Bestway 57212 [19/24] S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 俄
![Bestway 57212 [19/24] S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 俄](/views2/1164476/page19/bg13.png)
19
Обслуживание бассейна
Если вы не придерживаетесь правил ухода за бассейном, вы рискуете жизнью вас и ваших детей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Фильтрующий насос используется для обеспечения циркуляции воды и фильтрации маленьких частиц,
для того чтобы в воде не было взвешенных частичек грязи. Чтобы вода оставалась чистой и здоровой, в нее надо
добавлять химикаты.
Чтобы сохранять бассейн в чистоте:
1. Свяжитесь с местным поставщиком для получения информации и покупки химикатов и наборов для поддержания
кислотно-щелочного баланса воды. Один из наиболее важных факторов, продлевающих срок службы полотна бассейна,
- это постоянное поддержание чистоты воды и соблюдение гигиены. Пожалуйста, строго соблюдайте инструкции
профессионалов в отношении обработки воды с помощью химикатов.
2. Поставьте ведро с водой рядом с бассейном, чтобы обмывать ноги перед тем, как войти в бассейн.
3. Закрывайте бассейн сверху, когда им никто не пользуется.
4. Регулярно очищайте бассейн от скопившейся, осевшей на дно, грязи.
5. Регулярно проверяйте фильтрующий картридж, заменяйте его при засорении и изменении цвета. Рекомендуется менять
картридж каждые 2 недели.
6. Аккуратно протирайте грязь под верхним кольцом с помощью чистой тряпки.
7. Для улучшения качества воды мы предлагаем пользоваться дополнительными приспособлениями от фирмы Bestway,
такими как, например, скимеры, наборы по уходу за бассейном. Посетите наш сайт www.bestway-service.com или
свяжитесь с продавцом бассейна. Будьте аккуратнее с дождевой водой, проверяйте, чтобы уровень воды из-за дождя не
превысил норму. Если же это случилось, действуйте соответственно.
Правильный уход за бассейном продлит срок его службы.
ВНИМАНИЕ: Не включайте насос, когда бассейном кто-то пользуется.
Во время сезона использования бассейна систему фильтрации необходимо включать ежедневно на время, достаточное
для фильтрации всего объема воды.
Ремонт
При повреждении бассейна воспользуйтесь ремонтной заплатой. Смотрите ЧАВО для получения указаний.
Разборка
1. Отвинтите и снимите крышку сливного клапана с внешней стороны бассейна против часовой стрелки.
2. Подсоедините переходник к шлангу, другой конец шланга протяните туда, куда вы собираетесь сливать воду из
бассейна. (Проверьте, какие местные правила по сливу воды могут действовать в вашей местности).
3. Навинтите управляющее кольцо шлангового переходника на сливной клапан по часовой стрелке. Сливной клапан
откроется, и вода начнет уходить в канализацию.
ВНИМАНИЕ: Поток воды регулируется управляющим кольцом.
4. Когда вся вода уйдет, свинтите управляющее кольцо, чтобы закрыть клапан.
5. Отсоедините шланг.
6. Навинтите обратно крышку на сливной клапан.
7. Выпустите воздух из верхнего кольца.
8. Просушите бассейн на воздухе.
ВНИМАНИЕ: Не оставляйте пустой бассейн на открытом воздухе.
Хранение
1. Выньте все принадлежности и детали из бассейна и уложите их на хранение в чистом и сухом виде.
2. После того как бассейн полностью высохнет, посыпьте его тальком, чтобы он не слипался, и аккуратно сложите. Если
бассейн не полностью высох, возможно возникновение плесени, которая повредит полотно бассейна.
3. Храните полотно бассейна и принадлежности в сухом месте при умеренной температуре в интервале от 5 до 38ºC
градусов Цельсия (41ºF – 100 градусов по Фаренгейту).
4. В дождливую погоду бассейн и принадлежности необходимо хранить в соответствии с инструкцией.
5. Неправильное осушение бассейна может привести к серьезным травмам и/или материальному ущербу.
Часто задаваемые вопросы (ЧАВО)
1. Какое основание подходит под бассейн Fast Set?
