Ariete 4204 — эффективные насадки для очистки труднодоступных мест [65/74]
![Ariete 4204 [65/74] Чистка и техослуживание](/views2/1163940/page65/bg41.png)
IT
- 63 -
RU
Скошенныйносик④
Этот аксессуар может быть применен на сопле пистолета (D) после установки наконечника ② или пролунги ①.
Он особенно пригоден для очистки и дезинфекции труднодоступных участков (например, радиаторы, жалюзи,
сантехника), удаляя грязь просто и быстро (
6
).
Щеткадляткани⑤
Щетка для очистки ткани устанавливается непосредственно на сопло пистолета (D) или на удлинители ⑧. С
помощью практичной тряпки ⑬ можно использовать эту щетку для удаления пыли, в ежедневной чистке диванов,
кресел, покрывал, матрасов и подушек (
7
). Щетка также позволяет освежать ткани, удаляя все следы складок.
В любом случае, рекомендуется, как при первом использовании, так и во время использования, сливать конден-
сат пара в какую-нибудь емкость во избежание намачивания ткани (
8
).
Щеткадлячисткистекол⑥
На щетку для ткани ⑤ можно установить щетку для очистки стекол: для совмещения двух насадок вставить пла-
стинки на основании щетки для тканей в зажимы щетки для чистки стекол. С помощью щетки для чистки стекол
окна, зеркала и полированные поверхности снова заблестят. Проста в использовании также для чистки стекол
душевой кабины, устраняя проблему накипи (
9
).
Щеткадляпола⑦
Эта насадка используется с удлинителями ⑧ и оснащена практичными зажимами не только для комплектной
тряпки ⑫, но и тряпки любого другого типа, которую можно стирать в стиральной машине.
Чтобы надеть тряпку, установить щетку в центре ткани, поднять зажимы на концах щетки, вставить край ткани и
опустить (
10
).
Удлиняющиетрубы⑧
Удлиняющие трубы монтируются с помощью системы с защелкой; чтобы разделить их, достаточно нажать кнопку
устройства выпуска. Удобны при использовании щетки для стекол ⑥, так как позволяют добраться до самых
высоких точек, с удлинителем или щеткой для пола ⑦ (
11
).
Мешокдлянасадок⑨
Прибор оснащен удобным мешком для аксессуаров, который позволяет всегда держать в порядке все принад-
лежности (
12
).
ЗАПОЛНЕНИЕ БОЙЛЕРА ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Если бойлер (M) остался без воды во время работы, выключите прибор, выньте вилку из розетки и выполните
следующие действия:
нажмите кнопку (A), чтобы выпустить оставшийся пар;•
медленно открутить крышку котла (N) и подождать несколько секунд, пока не прекратится шипение пара, пре-•
жде чем отвинтить ее полностью. Подождите несколько минут, прежде чем заливать воду в бойлер (M);
залить воду, вначале медленно, остерегаясь образования облаков пара. •
Рекомендуетсяподождатьнеменее3минутсмоментаотключенияприбораотсети,передзаливкой
водывбойлер;
завинтить крышку бойлера (N);•
вставить вилку в розетку;•
нажать кнопку включения (I).•
ЧИСТКА И ТЕХОСЛУЖИВАНИЕ
Опоражниваниеивнутренняячисткабойлера
ВНИМАНИЕ:Очищатьбойлер не реже одного раза в месяц для удаления остатков известняка,
которыемогутповлиятьнанормальноефункционированиеустройства.
ВНИМАНИЕ:Выключитьприбор,отсоединитьегоотрозеткиидайтеостыть,преждечемпристу-
патькчисткебойлера,стем,чтобыизбежатьтравм.
Скачать остаточное давление внутри бойлера (M), нажав кнопку пара (A) на пистолете (C) и направляя поток •
в соответствующий контейнер.
