Bosch c7 [66/254] Seguridad
![Bosch c7 [66/254] Seguridad](/views2/1164642/page66/bg42.png)
español | 64
Automotive Aftermarket Cargador de baterías | C7 | 12.2011
Indicaciones relativas a la seguridad
¡Atención! Los cables de red
dañados implican peligro de muerte
por descarga eléctrica.
3 No haga funcionar el equipo si algún cable, el
cable de red o el enchufe de red están dañados.
3 Si el cable de red presenta daños, sólo
debe ser reparado por personal técnico
cualificado.
No debe haber niños ni otras
personas cerca mientras se usa
el cargador de baterías.
3 Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños y si lo usa mientras hay niños cerca,
asegúrese de que no jueguen con él.
3 Los niños no están conscientes de los posibles
peligros derivados del manejo de equipos
eléctricos.
3 Este equipo no está previsto para ser usado
por personas (inclusive niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o
con una experiencia y/o unos conocimientos /
limitados, a menos que sean supervisadas por
otra persona responsable de su seguridad
o a menos que hayan sido instruidas para el
manejo del equipo.
¡Peligro de lesiones!
3 En caso de una batería montada fijamente en
el vehículo, cerciórese de que éste esté fuera de
servicio. Desconecte el encendido y ponga el
vehículo en posición de estacionamiento, con
el freno de estacionamiento accionado (p. ej.
coches) o asegurado con una cuerda (p. ej. bote
eléctrico).
3 Para una conexión fija del cargador de bate-
rías utilice destornilladores y llaves de boca
con empuñaduras con aislamiento protector.
¡Peligro de explosión! Protéjase
contra una reacción altamente explo-
siva de gas detonante.
3 Puede salir hidrógeno gaseoso (gas detonante)
de la batería durante el proceso de carga y de
conservación de carga. El gas detonante es una
mezcla explosiva de hidrógeno y oxígeno en
forma de gas. Cuando entra en contacto con
fuego abierto (llamas, fuego sin llama o chispas)
se produce la denominada reacción de gas
detonante.
3 Lleve a cabo el proceso de carga y de conserva
ción de carga en un recinto protegido contra las
inclemencias meteorológicas y bien ventilado.
3 Asegúrese de que durante la carga y la
conservación de carga no haya ningún fuego
abierto (llamas, fuego sin llama o chispas).
Seguridad
Содержание
- Bedienungsanleitung c7 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Einleitung 4
- Sicherheit 6
- Bedienung 9
- Entsorgung 13
- Informationen 13
- Wartung und pflege 13
- Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer behand 14
- Die garantie ihre gesetzlichen rechte werden durch 14
- Die garantieleistung gilt nur für material oder fab 14
- Diese garantie nicht eingeschränkt 14
- Für beschädigungen an zerbrechlichen teilen z b 14
- Lung gewaltanwendung und bei eingriffen erlischt 14
- Rikationsfehler nicht aber für verschleißteile oder 14
- Schalter das produkt ist lediglich für den privaten 14
- Und nicht für den gewerblichen gebrauch bestimmt 14
- Contents 15
- Introduction 16
- Safety 18
- Operation 21
- Disposal 25
- Information 25
- Maintenance and upkeep 25
- Sommaire 27
- Introduction 28
- Sécurité 30
- Utilisation 33
- Elimination 37
- Informations 37
- Maintenance et entretien 37
- Inhoudsopgave 39
- Inleiding 40
- Veiligheid 42
- Bediening 45
- Afvalverwijdering 49
- Informatie 49
- Verzorging en onderhoud 49
- Indice 51
- Introduzione 52
- Sicurezza 54
- Manutenzione e cura 61
- Smaltimento 61
- Informazioni 62
- Índice 63
- Introducción 64
- Seguridad 66
- Manejo 69
- Cuidado y mantenimiento 73
- Eliminación como residuo 73
- Informaciones 74
- Índice 75
- Introdução 76
- Segurança 78
- Operação 81
- Cuidados e manutenção 85