Можно использовать почти все полностью плоские, прочные, горизонтальные поверхности. Не стоит использовать
песок для выравнивания площадки, потому что он может смещаться. Для выравнивания площадки ее надо в нужных
местах подкапывать, снимая лишний грунт. Не устанавливайте бассейн на подъездных дорожках, площадках с твердым
покрытием, деревянном настиле, гравии или асфальте. Площадка должна быть достаточно твердой, чтобы выдержать вес
и давление воды. Грязь, песок, мягкий грунт или гудрон не подходят. Можно использовать бетонное основание, однако,
надо избегать протаскивания бассейна по бетонной поверхности из-за того, что полотно бассейна может протереться. Если
бассейн будет установлен на лужайке, рекомендуется сначала на этом месте убрать траву. Погибшая трава станет
источником дурного запаха и гнили. Некоторые виды травы могут расти и под бассейном, как и кусты, и растения-сорняки
рядом с ним. Обязательно удаляйте растительность рядом с бассейном. Использование подстилки на землю помогает
защитить дно бассейна.
2. Как узнать о том, что бассейн установлен на неровной поверхности?
Если бассейн выпучивается с одной стороны, значит, он установлен не на ровной площадке. Очень важно слить воду и
перенести бассейн на ровное место. Если бассейн расположен не на ровной площадке, на его швы приходится
неравномерное давление, что может привести к их разрыву, разливу воды, который, в свою очередь, может стать причиной
материального ущерба, травмы и даже смерти.
Наполняйте бассейн водой, внимательно выполняя все инструкции из руководства пользователя. Это позволит избежать
лишнего расхода воды, без труда перенести бассейн, вовремя выровнять неровности площадки, а не тогда, когда бассейн
уже полностью наполнен.
3. Какое давление рекомендуется для надувания бассейна Fast Set?
Мы рекомендуем использовать воздушный насос Bestway (в набор не входит) или любой другой насос низкого
давления при надувании верхнего кольца. Верхнее кольцо полностью надуто, когда оно станет круглым и твердым на
ощупь. Обращайте внимание на изменения температуры. Перенакаченое кольцо, нагревшись на солнце, может лопнуть
или порваться на шве; если кольцо слишком твердое на ощупь, лучше выпустить из него немного воздуха. При низкой
температуре окружающего воздуха давление в верхнем кольце слегка понизится, и может показаться, что это произошло
от утечки воздуха. НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ воздух в кольцо, потому что при повышении температуры воздух в кольце опять
расширится. Примечание: Любое использование воздушного компрессора или насоса высокого давления для надувания
кольца запрещается. Компания Bestway Inflatables не отвечает за разрыв воздушного кольца по причине применения
воздушного компрессора.
4. Можно ли наполнять бассейн водой, используя службы по доставке воды?
Мы рекомендуем для наполнения бассейна водой использовать садовый шланг под низким давлением. Если
приходится воспользоваться услугой доставки воды, то сначала лучше наполнить бассейн на один дюйм и расправить все
складки дна. Использовать надо только такое техническое средство, которое оснащено регулятором потока воды.
Обязательно делайте остановки при заполнении бассейна водой, так как это описано в инструкции пользователя.
Компания Bestway не несет ответственности за повреждения бассейнов, возникающие по вине поставщиков воды.
5. На какую максимальную высоту можно заполнять бассейн?
Наливайте воду в бассейн до тех пор, пока ее уровень не поднимется на 80% расстояния от дна до надувного кольца.
Никогда не пытайтесь заполнять бассейн выше уровня основания кольца. Рекомендуется оставить еще немного места для
воды, вытесняемой людьми в бассейне. Возможно, в течение купального сезона придется добавлять воду, потерянную от
испарения или активных купальщиков.
6. Бассейн протекает, что можно сделать, чтобы его починить?
Чтобы починить дырки, воду из бассейна выливать не надо. Самоклеющиеся подводные ремонтные зарплаты можно
купить в магазине, где продаются бассейны. Для внешнего ремонта, воспользуйтесь ремонтной зарплатой из комплекта
бассейна. Для отверстий внутри бассейна, очистите их изнутри, удалите любое масло и водоросли. Вырежьте круглую
заплату, достаточно большую чтобы закрыть отверстие, и плотно наложите заплату на стенку бассейна в воде. Для
дополнительной надежности вырежьте вторую заплату и наложите ее с внешней стороны бассейна. Если прокол в
основании бассейна, используйте одну заплату, придавите ее чем-нибудь тяжелым, пока клей не встанет. Если отверстие в
верхнем кольце, надуйте его, найдите прокол, отметьте место прокола и нанесите заплату, плотно ее прижав. После
нанесения заплаты немного сдуйте кольцо, чтобы снять с заплаты часть давления. Если кольцо полностью спущено, и
бассейн пустой, положите на заплату груз, чтобы она получше заклеила прокол. При ремонте с помощью заплаты пустого
бассейна, рекомендуется выждать как минимум 12 часов перед тем как наливать воду.
7. Где можно купить вкладыши фильтра и как часто их надо менять?