Содержание
- Gentile cliente p.4
- La ringraziamo per la preferenza che ci ha voluto accordare il modello da lei scelto fa parte della linea vaporì una gamma di prodotti ideali per la pulizia di tutta la casa che grazie alla forza sgrassante e igienizzante del vapore regala una pulizia profonda ed ecologica che non richiede l uso di detergenti chimici la linea vaporì è costituita da prodotti specifici per ogni esigenza vaporì pavimenti il primo spazzolone a vapore per un igiene immediata e quotidiana dei pavimenti multi vaporì pulitori a vapore con una dotazione completa di accessori per la pulizia profonda della casa vaporì jet ideale per la pulizia delle superfici difficili sanitari termosifoni tapparelle p.4
- Indice p.4
- Le informazioni contenute nel presente manuale sono etichettate come segue p.5
- Pericolo derivante da altre cause p.5
- Leggere queste istruzioni prima dell uso conservare sempre queste istruzioni questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006 95 ec e emc 2004 108 ec p.5
- Avvertenze importanti p.5
- Avvertenza relativa a ustio ni p.5
- Attenzione possibili danni materiali p.5
- Simbologia p.5
- Pericolo per i bambini p.5
- Pericolo dovuto a elettricità p.5
- Pericolo derivante da altre cause p.6
- Avvertenza relativa a ustioni p.6
- Attenzione possibili danni materiali p.6
- Istruzioni per l uso p.7
- Riempimento della caldaia prima dell uso p.7
- Descrizione dell apparecchio p.7
- Descrizione accessori p.7
- Questo accessorio può essere applicato all ugello pistola d per proteggerne l estremità p.8
- Funzionamento p.8
- Con questo accessorio è possibile ottenere una pulizia accurata di tutte le superfici in cui si annida lo sporco più ostinato il beccuccio può essere applicato direttamente sull ugello pistola d oppure ai tubi di prolunga ⑧ dopo aver fatto allineare le linee poste sull ugello pistola d e accessorio ruotare il beccuccio di 90 in senso orario fino al blocco p.8
- Accessori p.8
- Accessor p.8
- Accensione p.8
- Spegnimento dell apparecchio p.8
- Regolazione della portata del vapore p.8
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia p.10
- Dear customer p.11
- Contents p.11
- Symbols p.12
- Important safeguards p.12
- Danger to children p.12
- Danger from electricity p.12
- Warning danger of scalds p.13
- Important possible damage to materials p.13
- Danger from other causes p.13
- Instructions for use p.14
- Filling the boiler tank before use p.14
- Description of the appliance p.14
- Description of attachments p.14
- Switching on p.15
- Switching off the appliance p.15
- Steam jet regulation p.15
- Operation p.15
- Attachments p.15
- Filling the boiler tank during use p.16
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank p.16
- Cleaning and maintenance p.16
- Troubleshooting p.17
- Table des matieres p.18
- Cher client p.18
- Symboles p.19
- Remarques importantes p.19
- Danger pour les enfants p.19
- Danger dû à l électricité p.19
- Attention possibilité de dommages matériels p.20
- Remarque concernant les brûlures p.20
- Danger dérivant d autres causes p.20
- Remplissage de la chaudière avant l emploi p.21
- Instructions d emploi p.21
- Description de l appareil p.21
- Description accessoires p.21
- Réglage du débit de vapeur p.22
- Mise en marche p.22
- Fonctionnement p.22
- Arrêt de l appareil p.22
- Accessoires p.22
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière p.23
- Remplissage chaudiere pendant l emploi p.23
- Nettoyage et entretien p.23
- Comment se comporter en cas d inconvenients p.24
- Inhalt p.25
- Verehrter kunde p.25
- Wichtige hinweise p.26
- Symbole p.26
- Gefahr für kinder p.26
- Gefahr durch elektrischen strom p.26
- Warnung vor verbrühungsgefahren p.27
- Gefahr durch andere ursachen p.27
- Achtung mögliche materialschäden p.27
- Beschreibung des geräts p.28
- Beschreibung der zubehörteile p.28
- Regelung der dampfmenge p.29
- Gebrauchsanleitung p.29
- Füllen des heizkessels vor dem gebrauch p.29
- Funktionsweise p.29
- Einschalten p.29
- Abschalten des geräts p.29
- Zubehör p.29
- Nachfüllen des heizkessels während des betriebs p.30
- Was tun wenn p.31
- Reinigung und instandhaltung p.31
- Leeren und reinigung des kessels p.31
- Índice p.32
- Estimado cliente p.32
- Simbología p.33
- Peligro para los niños p.33
- Peligro debido a electricidad p.33
- Advertencias importantes p.33
- Peligro derivado por otras causas p.34
- Atención posibles daños materiales p.34
- Advertencia relativa a quemaduras p.34
- Descripción del aparato p.35
- Descripción accesorios p.35
- Llenado de la caldera antes del uso p.35
- Instrucciones para el uso p.35
- Regulación de la capacidad del vapor p.36
- Funcionamiento p.36
- Encendido p.36
- Apagado del aparato p.36
- Accesorios p.36
- Vaciado y limpieza interna de la caldera p.37
