Bestway 57212 [7/24] S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 德
![Bestway 57212 [7/24] S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 德](/views2/1164476/page7/bg7.png)
7
Wartung des Pools
Wenn Sie die Richtlinien zur Wartung nicht einhalten, kann Ihre Gesundheit gefährdet sein, d.h. im Besonderen die Ihrer Kinder.
HINWEIS: Die Filterpumpe wird benutzt, um das Wasser umzuwälzen sowie kleine Partikel auszufiltern, so dass das Wasser von
schwebenden Schmutzpartikeln frei gehalten wird. Damit das Wasser Ihres Pools sauber und hygienisch ist, müssen Sie
Chemikalien hinzufügen.
Um Ihren Pool sauber zu halten:
1. Setzen Sie sich mit Ihrer örtlichen Verkaufsstelle zur Beratung und zum Kauf von Chemikalien sowie PH-Kits in Verbindung.
Einer der wichtigsten Faktoren zur Erhöhung der Lebensdauer der Innenisolierung besteht darin, das Wasser standing sauber
und hygienisch zu halten. Bitte beachten Sie bei der Verwendung von Chemikalien genau die Anweisungen von
Fachtechnikern für die Wasseraufbereitung.
2. Stellen Sie einen Wassereimer in der Nähe des Pools auf, damit sich die Benutzer vor dem Betreten des Pools die Füße
reinigen können.
3. Decken Sie den Pool ab, wenn er nicht benutzt wird.
4. Säubern Sie den Pool regelmäßig, um die Ablagerung von Schmutz zu vermeiden.
5. Prüfen Sie die Filterkassette regelmäßig, tauschen Sie die Filterkassette aus, falls sich Ablagerungen oder Verfärbungen
zeigen. Wir empfehlen, die Filterkas sette alle zwei Wochen auszutauschen.
6. Entfernen Sie vorsichtig allen Schwimmschaum unter dem oberen Ring mit einem sauberen Tuch.
7. Zur Verbesserung der Wasserqualität empfehlen wir, Zubehör von Bestway zu verwenden, wie Entschäumer und
Wartungs-Kits. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite www.bestway-service.com oder setzen Sie sich mit Ihrem
Pool-Lieferanten in Verbindung. Bei Regenwasser ist Vorsicht geboten. Prüfen Sie bitte, dass der Wasserstand nicht höher als
erwartet ist. Gehen Sie in diesem Fall entsprechend vor.
Eine richtige Wartung kann die Lebendauer Ihres Pools maximieren.
ACHTUNG: Wenn der Pool benutzt wird.
Während der Poolsaison muss das Filtersystem täglich eingesetzt werden – mindestens so lange, bis das gesamte
Wasservolumen einmal umwälzt wurde.
Reparatur
Verwenden Sie das Reparaturstück, wenn Ihr Pool beschädigt ist. - Siehe in den FAQ für Hinweise.
Zerlegung
1. Schrauben Sie die Kappe des Abflussventils an der Außenseite des Pools entgegen dem Uhrzeigersinn ab und entfernen Sie
sie.
2. Schließen Sie den Adapter an den Schlauch an und legen Sie das andere Ende des Schlauchs in den Bereich, in dem Sie
Ihren Pool ablassen wollen. (Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen zum Ablassen gemäß Gesetz).
3. Schrauben Sie den Kontrollring des Schlauchadapters im Uhrzeigersinn auf das Abflussventil. Das Abflussventil öffnet sich und
das Wasser beginnt automatisch abzufließen.
ACHTUNG: Der Wasserfluss kann mit den Kontrollring gesteuert werden.
4. Schrauben Sie nach dem Ablassen den Kontrollring auf, um das Ventil zu schließen.
5. Lösen Sie den Schlauch.
6. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Abflussventil.
7. Lassen Sie den oberen Ring ab.
8. Trocknen Sie den Pool an der Luft.
ACHTUNG: Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien.
Lagerung
1. Entfernen Sie alles Zubehör und alle Ersatzteile des Pools und bewahren Sie sie sauber und trocken auf.
2. Tragen Sie, sobald der Pool vollständig trocken ist, Talkum-Puder auf, damit die Gewebe nicht aneinander haften und falten
Sie den Pool sorgfältig zusammen. Ist der Pool nicht vollständig trocken kann es zu Schimmelbildung und Schäden an der
Innenisolierung des Pools kommen.
3. Bewahren Sie die Innenisolierung und das Zubehör an einem trockenen Ort mit gemäßigter Temperatur zwischen 5°C / 41ºF
und 38°C / 100ºF auf.