Вкладыши фильтров, подходящие к вашему насосу, можно купить в том же магазине, где был куплен бассейн. Если это
не так, то большинство хозяйственных магазинов смогут предложить такой товар. Если не получается купить эти
расходные части, позвоните на наш бесплатный номер, и мы поможем найти продавца, торгующего таким товаром
неподалеку от вас. Вкладыши следует менять каждые две недели в зависимости от использования бассейна. Проверяйте
фильтр каждую неделю и чистите его, промывая струей из шланга, чтобы удалить мусор и посторонние частицы.
Примечание:Перед проверкой вкладыша фильтра обязательно отключайте насос от электросети. Чтобы купить вкладыш,
можно также посетить наш интернет-сайтwww.bestway-service.com .
8. Сколько раз в год надо менять воду?
Это зависит от того, насколько интенсивно используется бассейн, насколько тщательно за бассейном ухаживают и
поддерживают на должном уровне химический состав воды. Вода сможет простоять целое лето, если за ней правильно
ухаживать. Подробную информацию о том, как применять химикаты, можно получить у местных продавцов химикатов. Они
дадут хороший совет на тему, как сохранить чистоту воды в бассейне.
9. Нужно ли разбирать бассейн на зиму?
Да. Бассейны, установленные на земле, могут разрушиться под весом льда и снега, их стенки из ПВХ могут пострадать.
Рекомендуется разбирать бассейн, когда температура начнет опускаться ниже 8ºC / 45ºF. Бассейн следует хранить в
помещении при умеренной температуре в интервале от 5 до 38 градусов цельсия (41ºF – 100ºF). Храните его подальше от
детей, отдельно от химикатов, там, где нет грызунов.
10. Бассейн выцветает. Почему?
Чрезмерное применение химикатов может вызвать выцветание внутренней поверхности полотна бассейна. Это
явление того же порядка, что и выцветание купальника при постоянном контакте с хлорированной водой.
11. Сколько лет прослужит бассейн?
Четко оговоренного срока службы у бассейна нет, однако, при тщательном уходе за бассейном и соблюдении
инструкции пользователя можно значительно его продлить. Неправильная установка, использование и уход могут
испортить бассейн.
12. Рекомендуется ли применение фильтрующего насоса для бассейна Bestway?
Абсолютно! Мы очень рекомендуем использовать фильтрующий насос для поддержания воды бассейна в чистоте.
13. Какова самая важная функция фильтрующего насоса?
Самая важная функция фильтрующего насоса – удаление любой грязи из воды с помощью вкладыша фильтра и
химикатов, стерилизующих воду.
14. Верхнее кольцо загибается внутрь бассейна, когда бассейн заполнен водой. Почему?
Верхнее кольцо должно всегда располагаться сверху стенки бассейна. Не прижимайте его вниз, заполняя бассейн
водой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рисунки приведены только для справки. Они могут не соответствовать реальному изделию. Масштаб не
соблюден.
Рис.
8
Правильный уровень воды
Рис.
9
Плоская ровная площадка
- ПРАВИЛЬНО
Бугристая, наклонная площадка
- НЕПРАВИЛЬНО
Рис.
7
Снаружи бассейна
Снаружи бассейна
Рис.
4
Рис.
5
Рис.
6
Снаружи бассейна
Прокладка
Рис.
2
Рис.
3
Рис. 1
НАПОЛНЕНИЕ БАССЕЙНА ВОДОЙ
ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн без внимания, когда он наполняется водой.
Стенки бассейна поднимаются при его наполнении водой. (См. Pис. 7)
При наполнении водой полотно бассейна должно равномерно распределяться за пределы надувного кольца.
1. Наполните бассейн до сливного клапана.
СТОП
2. Остановите подачу воды. Убедитесь в том, что бассейн установлен ровно, проверьте, не перетекает ли вода к одному
краю. Если бассейн установлен неровно, слейте воду и выровняйте площадку, подкопав землю. Никогда не пытайтесь
передвигать бассейн с находящейся в нем водой, можно получить травму или повредить бассейн. (См. Pис. 9)
ПРИМЕЧАНИЕ: В бассене может вместиться до xxxxx литров или xxxx галлонов, что равняется xxxxx фунтам давления.
Если одна из стенок бассейна неровная, или на ней выделяется выпуклость, значит, бассейн установлен неровно, стенки
могут внезапно порваться, и вода вытечь, что приведет или к травме, или к материальному ущербу.
3. Наполните бассейн до самого нижнего клапана, ведущего к насосу.
СТОП
4. Остановите подачу воды. Проверьте, надежно ли установлены клапаны.