- Llenado caldera durante el uso p.37
- Limpieza y mantenimiento p.37
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes p.38
- Índice p.39
- Estimado cliente p.39
- Perigo para as crianças p.40
- Perigo elétrico p.40
- Advertências importantes p.40
- Simbologia p.40
- Perigo derivado de outras causas p.41
- Atenção possíveis danos materiais p.41
- Advertência sobre queimaduras p.41
- Instruções de utilização p.42
- Enchimento da caldeira antes da utilização p.42
- Descrição dos acessórios p.42
- Descrição do aparelho p.42
- Regulação do jato de vapor p.43
- Funcionamento do aparelho p.43
- Como ligar o aparelho p.43
- Como desligar o aparelho p.43
- Acessórios p.43
- Limpeza e manutenção p.44
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira p.44
- Enchimento da caldeira durante a utilização p.44
- Problemas e soluções p.45
- Vriendelijke klant p.46
- Inhoud p.46
- Symbolen p.47
- Gevaar voor kinderen p.47
- Gevaar door elektriciteit p.47
- Belangrijke aanwijzingen p.47
- Waarschuwingen voor verbrandingen p.48
- Waarschuwing mogelijke materiaalschade p.48
- Gevaar door andere oorzaken p.48
- Verwarmingselement vullen voor het gebruik p.49
- Gebruiksaanwijzingen p.49
- Beschrijving van het apparaat p.49
- Beschrijving accessoires p.49
- Accessoires p.50
- Aanzetten p.50
- Werking p.50
- Uitzetten p.50
- Regelen van de stoomkracht p.50
- Verwarmingselement vullen tijdens het gebruik p.51
- Reinigen en onderhoud p.51
- Leegmaken en reinigen binnenkant verwarmingselement p.51
- Gedrag bij storingen p.52
- Περιεχομενα p.53
- Αξιότιμεπελάτη p.53
- Συμβολογια p.54
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.54
- Κινδυνοσ οφειλόμενος στον ηλεκτρισμό p.54
- Κινδυνοσ για τα παιδιά p.54
- Προειδοποιηση σχετικά με εγκαύματα p.55
- Κινδυνοσ που απορρέει από άλλες αιτίες p.55
- Περιγραφη εξαρτηματων p.56
- Προσοχη πιθανές υλικές βλάβες p.56
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.56
- Σβήσιμοτηςσυσκευής p.57
- Ρύθμισητηςπαροχήςατμού p.57
- Πλήρωσητουλέβηταπριντηχρήση p.57
- Οδηγιεσ χρησησ p.57
- Λειτουργία p.57
- Εξαρτηματα p.57
- Ενεργοποίηση p.57
- Πληρωση του λεβητα κατα τη χρηση p.58
- Πωσ να συμπεριφερθειτε σε περιπτωση ανωμαλιων p.59
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.59
- Εκκένωσηκαιεσωτερικόςκαθαρισμόςτουλέβητα p.59
- Указатель p.60
- Уважаемыйпокупатель p.60
- Условные обозначения p.61
- Важные предупреждения p.61
- Опасность обусловленная электричеством p.61
- Опасность для детей p.61
- Предупреждение об ожогах p.62
- Опасность обусловленная другими причинами p.62
- Внимание возможен материальный ущерб p.62
- Описание прибора p.63
- Наименование принадлежностей p.63
- Инструкции по использованию p.64
- Включение p.64
- Функционирование p.64
- Регулировкапотокапара p.64
- Принадлежности p.64
- Заполнениебойлерапередиспользованием p.64
- Выключениеприбора p.64
- Чистка и техослуживание p.65
- Заполнение бойлера во время использования p.65
- Опоражниваниеивнутренняячисткабойлера p.65
- Что делать в случае возникновения неисправностей p.66
- سرهفلا p.67
- زيزعلا انليمع p.67
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ p.68
- مادختسلاا لبق تاميلعتلا هذه أرقا تاميلعتلا هذهب امئاد ظفتحا p.68
- لافطلأاب ةقلعتم راطخأ p.68
- قورحلاب قلعتت تاريذحت p.68
- زومرلا ةعومجم p.68
- ةماه تاريذحت p.68
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت p.68
- ءابرهكلا نع ةمجان راطخأ p.68
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ p.69
- قورحلاب قلعتت تاريذحت p.69
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت p.69
- زاهجلا فصو p.70
- تاقحلملا فصو p.70
- مادختسلاا لبق ةيلاغلا ةئبعت p.71
- مادختسلاا تاميلعت p.71
- زاهجلا ليغشت p.71
- زاهجلا لمع p.71
- زاهجلا ءافطإ p.71
- راخبلا ةردق طبض p.71
- تاقحلملا p.71
- مادختسلاا ءانثأ ةيلاغلا ديوزت ةداعإ p.72
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك p.73
- ةنايصلاو فيظنتلا p.73
- اهلمكأب ةيلاغلا ةفاظنو غيرفت p.73
Похожие устройства
-
Ariete 4175Руководство по эксплуатации -
Ariete 4204 MultiVapori 6.10Руководство по эксплуатации -
Ariete 4143 MultivaporРуководство по эксплуатации -
Ariete 4207 MultivaporiРуководство по эксплуатации -
Ariete 4147 Xsteam No StopРуководство по эксплуатации -
Ariete 4137 VAPORI JET NEWРуководство по эксплуатации -
Ariete 4146 X-VAPOR DELUXEРуководство по эксплуатации -
Ariete 4109 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4203/1 Multi Vapori MV5.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4103 Vapori Jet5 AttachИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4217Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4207/1Инструкция по эксплуатации
Узнайте о различных насадках для очистки, которые помогут вам легко и быстро справиться с грязью в труднодоступных местах. Идеально для дома и офиса.