4. Außerhalb der Saison sollten Pool und Zubehör wie oben beschrieben verstaut werden.
5. Falsches Ablassen des Pools kann zu schweren Verletzungen und zu Sachschäden führen.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
1. Was ist ein geeigneter Untergrund für den Schnellbau-Pool?
Nur eine vollkommen flache, feste und ebene Oberfläche kann verwendet werden. Verwenden Sie keinen Sand als Material
zum Nivellieren, da er zu einer Verschiebung unter dem Pool neigt. Der Boden muss ausgehoben werden, bis er vollständig eben
ist. Stellen Sie den Pool nicht auf Fahrwege, Verandas, Plattformen, Kies oder Asphalt. Der Boden muss ausreichend fest sein, um
das Gewicht und den Druck des Wassers auszuhalten: Schlamm, Sand, weicher / loser Boden oder Teer sind ungeeignet. Ein
Betonuntergrund kann benutzt werden, jedoch ist Vorsicht geboten, damit der Pool nicht über die Oberfläche gezogen wird, da die
Innenisolierung durch Abrieb beschädigt werden kann. Soll der Pool auf Rasen aufgestellt werden, wird empfohlen, das Gras unter
dem Pool zu entfernen, da es abstirbt und schlechte Gerüche / Schlamm hervorruft. Bestimmte Arten von zählebigem Gras können
durch die Innenisolierung wachsen, wie auch aggressive Büsche / Pflanzen durch die Poolseite. Gewährleisten Sie, dass
Vegetation in der Nähe bei Bedarf zurückgeschnitten wird. Die Verwendung eines Bodengewebes trägt zum Schutz des
Poolbodens bei.
2. Wie weiß ich, ob mein Pool auf unebenem Untergrund aufgestellt wurde?
Wenn sich Ihr Pool auf einer Seite ausbeult wurde er nicht auf ebenem Untergrund errichtet. Es ist wichtig, dass Sie Ihren Pool
entleeren und zu einem ebenen Ort umsetzen. Sollte sich der Pool nicht auf ebenem Untergrund befinden, wird eine
ungewöhnliche Belastung auf die Nähte ausgeübt, was zu ihrem Reißen und einer Überschwemmung führen kann. Dies kann
wiederum Schäden und mögliche Verletzungen sowie Tod zur Folge haben.
Füllen Sie Ihren Pool sorgfältig gemäß den Hinweisen im Handbuch. Dies gewährleistet, dass Sie kein Wasser vergeuden und
sich der Pool mühelos bewegen lässt, um den Untergrund zum angebrachten Zeitpunkt zu ebnen und nicht nach seinem
vollständigen Füllen mit Wasser.
3. Wie viel Druck wird empfohlen, beim Aufblasen des Rings meines Schnellbau-Pools zu verwenden?
Wir raten zur Verwendung einer Auflasspumpe von Bestway (nicht beiliegend) oder einer anderen Niederdruckpumpe zum
Aufblasen des oberen Rings. Der obere Ring ist vollständig gefüllt, wenn er rund wird und sich fest anfühlt. Achten Sie auf stärkere
Veränderungen der Lufttemperatur. Ein zu stark aufgelassener Ring, der durch die Sonne erhitzt wird, kann platzen oder
Leckstellen an der Naht aufweisen. Lassen Sie, wenn sich der Ring zu fest anfühlt, etwas Luft ab. Bei kalter Umgebungstempera-
tur verliert der obere Ring etwas an Druck, was einem Ablassen auf Grund einer Leckstelle ähnelt. Fügen Sie KEINE Luft hinzu, da
sich die Luft im Inneren wieder ausdehnt, sobald die Temperatur steigt. Hinweis: Die Verwendung von Kompressoren oder
Hochdruckpumpen zum Aufblasen des Rings ist verboten. Die Firma Bestway Inflatables kann für das Platzen des Rings auf
Grund der Verwendung eines Kompressors nicht haftbar gemacht werden.
4. Kann ich meinen Pool über die Wasserversorgung füllen?
Wir raten zur Verwendung eines Gartenschlauchs mit niedrigem Druck zum Füllen Ihres Pools. Wenn es notwendig ist, die
Wasserversorgung zu verwenden, ist es günstig, den Pool mit einem Zoll Wasser über einen Schlauch zu füllen und zuerst die
Falten zu glätten. Verwenden Sie eine Wasserversorgung, die in der Lage ist den Wasserfluss zu regeln, um Schäden zu verhüten.
Gewährleisten Sie eine Pause bei jedem Schritt gemäß der Bedienungsanleitung, damit Ihr Pool eben ist. Die Firma Bestway kann
nicht für Pools haftbar gemacht werden, die durch die Wasserversorgung beschädigt oder geschwächt wurden.
5. Welches ist der maximale Füllstand des Pools?
Füllen Sie den Pool bis zu 80% mit Wasser, d.h. bis zur Unterkante des aufgelassenen Rings des Pools. Versuchen Sie nicht,
den Pool über die Unterkante des Rings zu füllen. Wir empfehlen, für die Wasserverdrängung Platz zu lassen, wenn sich Personen
im Pool befinden. Während des Sommers müssen Sie unter Umständen Wasser nachfüllen, das durch Verdampfung oder
normalen Gebrauch verloren gegangen ist.
6. Mein Pool hat eine Leckstelle, was kann ich tun, um sie zu beseitigen?
Der Pool muss nicht entleert werden, um Löcher zu verschließen. Selbstklebende, Unterwasser-Reparaturstücken sind bei
Ihrem örtlichen Pool- / Hardware-Geschäft erhältlich. Verwenden Sie zum externen Gebrauch das mitgelieferte Reparaturstück.