5. Наполните бассейн водой на 80%, примерно до нижней части надувного кольца, так, чтобы стенки были гладкими и
твердыми. НЕ ПЕРЕПОЛНЯЙТЕ бассейн водой, потому что от этого он может разрушиться. Во время сильных дождей,
возможно, понадобится отливать часть воды, чтобы сохранить нужный уровень воды в бассейне. (См. Pис. 8)
6. Проверьте бассейн на отсутствие протечек по швам и в местах установки клапанов, проверьте подстилку, нет ли на ней
явных следов протекающей воды.Не добавляйте химикаты в бассейн, пока вы не убедитесь в отсутствии протечек.
7. В случае протечки, отремонтируйте бассейн с помощью заплаты из комплекта. Дополнительную информацию можно
посмотреть в ЧАВО.
Сборка соединительного клапана
Для модели бассейна 549cm x 122cm (18’ x 48”)
1. Навинтите сетку от мусора на фитинг. (См. Рис. 2)
2. Вставьте собранный узел изнутри бассейна через входное отверстие А и выходное отверстие В. (Cм. Рис. 3)
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что прокладка правильно установлена по месту с внутренней стороны стенки
бассейна.
3. Навинтите соединительный фитинг с наружной стороны бассейна на собранный узел.
(См. Рис. 4)
4. Навинтите и затяните руками управляющий клапан на собранный узел. (См. Рис. 5)
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что прокладка управляющего клапана и кольцо правильно
расположены по месту на управляющем клапане.
5. Дальнейшие инструкции по установке бассейна прочтите в инструкции к бассейну.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Используйте поворотный винт сверху управляющего
клапана, чтобы открывать и закрывать клапан. (См. Рис. 6)
6. Убедитесь в том, что клапан закрыт.
S-S-001477
S-S-001477/21x28.5cm(梯形水池B版) JS-YF-2012-B-01907/俄
Содержание
- Fast set pool 1
- Owner s manual 1
- Picture non contractual unverbindliches bild kuva ei ole sopimuksellisesti velvoittava afbeelding niet contractueel η εικονα ειναι μονο για λογουσ απεικονισησ необязывающая иллюстрация bild ej kontraktsenlig 1
- S s 001477 封面 pdf 1
- Www bestway service com 1
- S s 001477 pdf 2
- Please see faq s for additional information drawings not scaled to size 3
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 英 3
- S s 001477 英 pdf 3
- Warning 3
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 英 4
- S s 001477 英 pdf 4
- Address 5
- All the information given need to be complete in order to receive our assistance you have to send also a copy of your purchase receipt together with this fax you can also visit our web site www bestway service com 5
- Bestwa 5
- Country 5
- Customer code number 5
- Description of problem 5
- E mail 5
- Faulty welding faulty upper ring faulty drain valve 5
- Fax e mail tel please refer to your country according to the information you find on the back cover please provide your address details in full note incomplete address details will result in delayed shipments 5
- For request of spare parts consumer has to send us also the page of the manual with a cross near the missing or faulty part 5
- Is not responsible for economic loss due to water or chemical costs with the exception of replacement product the results of leak are not bestwa 5
- Item is incomplete which part is missing please put the code you find on the instruction manual 5
- Item tears leaking 5
- Limited bestwa 5
- Manufacturer s warranty 5
- Mobile 5
- Others please describe 5
- Please fill clearly your item code 5
- Required information please write the delivery address 5
- Responsibility bestwa 5
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 英 5
- S s 001477 英 pdf 5
- Select the product you have purchased 5
- Service department date 5
- Stands behind our quality guarantee and assures through a replacement warranty your product will be free from manufacturer s defects that result in leaks 5
- Telephone 5
- The product you have purchased comes accompanied a limited warranty bestwa 5
- To bestwa 5
- To enact a claim this warranty card must be filled out completely and returned along with 1 your purchase receipt 2 cut the drain valve placed on the wall of pool together with the nearby production batch number and copy them to your purchase receipt before cutting the pool please contact your after sales center for instructions 5