- Eliminação 85
- Informações 86
- Indholdsfortegnelse 87
- Introduktion 88
- Sikkerhed 90
- Betjening 93
- Bortskaffelse 97
- Informationer 97
- Vedligeholdelse og pleje 97
- Sisällysluettelo 99
- Akkuvaraaja 100
- Ammattimaiseen käyttöön 100
- Bosch c7 soveltuu 12 v ja 24 v lyijyakkujen sekä 100
- Elektrolyytti geeli että agm akkujen varaukseen 100
- Huolella ja anna se laitteen mukaan mikäli laite 100
- Ja ylläpitovaraukseen huonetilassa jossa akkuva 100
- Johdanto 100
- Käyttöohje 100
- Lue käyttöohje huolella läpi ja avaa samalla taitto 100
- Luovutetaan eteenpäin 100
- Määräystenvastaisesta käytöstä laite ei sovellu 100
- Raajaa käytetään on oltava riittävä ilmanvaihto 100
- Seinäkiinnike 100
- Sivu jossa ovat laitekuvitukset säilytä käyttöohje 100
- Toimituksen sisältö 100
- Tässä käyttöohjeessa sovelletaan seuraavia piktogrammeja ja tunnuksia 100
- Valmistaja ei vastaa vaurioista jotka aiheutuvat 100
- Varauskaapeli 2 rengaskenkää 100
- Varausliittimet 1 punainen 1 musta 100
- Verkkojohto ja pistoke 100
- Turvallisuus 102
- Käyttö 105
- Huolto hoito 109
- Lisätietoja 109
- Osien hävittäminen 109
- Innholdsfortegnelse 111
- Innledning 112
- Sikkerhet 114
- Betjening 117
- Deponering 121
- Informasjon 121
- Vedlikehold og stell 121
- Innehållsförteckning 123
- Inledning 124
- Säkerhet 126
- Manövrering 129
- Avfallsdeponering 133
- Informationer 133
- Underhåll och skötsel 133
- Spis treści 135
- Wstęp 136
- Bezpieczeństwo 138
- Obsługa 141
- Informacje 145
- Konserwacja i pielęgnacja 145
- Utylizacja 145
- Bezpečnost 150
- Ovládání 153
- Informace 157
- Likvidace 157
- Údržba a ošetřování 157
- Tartalomjegyzék 159
- Bevezetés 160
- Biztonság 162
- Kezelés 165
- Üzem mód 168
- Információk 169
- Karbantartás és ápolás 169
- Ártalmatlanítás 169
- Cuprins 171
- Introducere 172
- Securitate 174
- Modul de funcţionare 177
- Reciclare 181
- Întreţinere 181
- Informaţii 182
- Sadržaj 183
- Sigurnost 186
- Rukovanje 189
- Informacije 193
- Održavanje i njega 193
- Zbrinjavanje 193
- Sadržaj 195
- Sigurnost 198
- Upotreba 201
- Informacije 205
- Održavanje i nega 205
- Uklanjanje 205
- Vsebina 207
- Varnost 210
- Uporaba 213
- Način 216
- Informacije 217
- Odstranjevanje 217
- Vzdrževanje in popravila 217
- Оглавление 219
- Введение 220
- Безопасность 222
- Управление 225
- Режим 228
- Техническое обслуживание и уход за изделием 229
- Утилизация 229
- Информация 230
- Зміст 231
- Вступ 232
- Безпека 234
- Експлуатація 237
- Режим 240
- Техобслуговування й техдогляд 241
- Утилізація 241
- Інформація 242
- I çindekiler 243
- Giriş 244
- Güvenlik 246
- Kullanım 249
- Bakım ve temizlik 253
- Bilgiler 253
Похожие устройства
- Bosch bgl 35mov15 Инструкция по эксплуатации
- Bosch kgv 36vl13r Инструкция по эксплуатации
- Bosch kgv 39vw13r Инструкция по эксплуатации
- Bosch kgv 39vl13r Инструкция по эксплуатации
- Bosch kgv 36vw13r Инструкция по эксплуатации
- Bosch kan 58a55ru Инструкция по эксплуатации
- Bosch sps53m52 Инструкция по эксплуатации
- Bosch plr 15 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pll 2 Инструкция по эксплуатации
- LG GR-372SF Инструкция пользователя
- Bosch pll 2 set Инструкция по эксплуатации
- Bosch pbh 2900 re Инструкция по эксплуатации
- Bosch pst 10,8 li Инструкция по эксплуатации
- Bosch pbh 3000 fre Инструкция по эксплуатации
- Bosch pks 66 a Инструкция по эксплуатации
- Bosch gluepen (0.603.2a2.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gbh 2-26 dre Инструкция по эксплуатации
- Bosch gsb 13 re звп Инструкция по эксплуатации
- Bosch gbh 2-26 dre set Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmf 190 e toolbox Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения