Grohe grandera 19930000 [13/20] Instalacija
![Grohe grandera 19930000 [13/20] Instalacija](/views2/1168215/page13/bgd.png)
10
SLO
Tehnični podatki
• Pretok pri pretočnem tlaku 3 bare: pribl. 5 l/min
Instalacija
Odstranite vgradno šablono, glej zložljivo stran II, sl. [1].
Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji
(upoštevajte standard EN 806)!
Omejevalnik pretoka
Armatura je opremljena z omejevalnikom količine pretoka.
Zato je mogoča brezstopenjska, individualna omejitev količine
pretoka. Tovarniška nastavitev zagotavlja največji pretok.
V povezavi s hidravličnimi pretočnimi grelniki ne
priporočamo omejevanja količine pretoka.
Za aktivacijo glej zložljivo stran II, sl. [2].
Zaprite dotok hladne in tople vode.
I. Montirajte omejevalnik temperature (A), glej slike [3].
II. Montirajte rozeto in ročico, glej slike [4], [5] in [6].
1. Namestite pokrov (B), glej sl. [4].
2. Namastite tesnilo (C1) in vstavite rozeto (C), glej sl. [5].
3. Namestite izolacijski vstavek (D) in ga privijte z vijakom (E),
glej sl. [6].
4. Nataknite vzvod (F) in zatični vijak (G) privijte z imbus
ključem 3mm.
Če rozete ni možno potisniti dovolj daleč na kapico, morate
vgraditi dodaten podaljšek (glej Nadomestni deli, zložljiva
stran I, št. artikla: 46 627 = 25mm).
III. Montirajte iztok, glej sl. [7] in [8].
1. Določite mero „Y“ od zgornjega roba podometnega ohišja
do zgornjega roba ploščic, glej sl. [7].
2. Skrajšajte priključni nastavek (H), tako da bo skupna mera
znašala „Y“ + 43mm.
3. Privijte priključno mazalko (H) z 10-milimetrskim ključem
imbus v podometno ohišje tako, da bo vgradna mera
znašala 31mm. S 3-milimetrskim ključem imbus pritrdite
iztok (I) s spodnje strani, glej sl. [8].
Odprite dotok hladne in tople vode ter preverite tesnjenje
priključkov.
Preverite delovanje armature, glej sl. [9].
Vzdrževanje
Vse dele preglejte, očistite, po potrebi zamenjajte in namastite
s posebno mastjo za armature.
Zaprite dotok hladne in tople vode.
I. Zamenjava kartuše, glej zložljivo stran II, sl. [10].
Montažo izvedete v obratnem vrstnem redu.
Upoštevajte vgradni položaj!
Pri vgradnji kartuše bodite pozorni na pravilni naleg
tesnil.
Privijte in močno zategnite fiting (K).
II. Razpršilnik (L), glej zložljivo stran II, sl. [10].
Montažo izvedete v obratnem vrstnem redu.
Nadomestni deli, glej zložljivo stran I (* = dodatna oprema).
Vzdrževanje
Upoštevajte napotke za vzdrževanje armature, navedene
v navodilu za vzdrževanje.
HR
Tehnički podaci
• Protok pri protočnom tlaku od 3 bara: oko 5 l/min
Ugradnja
Uklonite šablonu za ugrađivanje, pogledajte preklopnu
stranicu II, sl. [1].
Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati
(uzeti u obzir EN 806)!
Graničnik količine
Armatura je opremljena graničnikom količine. Na taj način je
omogućeno individualno ograničavanje količine protoka.
Tvornički je namješten maksimalan protok.
Ograničavanje protoka ne preporučuje se ako se radi
ohidrauličkim protočnim grijačima vode.
Za aktiviranje pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [2].
Zatvorite dovod hladne i tople vode.
I. Montirajte graničnik temperature (A), pogledajte sl. [3].
II. Montirajte rozetu i polugu, pogledajte sl. [4], [5] i [6].
1. Nataknite poklopac (B), pogledajte sl. [4].
2. Podmažite brtvilo (C1) i navucite rozetu (C),
pogledajte sl. [5].
3. Izolacijski uložak (D) nataknite i sa vijkom (E) pricvrstite,
pogledajte sl. [6].
4. Nataknuti polugu (F) i uvrnuti zatik s navojem (G)
pomoću 3mm imbus-ključa.
Ako se rozeta ne da dovoljno daleko navući na kapu, potrebno
je dodatno ugraditi produžetak (vidjeti zamjenske dijelove na
preklopnoj stranici I, kataloški broj: 46 627 = 25mm).