- Warranty 5
- Will not place any products deemed to have been neglected or having been used outside of the owner s manual guidelines 5
- Zipcode 5
- Bauteile 6
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 德 6
- S s 001477 德 pdf 6
- Siehe in den faq für weitere informationen die zeichnungen sind nicht maßstabsgerecht 6
- Warnung 6
- Außenseite des pools 7
- Außenseite des pools außenseite des pools 7
- Dichtung 7
- Füllen des pools mit wasser 7
- S s 001477 7
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 德 7
- S s 001477 德 pdf 7
- An bestwa 8
- Anschrift 8
- Beschreibung des problems 8
- Bitten kreuzen sie die bestellnummer des artikels deutlich an 8
- Code kundennummer 8
- Deckt unsere qualitätsgarantie und gewährleistet durch die ersetzungsgarantie dass ihr produkt frei von herstellungsfehlern ist die zu undichtigkeit führen 8
- E mail 8
- Eingeschränkte bestwa 8
- Erforderliche angabe bitte schreiben sie die lieferadresse 8
- Ersetzt keine beschädigten produkte bei denen der verdacht besteht dass diese schäden durch nachlässigkeit oder nichtbeachtung der anweisungen für die benutzung verursacht wurden 8
- Fax email tel bitte nehmen sie auf die informationen für ihr land auf der rückseite bezug bitte füllen sie ihre adressangaben vollständig aus achtung unvollständige adressangaben führen zu lieferverzögerungen 8
- Fehlerhafte schweißung fehlerhafter oberer ring beschädigtes ablassventil 8
- Für das von ihnen erworbene produkt wird eine eingeschränkte garantie gewährt bestwa 8
- Für die abwicklung der kundendienstanfrage müssen die angegebenen informationen vollständig sein zusammen mit diesem fax müssen sie eine kopie des kassenbelegs senden sie können auch unser webseite besuchen www bestway service com 8
- Garantie 8
- Haftet nicht für wirtschaftliche schäden aufgrund der kosten für wasser oder chemikalien mit ausnahme der ersetzung des produkts haftet bestwa 8
- Herstellergarantie 8
- Kundendienstabteilung datum 8
- Nicht für die folgen der undichtigkeit bestwa 8
- Riss undichtigkeit 8
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 德 8
- S s 001477 德 pdf 8
- Sonstiges bitte beschreiben 8
- Telefon 8
- Um einen anspruch geltend zu machen müssen sie diese vollständig ausgefüllte garantiekarte einschicken mit 1 ihr kaufbeleg 2 schneiden sie das auslassventil an der wand des pools mit der in der nähe aufgedruckten produktionslosnummer aus und legen sie es dem kaufbeleg bei bevor sie den pool abbauen holen sie sich bitte anweisungen bei ihrer kundendienst zentrale ein bestwa 8
- Unvollständigkeit welches teil fehlt bitte geben sie die bestellnummer an die sie im handbuch finden 8
- Wählen sie das produkt aus das sie erworben haben 8
- Zur anforderung von ersatzteilen muss der verbraucher auch eine kopie die seite des handbuches zusenden auf der in der nähe des fehlenden oder defekten teils ein kreuz zur markierung angebracht wurde 8
- Katso lisätietoja usein kysytyistä kysymyksistä piirrokset eivät ole mittakaavassa 9
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 芬 9
- S s 001477 芬 pdf 9
- Varoitus 9
- Altaan huolto jos et noudata seuraavassa annettavia huolto ohjeita terveytesi ja erityisesti lastesi terveys voi olla vaarassa huomaa suodatinpumppua käytetään veden kierrättämiseen ja pienten hiukkasten suodattamiseen vedestä veden pitämiseksi puhtaana ja hygieenisenä siihen on lisättävä kemikaaleja 10
- Altaan täyttäminen vedellä 10
- Huom piirrokset ovat vain havainnollistamiseksi ei ehkä kuvaa tosiasiallista tuotetta ei mittasuhteiden mukainen 10
- Katso altaan oppaasta loput ohjeet altaan asennuksesta käyttöhuomautus käytä säätöventtiilin säätöruuvia venttiilin avaamiseen ja sulkemiseen katso kuva 6 6 varmista että venttiili on suljettu 10
- Korjaus jos allas vahingoittuu käytä paikkauspalaa katso lisätietoja usein kysytyistä kysymyksistä 10