Reinigen Sie bei Löchern im Inneren diese auf der Innenseite des Pools, um Öl und Algen zu entfernen. Schneiden Sie einen
ausreichend großen Kreis aus, um das Loch abzudecken, und bringen Sie den Flicken fest auf der Wasserseite an. Schneiden Sie
einen zweiten Flicken und bringen Sie ihn auf der Außenseite des Pools für bessere Festigkeit an. Verwenden Sie, wenn sich das
Loch im Boden des Pools befindet, nur einen Flicken und beschweren Sie ihn mit einem schweren Gegenstand, während er
abbindet. Lassen Sie den Ring bei einem Loch im oberen Ring auf, um das Loch zu suchen. Markieren Sie es, so dass Sie es
mühelos erkennen und bringen Sie den Flicken durch gutes Andrücken an. Lassen Sie den Ring nach dem Anbringen leicht ab, so
dass der Flicken weniger unter Druck steht. Legen Sie, wenn der Ring vollständig abgelassen und der Pool leer ist, ein großes
Gewicht auf den Flicken, um das Abbinden zu unterstützen. Wenn Sie den Pool ausgebessert haben, während er leer war,
empfehlen wir, ihn mindestens 12 Stunden vor dem erneuten Füllen ruhen zu lassen.
7. Wo kann ich Filtereinsätze kaufen und wie oft muss ich sie wechseln?
Filtereinsätze für Ihre Filterpumpe sind in dem Geschäft erhältlich, in dem Sie Ihren Pool gekauft haben. Anderenfalls verkaufen
Großhändler Filtereinsätze als Zubehör. Sollten Sie keine Ersatzteile erhalten können, wenden Sie sich an unsere gebührenfreie
Telefonnummer und wir werden Sie bei der Suche nach der nächstgelegenen Beschaffungsquelle unterstützen. Die Einsätze
müssen aller 2 Wochen je nach dem Gebrauch des Pools gewechselt werden. Prüfen Sie den Filter auf wöchentlicher Grundlage
und reinigen Sie ihn durch Absaugen von Rückständen und Partikeln. Hinweis: Gewährleisten Sie, dass Ihre Pumpe von der
Stromversorgung getrennt wird, bevor Sie den Filtereinsatz prüfen. Sie können auch unsere Internetseite www.bestway-
service.com zum Kauf von Einsätzen besuchen.
8. Wie oft pro Jahr muss ich das Wasser wechseln?
Dies ist vom Gebrauch des Pools und von der Aufmerksamkeit hinsichtlich des Abdeckens des Pools und der richtigen
Ausgewogenheit der Chemikalien abhängig. Bei richtiger Wartung sollte das Wasser eine ganze Sommersaison dauern. Setzen
Sie sich mit Ihrem lokalen Lieferanten für Pool-Chemikalien für detaillierte Informationen in Bezug auf die Chemikalien in
Verbindung, der in der Lage ist, Sie hinsichtlich der Aufrechterhaltung der Sauberkeit des Wassers zu beraten.
9. Muss ich meinen Pool für den Winter entleeren?
Ja. Überirdische Pools können unter dem Gewicht von Eis und Schnee reißen und die PVC-Wände werden beschädigt. Wir
empfehlen, den Pool abzulassen, wenn die Temperaturen unter 8ºC / 45ºF sinkt. Der Pool muss im Inneren bei gemäßigter
Temperatur zwischen 5ºC / 41ºF und 38ºC / 100ºF aufbewahrt werden. Lagern Sie ihn von Chemikalien und Nagetieren geschützt,
sowie außerhalb der Reichweite von Kindern.
10. Mein Pool verblasst – warum?
Der übermäßige Gebrauch von Chemikalien kann zu einem Verblassen der Farbe auf der Innenseite der Innenisolierung
führen. Dies ähnelt dem Badeanzug, der im Laufe der Zeit durch den wiederholten Kontakt mit chlorhaltigem Wasser ausbleicht.
11. Wie viele Jahre dauert der Pool?
Es gibt keine Zeitgrenze für die Dauerhaftigkeit des Pools. Bei Beachtung der Anweisungen im Handbuch und bei richtiger
Sorgfalt, Wartung und Lagerung können Sie die Lebensdauer Ihres Pools deutlich erhöhen. Ein falscher Aufbau, Gebrauch oder
ungenügende Sorgfalt können zu einer Beschädigung des Pools führen.
12. Raten Sie zur Verwendung einer Filterpumpe mit einem Bestway-Pool?
Unbedingt! Wir raten dringend zur Verwendung einer Filterpumpe, die das Wasser des Pools sauber halten kann.
13. Was sind die wichtigsten Funktionen meiner Filterpumpe?
Die wichtigste Funktion einer Filterpumpe ist die Beseitigung jeglicher Art von Schmutz aus dem Wasser mit Hilfe eines
Filtereinsatzes und chemischen Produkten für ihre Sterilisierung.
14.Der obere Ring befindet sich auf der Innenseite der Poolwand, wenn der Pool mit Wasser gefüllt ist – warum?
Der obere Ring sollte sich immer oberhalb der Poolwandkante befinden. Drücken Sie den oberen Ring beim Befüllen des Pools
nicht nach unten.
FÜLLEN DES POOLS MIT WASSER
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des Wassers nicht unbeaufsichtigt.
Die Wände des Pools heben sich beim Einfüllen des Wassers. (Siehe Abb. 7)
Die Innenisolierung des Pools muss sich gleichmäßig über die Außenseite des auflassbaren Rings erstrecken, wenn der Pool mit
Wasser gefüllt wird.
1. Füllen Sie den Pool bis zum Abflussventil.
STOP
2. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab. Prüfen Sie, dass sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt,um zu gewährleisten, dass
der Pool eben ist. Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das Wasser ab undnivellieren Sie den Boden durch Aushub.
Versuchen Sie nicht, den Pool mit darin befindlichem Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Pool kommen. (Siehe Abb. 9)
HINWEIS: Ihr Pool kann bis zu xxxxx Liter / xxxx Gallonen fassen, was einem Druck von xxxxx Pfund entspricht.Weist Ihr Pool
eine Beule oder unebene Seite auf, dann ist er nicht eben. Die Seiten können dann reißen und das Wasser läuft plötzlich aus,
was zu schweren Verletzungen und / oder Besitzschäden führen kann.
3. Füllen Sie den Pool bis zum niedrigsten Pumpenventil.
STOP
4. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab. Prüfen Sie die Ventile auf Dichtheit.
5. Füllen Sie den Pool bis zu 80% mit Wasser, d.h. bis zur Unterkante des aufgelassenen Rings des Pools, so dass die Seiten glatt
und fest sind. ÜBERFÜLLEN Sie den Pool nicht, das dies zu einem Reißen führen kann. Bei starken Regenfällen müssen Sie
unter Umständen etwas Wasser entleeren, um den richtigen Füllstand zu gewährleisten. (Siehe Abb. 8)
6. Prüfen Sie den Pool auf Leckstellen an den Ventilen oder Nähten. Kontrollieren Sie das Bodengewebe auf sichtbare
Wasserleckstellen. Fügen Sie erst dann Chemikalien hinzu.
7. Bessern Sie Ihren Pool bei einer Leckstelle mit dem beiliegenden Flicken-Kit aus. Siehe in den FAQ für weitere Informationen.
Abb. 8
Richtiger Wasserstand
Abb. 9
Flacher, ebener Boden - RICHTIG
Unebener, geneigter Boden - FALSCH
Abb. 7
HINWEIS: Die Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung. Abweichungen vom tatsächlichen Produkt sind möglich. Nicht
maßstabsgerecht.
Außenseite
des Pools
Außenseite
des Pools
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
Außenseite
des Pools
Dichtung
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 1
Montage des Verbindungsventils
Für das Poolmodell 549cm x 122cm (18’ x 48”)
1. Schrauben Sie den Rückstandsfilter auf den Verbinder. (Siehe Abb. 2)
2. Fügen Sie diese zusammengebaute Einheit vom Inneren des Pools in den Einlauf A und Auslauf B ein. (Siehe Abb. 3).
HINWEIS: Gewährleisten Sie, dass die Dichtung richtig auf der zusammengebauten Einheit innerhalb der Innenisolierung des
Pools positioniert ist.
3. Von der Außenseite des Pools die Überwurfmutter auf der zusammenmontierten Einheit festziehen. (Siehe Abb. 4)
4. Ziehen Sie mit der Hand das Steuerventil an der zusammengebauten Einheit fest. (Siehe Abb. 5)
HINWEIS: Prüfen Sie, dass sowohl die Dichtung des Steuerventils als der O-Ring richtig am Steuerventil positioniert sind.
5. Schlagen Sie im Handbuch zum Pool für die übrige Installation des Pools nach.
ARBEITSANWEISUNG: Verwenden Sie die Regelschraube oben am Steuerventil zum Öffnen und
Schließen des Ventils. (Siehe Abb. 6)
6. Prüfen Sie, ob das Ventil geschlossen ist.
S-S-001477
S-S-001477/21x28.5cm(梯形水池B版) JS-YF-2012-B-01907/德
Содержание
- Fast set pool 1
- Owner s manual 1
- Picture non contractual unverbindliches bild kuva ei ole sopimuksellisesti velvoittava afbeelding niet contractueel η εικονα ειναι μονο για λογουσ απεικονισησ необязывающая иллюстрация bild ej kontraktsenlig 1
- S s 001477 封面 pdf 1
- Www bestway service com 1
- S s 001477 pdf 2
- Please see faq s for additional information drawings not scaled to size 3
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 英 3
- S s 001477 英 pdf 3
- Warning 3
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 英 4
- S s 001477 英 pdf 4
- Address 5
- All the information given need to be complete in order to receive our assistance you have to send also a copy of your purchase receipt together with this fax you can also visit our web site www bestway service com 5
- Bestwa 5
- Country 5
- Customer code number 5
- Description of problem 5
- E mail 5
- Faulty welding faulty upper ring faulty drain valve 5
- Fax e mail tel please refer to your country according to the information you find on the back cover please provide your address details in full note incomplete address details will result in delayed shipments 5
- For request of spare parts consumer has to send us also the page of the manual with a cross near the missing or faulty part 5
- Is not responsible for economic loss due to water or chemical costs with the exception of replacement product the results of leak are not bestwa 5
- Item is incomplete which part is missing please put the code you find on the instruction manual 5
- Item tears leaking 5
- Limited bestwa 5
- Manufacturer s warranty 5
- Mobile 5
- Others please describe 5
- Please fill clearly your item code 5
- Required information please write the delivery address 5
- Responsibility bestwa 5
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 英 5
- S s 001477 英 pdf 5
- Select the product you have purchased 5
- Service department date 5
- Stands behind our quality guarantee and assures through a replacement warranty your product will be free from manufacturer s defects that result in leaks 5
- Telephone 5
- The product you have purchased comes accompanied a limited warranty bestwa 5
- To bestwa 5
- To enact a claim this warranty card must be filled out completely and returned along with 1 your purchase receipt 2 cut the drain valve placed on the wall of pool together with the nearby production batch number and copy them to your purchase receipt before cutting the pool please contact your after sales center for instructions 5
- Warranty 5
- Will not place any products deemed to have been neglected or having been used outside of the owner s manual guidelines 5
- Zipcode 5
- Bauteile 6
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 德 6
- S s 001477 德 pdf 6
- Siehe in den faq für weitere informationen die zeichnungen sind nicht maßstabsgerecht 6
- Warnung 6
- Außenseite des pools 7
- Außenseite des pools außenseite des pools 7
- Dichtung 7
- Füllen des pools mit wasser 7
- S s 001477 7
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 德 7
- S s 001477 德 pdf 7
- An bestwa 8
- Anschrift 8
- Beschreibung des problems 8
- Bitten kreuzen sie die bestellnummer des artikels deutlich an 8
- Code kundennummer 8
- Deckt unsere qualitätsgarantie und gewährleistet durch die ersetzungsgarantie dass ihr produkt frei von herstellungsfehlern ist die zu undichtigkeit führen 8
- E mail 8
- Eingeschränkte bestwa 8
- Erforderliche angabe bitte schreiben sie die lieferadresse 8
- Ersetzt keine beschädigten produkte bei denen der verdacht besteht dass diese schäden durch nachlässigkeit oder nichtbeachtung der anweisungen für die benutzung verursacht wurden 8
- Fax email tel bitte nehmen sie auf die informationen für ihr land auf der rückseite bezug bitte füllen sie ihre adressangaben vollständig aus achtung unvollständige adressangaben führen zu lieferverzögerungen 8
- Fehlerhafte schweißung fehlerhafter oberer ring beschädigtes ablassventil 8
- Für das von ihnen erworbene produkt wird eine eingeschränkte garantie gewährt bestwa 8
- Für die abwicklung der kundendienstanfrage müssen die angegebenen informationen vollständig sein zusammen mit diesem fax müssen sie eine kopie des kassenbelegs senden sie können auch unser webseite besuchen www bestway service com 8
- Garantie 8
- Haftet nicht für wirtschaftliche schäden aufgrund der kosten für wasser oder chemikalien mit ausnahme der ersetzung des produkts haftet bestwa 8
- Herstellergarantie 8
- Kundendienstabteilung datum 8
- Nicht für die folgen der undichtigkeit bestwa 8
- Riss undichtigkeit 8
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 德 8
- S s 001477 德 pdf 8
- Sonstiges bitte beschreiben 8
- Telefon 8
- Um einen anspruch geltend zu machen müssen sie diese vollständig ausgefüllte garantiekarte einschicken mit 1 ihr kaufbeleg 2 schneiden sie das auslassventil an der wand des pools mit der in der nähe aufgedruckten produktionslosnummer aus und legen sie es dem kaufbeleg bei bevor sie den pool abbauen holen sie sich bitte anweisungen bei ihrer kundendienst zentrale ein bestwa 8
- Unvollständigkeit welches teil fehlt bitte geben sie die bestellnummer an die sie im handbuch finden 8
- Wählen sie das produkt aus das sie erworben haben 8
- Zur anforderung von ersatzteilen muss der verbraucher auch eine kopie die seite des handbuches zusenden auf der in der nähe des fehlenden oder defekten teils ein kreuz zur markierung angebracht wurde 8
- Katso lisätietoja usein kysytyistä kysymyksistä piirrokset eivät ole mittakaavassa 9
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 芬 9
- S s 001477 芬 pdf 9
- Varoitus 9
- Altaan huolto jos et noudata seuraavassa annettavia huolto ohjeita terveytesi ja erityisesti lastesi terveys voi olla vaarassa huomaa suodatinpumppua käytetään veden kierrättämiseen ja pienten hiukkasten suodattamiseen vedestä veden pitämiseksi puhtaana ja hygieenisenä siihen on lisättävä kemikaaleja 10
- Altaan täyttäminen vedellä 10
- Huom piirrokset ovat vain havainnollistamiseksi ei ehkä kuvaa tosiasiallista tuotetta ei mittasuhteiden mukainen 10
- Katso altaan oppaasta loput ohjeet altaan asennuksesta käyttöhuomautus käytä säätöventtiilin säätöruuvia venttiilin avaamiseen ja sulkemiseen katso kuva 6 6 varmista että venttiili on suljettu 10
- Korjaus jos allas vahingoittuu käytä paikkauspalaa katso lisätietoja usein kysytyistä kysymyksistä 10
- Pidä allas puhtaana seuraavasti 1 kysy paikallisesta allastarvikekaupasta kemikaaleista ja ph sarjoista veden pitäminen jatkuvasti puhtaana ja terveellisenä on yksi tärkeimmistä tekijöistä vuorauksen käyttöiän jatkamisessa noudata tarkasti ammattilaisten ohjeita veden kemiallisesta käsittelystä 2 sijoita altaan viereen vesisaavi jossa käyttäjät voivat huuhdella jalkansa ennen altaaseen astumista 3 peitä allas kun se ei ole käytössä 4 poista altaan pinnalta roskat säännöllisesti 5 tarkasta suodattimen panos säännöllisesti vaihda suodattimen panos jos se pysyy likaisena tai muuttaa väriä kehotetaan vaihtamaan suodattimen panos 2 viikon välein 6 pyyhi varovasti mahdollinen vaahto ylärenkaan alapuolelta puhtaalla kankaalla 7 veden laadun parantamiseen suosittelemme bestwayn lisävarusteita kuten kuorimiskauhaa ja huoltosarjoja käy sivustollamme osoitteessa www bestway service com tai ota yhteyttä myyjään ole varovainen sadeveden kanssa tarkista että veden taso ei ole odotettua korkeampi jos 10
- Purkaminen 1 avaa tyhjennysventtiilin korkki altaan ulkopuolella kiertämällä vastapäivään ja irrota se 2 liitä puutarhaletkun toinen pää letkusovittimeen ja sijoita letkun toinen pää valittuun tyhjennyskohtaan tarkista paikalliset vesimääräykset 3 kierrä letkusovittimen ohjausrengas kiinni tyhjennysventtiiliin myötäpäivään tyhjennysventtiili avautuu ja vesi alkaa tyhjentyä automaattisesti huomaa veden virtausta voidaan hallita ohjausrenkaan avulla 4 kun tyhjentäminen on valmis sulje venttiili kiertämällä ohjausrengas irti 5 irrota letku 6 kierrä korkki takaisin tyhjennysventtiiliin 7 tyhjennä ylärengas 8 anna altaan kuivua huomaa älä jätä tyhjentynyttä allasta ulos 10
- S s 001477 10
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 芬 10
- S s 001477 芬 pdf 10
- Säilytys 1 poista kaikki altaan lisävarusteet ja varaosat ja varastoi ne puhtaina ja kuivina 2 kun allas on täysin kuiva sirottele talkkijauhetta jotta altaan osat eivät tartu toisiinsa ja laskosta allas huolellisesti jos allas ei ole täysin kuiva home voi vahingoittaa vuorausta 3 varastoi vuoraus ja lisävarusteet kuivaan paikkaan huonelämpötilaan 5ºc n 41ºf 38ºc n 100ºf 4 sadeaikana allas ja varusteet tulee säilyttää edellä mainitun ohjeen mukaisesti 5 asiaankuulumaton altaan tyhjentäminen saattaa aiheuttaa vakavia vammoja ja tai esinevahinkoja 10
- Usein kysytyt kysymykset 10
- Asiakkaan koodinumero 11
- Bestwa 11
- Ei korvaa tuotteita joita se katsoo laiminlyödyn tai käsitellyn käyttöoppaan ohjeiden vastaisesti 11
- Ei vastaa vesi tai kemikaalikustannuksista aiheutuvista taloudellisista tappioista bestwa 11
- Ei vastaa vuodon seurauksista muuten kuin korvaavan tuotteen muodossa bestwa 11
- Faksi s posti puh katso tiedot takakannesta löytyvistä oman maasi tiedoista muista antaa täydelliset osoitetiedot muistutus epätäydelliset osoitetiedot voivat aiheuttaa toimituksen viivästymisen 11
- Kaikkien tietojen täytyy olla täydellisiä jotta voimme auttaa lähetä myös kopio kuitista tämän faksin mukana käy myös sivustollamme osoitteessa www bestway service com 11
- Matkapuhelin 11
- Merkitse tuotekoodi selvästi 11
- Muut kuvaile 11
- N rajoitettu valmistajan takuu 11
- Ongelman kuvaus 11
- Osoite 11
- Ostamaasi tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu bestwa 11
- Postinumero 11
- Puhelin 11
- Rajoitettu takuu 11
- S posti 11
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 芬 11
- S s 001477 芬 pdf 11
- Takaa tuotteen laadun ja vakuuttaa korvaustakuun muodossa että tuotteessa ei ole valmistajan virheitä joista aiheutuisi vuotoja 11
- Takuuvaatimuksen jättämiseksi on tämä kortti täytettävä täydellisesti ja palautettava yhdessä 1 ostokuittisi 2 leikkaa altaan seinään sijoitettu tyhjennysventtiili yhdessä läheisen tuote eränumeron kanssa ja kopioi ne ostokuittiin ennen altaan leikkaamista ota yhteyttä myynnin jälkeiseen palvelukeskukseen ohjeita varten 11
- Tarvittavat tiedot kirjoita toimitusosoite 11
- Tilatessaan varaosia kuluttajan on lähetettävä myös käyttöoppaan sivu jossa puuttuva tai viallinen osa on merkitty ristillä 11
- Tuote on vajaa mikä osa puuttuu kirjoita käyttöoppaasta löytyvä koodi 11
- Tuote repeää vuotaa 11
- Valitse ostamasi tuote 11
- Vastaanottaja bestwayn huolto osasto päivämäärä 11
- Viallinen hitsaus viallinen ylärengas viallinen tyhjennysventtiili 11
- Onderdelen 12
- Raadpleeg het deel vaak gestelde vragen voor meer informatie tekeningen niet op schaal 12
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 荷 12
- S s 001477 荷 pdf 12
- Waarschuwing 12
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 荷 13
- S s 001477 荷 pdf 13
- Aan bestwa 14
- Alle verstrekte informatie moet compleet zijn anders kunnen we u geen assistentie verlenen u moet ook een kopie van het aankoopbewijs met deze fax meesturen u kunt ook onze website bezoeken www bestway service com 14
- Anders beschrijven a u b 14
- Benodigde informatie geef aub uw leveringsadres door 14
- Bestwa 14
- Bij het product dat u hebt aangeschaft hoort een gelimiteerde garantie bestwa 14
- Code klantnummer 14
- Defecte naden defecte bovenring gebrekkige drainageklep 14
- E mail 14
- Fabrieksgarantie 14
- Fax e mail tel op de achterzijde vindt u de contactinformatie voor uw land geeft uw complete adres door opmerking als het adres niet compleet is zorgt dit voor vertraging bij de verzending 14
- Garantie 14
- Gelimiteerde bestwa 14
- Het artikel heeft scheuren lekken 14
- Het artikel is incompleet welk deel mist er vermeld de code die op de gebruiksaanwijzing staat 14
- Is niet aansprakelijk voor economische verliezen door kosten van water of chemicaliën bestwa 14
- Kruis de code van uw artikel duidelijk aan 14
- Mobiel 14
- Om een claim in te dienen moet deze garantiekaart worden ingevuld en ingeleverd samen met 1 uw aankoopbewijs 2 snijd het afvoerventiel van de wand van het zwembad samen met het productiepartijnummer dat daarnaast staat en voeg ze bij uw aankoopbewijs voor u het zwembad opensnijdt neemt u ook best eerst contact op met de dienst naverkoop voor verdere instructies 14
- Postcode 14
- Probleembeschrijving 14
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 荷 14
- S s 001477 荷 pdf 14
- Selecteer het product dat u gekocht heeft 14
- Service department datum 14
- Staat achter onze kwaliteitsgarantie en verzekert door middel van een vervangingsgarantie dat uw product vrij is van fabrieksfouten die lekken veroorzaken 14
- Telefoon 14
- Vervangt alleen het product en is verder niet aansprakelijk voor de gevolgen van lekkage bestwa 14
- Vervangt geen producten die verwaarloosd zijn of die niet volgens de gebruiksaanwijzing zijn gebruikt 14
- Voor de aanvraag van wisselonderdelen moet de gebruiker ook de pagina sturen van de handleiding waarop het ontbrekende of defecte onderdeel aangeduid wordt met een kruis 14
- Woonplaats 14
- S s 001477 15
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 希 15
- S s 001477 希 pdf 15
- Μερη 15
- Προσοχη 15
- S s 001477 16
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 希 16
- S s 001477 希 pdf 16
- E mail 17
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 希 17
- S s 001477 希 pdf 17
- Αλλα παρακαλουμε περιγραψτε 17
- Απαιτουμενεσ πληροφοριεσ παρακαλουμε γραψτε τη διευθυνση παραδοσησ 17
- Αριθμοσ κωδικου πελατη 17
- Για να ζητησει ανταλλακτικα ο καταναλωτησ πρεπει να μασ στειλει επισησ τη σελιδα του εγχειριδιου με εναν σταυρο διπλα στο μεροσ που λειπει h ειναι ελαττωματικο 17
- Διευθυνση 17
- Εγγυησ 17
- Ελαττωματικη συγκολληση 17
- Ελαττωματικοσ ανω δακτυλιοσ ελαττωματικη βαλβιδα παροχετευσησ 17
- Επιλεξτε το προ ϊ ον που αγορασατε 17
- Ημερομηνια 17
