelhos Botáo de rebobinagem sinal do disparador automático Encaixe do tripe Flash Desengate da tampa de trás Vedagao da objetiva interruptor 2 Visor Quadro de imagem Quadro do foco automático Cuidados em retagáo as pilhas Observe as precaugóes contidas na pilha Em caso de tangas viagens ou q uando for fotografar em locáis frbs tenha sempre á máo pilhas sobressalentes Manchas ou sujeirospodem resultar em fotos embagadas Li mpe com um pono macío ВИНазви частин 1 Корпус фотоапарату ф Кнопка зв льнення затвору Кнопка таймера самозапуску Л1чильник кадр в В конце автоматичного фокусування d Сенсор осв тлюваност1 при автоматичий експозицп Ч Видошукач Лампочка зменшення ефекту червоних очей сигнал таймера самозапуску С Спалах Об ектив Перемикач захисноТ кришки об ективу 1 Вушко для ременя Пспереджувальна лампочка заряду батарейок ндикатор зарядки спалаху Задня кришка В конце плгвки d Кришка батарейного в детку d Перемикач перемотування d 1 Гнгздо для штативу Клямка задньо кришки Плями або бруд можуть спричинити розмилсть зображення Очищуйте к за допомогою протирания м якою тканиною Ч Ч d 2 Видошукач Рамка зображення Рамка автоматичного фокусування Застереження в1дносно батарейок Дотримуйтесь пунклв застережень перел чених на батарейц П дготуйте запасы батарейки для довгих подорожей або для зйомок в холоди их м сцях ЕШ Название частей 1 Корпус фотоаппарата ф Кнопка освобождения затвора Кнопка таймера самозапуска Счетчик кадров Окошко автоматической фокусировки Сенсор освещенности при автоматической экспозиции Видоискатель Лампочка снижения покраснения глаз сигнал таймера самозапуска Вспышка Объектив Защитная крышка объектива переключатель Уш ко для ремня Предупреждающая лампочка батарейного заряда Индикатор зарядки вспышки Й Задняя крышка Окошко пленки Крышка батарейного отсека Переключатель перемотки Гнездо для треноги Освобождение задней крышки О 2 Видоискатель Кадр изображения Грязь или пыль может вызвать размытость изображений Протрите нечистое помощью мягкой ткани Предосторожности относительно батареек Соблюдайте пункты предосторожностей перечисленные на батарейках Подготавливайте запасные батарейки для длительных поездок или для съемок в Сохраняйте видоискатель чистым Грязь или холодных местах пыль могут вызвать размытость изображений