- Pidä allas puhtaana seuraavasti 1 kysy paikallisesta allastarvikekaupasta kemikaaleista ja ph sarjoista veden pitäminen jatkuvasti puhtaana ja terveellisenä on yksi tärkeimmistä tekijöistä vuorauksen käyttöiän jatkamisessa noudata tarkasti ammattilaisten ohjeita veden kemiallisesta käsittelystä 2 sijoita altaan viereen vesisaavi jossa käyttäjät voivat huuhdella jalkansa ennen altaaseen astumista 3 peitä allas kun se ei ole käytössä 4 poista altaan pinnalta roskat säännöllisesti 5 tarkasta suodattimen panos säännöllisesti vaihda suodattimen panos jos se pysyy likaisena tai muuttaa väriä kehotetaan vaihtamaan suodattimen panos 2 viikon välein 6 pyyhi varovasti mahdollinen vaahto ylärenkaan alapuolelta puhtaalla kankaalla 7 veden laadun parantamiseen suosittelemme bestwayn lisävarusteita kuten kuorimiskauhaa ja huoltosarjoja käy sivustollamme osoitteessa www bestway service com tai ota yhteyttä myyjään ole varovainen sadeveden kanssa tarkista että veden taso ei ole odotettua korkeampi jos 10
- Purkaminen 1 avaa tyhjennysventtiilin korkki altaan ulkopuolella kiertämällä vastapäivään ja irrota se 2 liitä puutarhaletkun toinen pää letkusovittimeen ja sijoita letkun toinen pää valittuun tyhjennyskohtaan tarkista paikalliset vesimääräykset 3 kierrä letkusovittimen ohjausrengas kiinni tyhjennysventtiiliin myötäpäivään tyhjennysventtiili avautuu ja vesi alkaa tyhjentyä automaattisesti huomaa veden virtausta voidaan hallita ohjausrenkaan avulla 4 kun tyhjentäminen on valmis sulje venttiili kiertämällä ohjausrengas irti 5 irrota letku 6 kierrä korkki takaisin tyhjennysventtiiliin 7 tyhjennä ylärengas 8 anna altaan kuivua huomaa älä jätä tyhjentynyttä allasta ulos 10
- S s 001477 10
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 芬 10
- S s 001477 芬 pdf 10
- Säilytys 1 poista kaikki altaan lisävarusteet ja varaosat ja varastoi ne puhtaina ja kuivina 2 kun allas on täysin kuiva sirottele talkkijauhetta jotta altaan osat eivät tartu toisiinsa ja laskosta allas huolellisesti jos allas ei ole täysin kuiva home voi vahingoittaa vuorausta 3 varastoi vuoraus ja lisävarusteet kuivaan paikkaan huonelämpötilaan 5ºc n 41ºf 38ºc n 100ºf 4 sadeaikana allas ja varusteet tulee säilyttää edellä mainitun ohjeen mukaisesti 5 asiaankuulumaton altaan tyhjentäminen saattaa aiheuttaa vakavia vammoja ja tai esinevahinkoja 10
- Usein kysytyt kysymykset 10
- Asiakkaan koodinumero 11
- Bestwa 11
- Ei korvaa tuotteita joita se katsoo laiminlyödyn tai käsitellyn käyttöoppaan ohjeiden vastaisesti 11
- Ei vastaa vesi tai kemikaalikustannuksista aiheutuvista taloudellisista tappioista bestwa 11
- Ei vastaa vuodon seurauksista muuten kuin korvaavan tuotteen muodossa bestwa 11
- Faksi s posti puh katso tiedot takakannesta löytyvistä oman maasi tiedoista muista antaa täydelliset osoitetiedot muistutus epätäydelliset osoitetiedot voivat aiheuttaa toimituksen viivästymisen 11
- Kaikkien tietojen täytyy olla täydellisiä jotta voimme auttaa lähetä myös kopio kuitista tämän faksin mukana käy myös sivustollamme osoitteessa www bestway service com 11
- Matkapuhelin 11
- Merkitse tuotekoodi selvästi 11
- Muut kuvaile 11
- N rajoitettu valmistajan takuu 11
- Ongelman kuvaus 11
- Osoite 11
- Ostamaasi tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu bestwa 11
- Postinumero 11
- Puhelin 11
- Rajoitettu takuu 11
- S posti 11
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 芬 11
- S s 001477 芬 pdf 11
- Takaa tuotteen laadun ja vakuuttaa korvaustakuun muodossa että tuotteessa ei ole valmistajan virheitä joista aiheutuisi vuotoja 11
- Takuuvaatimuksen jättämiseksi on tämä kortti täytettävä täydellisesti ja palautettava yhdessä 1 ostokuittisi 2 leikkaa altaan seinään sijoitettu tyhjennysventtiili yhdessä läheisen tuote eränumeron kanssa ja kopioi ne ostokuittiin ennen altaan leikkaamista ota yhteyttä myynnin jälkeiseen palvelukeskukseen ohjeita varten 11
- Tarvittavat tiedot kirjoita toimitusosoite 11
- Tilatessaan varaosia kuluttajan on lähetettävä myös käyttöoppaan sivu jossa puuttuva tai viallinen osa on merkitty ristillä 11
- Tuote on vajaa mikä osa puuttuu kirjoita käyttöoppaasta löytyvä koodi 11