- Κινητο 17
- Ολεσ οι παηροφοριεσ που δινονται πρεπει να ειναι πληρεισ για να λαβετε την αρωγη μασ πρεπει επισησ να στειλετε ενα αντιγραφο τησ αποδειξησ μαζι με αυτο το φαξ μπορειτε επισησ να επισκεφτειτε τον ιστοτοπο μασ www bestway service com 17
- Ονομα 17
- Παρακαλουμε βαλτε ενα σταυρο ευκρινωσ στον κωδικο του ειδουσ σασ 17
- Περιγραφη προβληματοσ 17
- Περιορισμενη εγγυηση κατασκευαστη bestwa 17
- Πολη 17
- Προσ τμημα σερβισ τησ bestwa 17
- Ταχ κωδικοσ 17
- Τηλεφωνο 17
- Το ειδοσ ειναι ατελεσ ποιο μεροσ αειπει παρακαλουμε βαλτε τον κωδικο που θα βρειτε στο εγχειριδιο οδηγιων 17
- Υπαρχουν σχισιματα διαρροεσ στο ειδοσ 17
- Φαξ 17
- Φαξ e mail τηλ παρακαλουμε ανατρεξτε στην χωρα σασ αναλογα με τισ πληροφοριεσ που θα βρειτε στο οπισθοφυλλο δωστε την πληρη διεθυνση σασ σημειωση σε περιπτωση μη πληρουσ διευθυνσησ η αποστολη μπορει να παρουσιασει καθυστερησεισ 17
- Χωρα 17
- S s 001477 18
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 俄 18
- S s 001477 俄 pdf 18
- За дополнительной информацией можно заглянуть в раздел часто задаваемых вопросов эскизы приводятся без соблюдения точного масштаба 18
- Комплект 18
- Описание изделия 18
- Предупреждение 18
- Части 18
- S s 001477 19
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 俄 19
- S s 001477 俄 pdf 19
- Kодовый hомер kлиента 20
- Oграниченная гарантия производителя bestwa 20
- S s 001477 俄 pdf 20
- Гаранти 20
- Дата 20
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 瑞 21
- S s 001477 瑞 pdf 21
- Se faq för ytterligare information ritningarna är inte i skala 21
- Varning 21
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 瑞 22
- S s 001477 瑞 pdf 22
- Adress 23
- All information du anger behövs för att få assistans av oss du ska även sända en kopia på kvittot tillsammans med detta faxmeddelande du kan även besöka vår webbplats www bestway service com 23
- Ange tydligt din produkts kodnummer 23
- Annat vänligen ange 23
- Ansvar bestwa 23
- Ansvarar inte för ekonomiska förluster som beror på vatten eller kemikalier med undantag av en ersättningsprodukt är resultaten av läckagen inte bestwa 23
- Begränsad garanti från bestway tillverkaren 23
- Begärd information vänligen ange leveransadress 23
- Bestwa 23
- Delen är ofullständig vilken del saknas ange koden i bruksanvisningen 23
- E post 23
- En begränsad garanti medföljer produkten du har köpt bestwa 23
- Fax e post tel se anvisningarna för ditt land som står på baksidan av förpackningen vänligen lämna fullständiga adressuppgifter obs inkompletta adressuppgifter innebär fördröjning för leveransen 23
- Felaktig svetsning felaktig övre ring defekt tömningsventil 23
- För garantikrav måste du fylla i detta garantikort fullständigt och skicka tillbaks det tillsammans med 1 kvittot 2 skär bort tömningsventilen som sitter på poolväggen tillsammans med produktens lottonummer och kopiera dem på ditt kvitto innan du skär i poolen ber vi att du kontaktar ditt aftersales kontor för anvisningar 23
- Garanterar att din produkt är fri från fabrikationsfel som leder till läckage genom en ersättningsgaranti 23
- Garanti 23
- Kommer inte att ge ersättning för produkter som anses har använts oansvarigt eller inte enligt bruksanvisningen 23
- Kundens kodnummer 23
- Mobiltelefonnummer 23
- När kunden efterfrågar reservdelar måste även sidan i manualen skickas med med ett kryss bredvid den saknade eller felaktiga delen 23
- Postnummer 23
- Problembeskrivning 23
- Produkten droppar läcker 23
- S s 001477 21x28 cm 梯形水池b版 js yf 2012 b 01907 瑞 23
- S s 001477 瑞 pdf 23
- Serviceavdelning datum 23
- Telefonnummer 23
- Till bestwa 23
- Välj den produkt du köpt 23
- S s 001477 封底 pdf 24
- Www bestway service com 24
Похожие устройства
- Netis WF2119 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF2119 Технические характеристики
- Bestway 57023 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2109 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2109 Технические характеристики
- Bestway 56041 Инструкция по эксплуатации
- Bestway 56043 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2116 Инструкция по эксплуатации
- Bestway 56232 Инструкция по эксплуатации
- Bicycoo bmx розовый Инструкция по эксплуатации
- BioLite usb campstove Инструкция по эксплуатации
- Bionime gm500 Инструкция по эксплуатации
- Bizzaro ciw505sm серебристый Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMK-730U Инструкция по эксплуатации
- Effire A7 Инструкция по использованию
- Effire CityPhone Astra QHD Инструкция по применению
- Effire CityPhone Astra Z1 Инструкция пользователя
- Effire CityPhone CY-100 Инструкция пользователя
- Effire CityPhone Lion Инструкция пользователя
- Effire CityPhone Astra Инструкция пользователя