- Tuote repeää vuotaa 11
- Valitse ostamasi tuote 11
- Vastaanottaja bestwayn huolto osasto päivämäärä 11
- Viallinen hitsaus viallinen ylärengas viallinen tyhjennysventtiili 11
- Onderdelen 12
- Raadpleeg het deel vaak gestelde vragen voor meer informatie tekeningen niet op schaal 12
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 荷 12
- S s 001477 荷 pdf 12
- Waarschuwing 12
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 荷 13
- S s 001477 荷 pdf 13
- Aan bestwa 14
- Alle verstrekte informatie moet compleet zijn anders kunnen we u geen assistentie verlenen u moet ook een kopie van het aankoopbewijs met deze fax meesturen u kunt ook onze website bezoeken www bestway service com 14
- Anders beschrijven a u b 14
- Benodigde informatie geef aub uw leveringsadres door 14
- Bestwa 14
- Bij het product dat u hebt aangeschaft hoort een gelimiteerde garantie bestwa 14
- Code klantnummer 14
- Defecte naden defecte bovenring gebrekkige drainageklep 14
- E mail 14
- Fabrieksgarantie 14
- Fax e mail tel op de achterzijde vindt u de contactinformatie voor uw land geeft uw complete adres door opmerking als het adres niet compleet is zorgt dit voor vertraging bij de verzending 14
- Garantie 14
- Gelimiteerde bestwa 14
- Het artikel heeft scheuren lekken 14
- Het artikel is incompleet welk deel mist er vermeld de code die op de gebruiksaanwijzing staat 14
- Is niet aansprakelijk voor economische verliezen door kosten van water of chemicaliën bestwa 14
- Kruis de code van uw artikel duidelijk aan 14
- Mobiel 14
- Om een claim in te dienen moet deze garantiekaart worden ingevuld en ingeleverd samen met 1 uw aankoopbewijs 2 snijd het afvoerventiel van de wand van het zwembad samen met het productiepartijnummer dat daarnaast staat en voeg ze bij uw aankoopbewijs voor u het zwembad opensnijdt neemt u ook best eerst contact op met de dienst naverkoop voor verdere instructies 14
- Postcode 14
- Probleembeschrijving 14
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 荷 14
- S s 001477 荷 pdf 14
- Selecteer het product dat u gekocht heeft 14
- Service department datum 14
- Staat achter onze kwaliteitsgarantie en verzekert door middel van een vervangingsgarantie dat uw product vrij is van fabrieksfouten die lekken veroorzaken 14
- Telefoon 14
- Vervangt alleen het product en is verder niet aansprakelijk voor de gevolgen van lekkage bestwa 14
- Vervangt geen producten die verwaarloosd zijn of die niet volgens de gebruiksaanwijzing zijn gebruikt 14
- Voor de aanvraag van wisselonderdelen moet de gebruiker ook de pagina sturen van de handleiding waarop het ontbrekende of defecte onderdeel aangeduid wordt met een kruis 14
- Woonplaats 14
- S s 001477 15
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 希 15
- S s 001477 希 pdf 15
- Μερη 15
- Προσοχη 15
- S s 001477 16
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 希 16
- S s 001477 希 pdf 16
- E mail 17
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 希 17
- S s 001477 希 pdf 17
- Αλλα παρακαλουμε περιγραψτε 17
- Απαιτουμενεσ πληροφοριεσ παρακαλουμε γραψτε τη διευθυνση παραδοσησ 17
- Αριθμοσ κωδικου πελατη 17
- Για να ζητησει ανταλλακτικα ο καταναλωτησ πρεπει να μασ στειλει επισησ τη σελιδα του εγχειριδιου με εναν σταυρο διπλα στο μεροσ που λειπει h ειναι ελαττωματικο 17
- Διευθυνση 17
- Εγγυησ 17
- Ελαττωματικη συγκολληση 17
- Ελαττωματικοσ ανω δακτυλιοσ ελαττωματικη βαλβιδα παροχετευσησ 17
- Επιλεξτε το προ ϊ ον που αγορασατε 17
- Ημερομηνια 17
- Κινητο 17
- Ολεσ οι παηροφοριεσ που δινονται πρεπει να ειναι πληρεισ για να λαβετε την αρωγη μασ πρεπει επισησ να στειλετε ενα αντιγραφο τησ αποδειξησ μαζι με αυτο το φαξ μπορειτε επισησ να επισκεφτειτε τον ιστοτοπο μασ www bestway service com 17
- Ονομα 17
- Παρακαλουμε βαλτε ενα σταυρο ευκρινωσ στον κωδικο του ειδουσ σασ 17
- Περιγραφη προβληματοσ 17
- Περιορισμενη εγγυηση κατασκευαστη bestwa 17
- Πολη 17
- Προσ τμημα σερβισ τησ bestwa 17
- Ταχ κωδικοσ 17
- Τηλεφωνο 17
- Το ειδοσ ειναι ατελεσ ποιο μεροσ αειπει παρακαλουμε βαλτε τον κωδικο που θα βρειτε στο εγχειριδιο οδηγιων 17
- Υπαρχουν σχισιματα διαρροεσ στο ειδοσ 17
- Φαξ 17
- Φαξ e mail τηλ παρακαλουμε ανατρεξτε στην χωρα σασ αναλογα με τισ πληροφοριεσ που θα βρειτε στο οπισθοφυλλο δωστε την πληρη διεθυνση σασ σημειωση σε περιπτωση μη πληρουσ διευθυνσησ η αποστολη μπορει να παρουσιασει καθυστερησεισ 17
- Χωρα 17
- S s 001477 18
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 俄 18
- S s 001477 俄 pdf 18
- За дополнительной информацией можно заглянуть в раздел часто задаваемых вопросов эскизы приводятся без соблюдения точного масштаба 18
- Комплект 18
- Описание изделия 18
- Предупреждение 18
- Части 18
- S s 001477 19
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 俄 19
- S s 001477 俄 pdf 19
- Kодовый hомер kлиента 20
- Oграниченная гарантия производителя bestwa 20
- S s 001477 俄 pdf 20
- Гаранти 20
- Дата 20
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 瑞 21
- S s 001477 瑞 pdf 21
- Se faq för ytterligare information ritningarna är inte i skala 21
- Varning 21
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 瑞 22
- S s 001477 瑞 pdf 22
- Adress 23
- All information du anger behövs för att få assistans av oss du ska även sända en kopia på kvittot tillsammans med detta faxmeddelande du kan även besöka vår webbplats www bestway service com 23
- Ange tydligt din produkts kodnummer 23
- Annat vänligen ange 23
- Ansvar bestwa 23
- Ansvarar inte för ekonomiska förluster som beror på vatten eller kemikalier med undantag av en ersättningsprodukt är resultaten av läckagen inte bestwa 23
- Begränsad garanti från bestway tillverkaren 23
- Begärd information vänligen ange leveransadress 23
- Bestwa 23
- Delen är ofullständig vilken del saknas ange koden i bruksanvisningen 23
- E post 23
- En begränsad garanti medföljer produkten du har köpt bestwa 23
- Fax e post tel se anvisningarna för ditt land som står på baksidan av förpackningen vänligen lämna fullständiga adressuppgifter obs inkompletta adressuppgifter innebär fördröjning för leveransen 23
- Felaktig svetsning felaktig övre ring defekt tömningsventil 23
- För garantikrav måste du fylla i detta garantikort fullständigt och skicka tillbaks det tillsammans med 1 kvittot 2 skär bort tömningsventilen som sitter på poolväggen tillsammans med produktens lottonummer och kopiera dem på ditt kvitto innan du skär i poolen ber vi att du kontaktar ditt aftersales kontor för anvisningar 23
- Garanterar att din produkt är fri från fabrikationsfel som leder till läckage genom en ersättningsgaranti 23
- Garanti 23
- Kommer inte att ge ersättning för produkter som anses har använts oansvarigt eller inte enligt bruksanvisningen 23
- Kundens kodnummer 23
- Mobiltelefonnummer 23
- När kunden efterfrågar reservdelar måste även sidan i manualen skickas med med ett kryss bredvid den saknade eller felaktiga delen 23
- Postnummer 23
- Problembeskrivning 23
- Produkten droppar läcker 23
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 瑞 23
- S s 001477 瑞 pdf 23
- Serviceavdelning datum 23
- Telefonnummer 23
- Till bestwa 23
- Välj den produkt du köpt 23
- S s 001477 封底 pdf 24
- Www bestway service com 24
Похожие устройства
- Netis WF2119 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF2119 Технические характеристики
- Bestway 57023 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2109 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2109 Технические характеристики
- Bestway 56041 Инструкция по эксплуатации
- Bestway 56043 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2116 Инструкция по эксплуатации
- Bestway 56232 Инструкция по эксплуатации
- Bicycoo bmx розовый Инструкция по эксплуатации
- BioLite usb campstove Инструкция по эксплуатации
- Bionime gm500 Инструкция по эксплуатации
- Bizzaro ciw505sm серебристый Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMK-730U Инструкция по эксплуатации
- Effire A7 Инструкция по использованию
- Effire CityPhone Astra QHD Инструкция по применению
- Effire CityPhone Astra Z1 Инструкция пользователя
- Effire CityPhone CY-100 Инструкция пользователя
- Effire CityPhone Lion Инструкция пользователя
- Effire CityPhone Astra Инструкция пользователя