III. Montaža ispusta, pogledajte sl. [7] i [8].
1. Utvrdite dimenziju „Y“ od gornjeg ruba podžbuknog kućišta
do gornjeg ruba pločica, pogledajte sl. [7].
2. Skratite priključnu nazuvicu (H) tako da ukupna dimenzija
iznosi „Y“ + 43mm.
3. Uvrnite priključnu nazuvicu (H) u podžbukno kućište
imbus-ključem od 10mm tako da ugradna dimenzija
iznosi 31mm. Ispust (I) pričvrstite odozdo imbus-ključem
od 3mm, pogledajte sl. [8].
Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite jesu li
priključci zabrtvljeni.
Provjerite funkciju miješalice, pogledajte sl. [9].
Održavanje
Pregledajte sve dijelove, očistite ih, eventualno zamijenite
i namastite posebnom mašću za armature.
Zatvorite dovod hladne i tople vode.
I. Zamjena kartuše, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [10].
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
Pripazite na pravilan položaj ugradnje!
Kod ugradnje kartuše potrebno je pripaziti na ispravno
dosjedanje brtvila.
Vijčani spoj (K) uvrnuti i čvrsto privući.
II. Mousseur (L), pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [10].
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
Rezervni dijelovi, pogledajte preklopnu stranicu I
(* = poseban pribor).
Njega
Upute uz njegu ove armature možete pronaći u priloženim
uputama za njegu.
Содержание
- Grandera 1
- 19 332 2
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Maintenance 4
- Pflege 4
- Technical data 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Caractéristiques techniques 5
- Contrôler toutes les pièces les nettoyer les remplacer si nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour robinetterie couper l alimentation en eau chaude et en eau froide 5
- Couper le nipple de raccordement h à la bonne longueur pour obtenir y 43mm 3 visser le nipple de raccordement h à l aide d une clé allen de 10mm dans le boîtier encastré de manière à obtenir une dimension de montage de 31mm fixer le bec i par le bas à l aide d une clé allen de 3mm voir fig 8 5
- Débit à une pression dynamique de 3 bars env 5 l min 5
- Entretien 5
- I remplacement de la cartouche voir volet ii fig 10 le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose 5
- Ii mousseur l voir volet ii fig 10 le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose pièces de rechange voir volet i accessoires spéciaux 5
- Installation 5
- Les indications relatives à l entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe à l emballage 5
- Maintenance 5
- Ouvrir l arrivée d eau froide et d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccordements vérifier le fonctionnement de la robinetterie voir fig 9 5
- Respecter la position de montage contrôler le siège des joints lors du montage de la cartouche 5
- Retirer le gabarit de montage voir volet ii fig 1 bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme en 806 limiteur de débit cette robinetterie est équipée d un limiteur de débit celui ci permet une limitation individuelle et en continu du débit le débit maximal est préréglé en usine l utilisation du limiteur de débit est déconseillée avec des chauffe eau instantanés à commande hydraulique pour l activation voir volet ii fig 2 couper l alimentation en eau chaude et en eau froide i monter le limiteur de température a voir fig 3 ii monter la rosace i et le levier voir fig 4 5 et 6 1 insérer le capuchon b voir fig 4 2 graisser le joint c1 et insérer la rosace c voir fig 5 3 emboîter l insert isolant d et le fixer avec une vis e voir fig 6 4 insérer le levier f et visser la tige filetée g à l aide d une clé allen de 3mm si la rosace ne s engage pas assez loin sur le capot monter une rallonge voir pièces de rechange volet i réf 46 627 25mm iii montage du bec voi 5
- Visser la bague filetée k et serrer jusqu au blocage 5
- Dati tecnici 6
- Installazione 6
- Installeren 6
- Manutenzione 6
- Manutenzione ordinaria 6
- Onderhoud 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Asennus 8
- Huolto 8
- Installering 8
- Tekniset tiedot 8
- Tekniske data 8
- Vedlikehold 8
- Dane techniczne 9
- Instalacja 9
- Konserwacja 9
- Pielęgnacja 9
- Instalace 10
- Ošetřování 10
- Technické údaje 10
- Údržba 10
- Εγκατάσταση 10
- Περιποίηση 10
- Συντήρηση 10
- Τεχνικά στοιχεία 10
- Conservação 11
- Dados técnicos 11
- Felszerelés 11
- Instalação 11
- Karbantartás 11
- Manutenção 11
- Műszaki adatok 11
- Ápolás 11
- Bak ı m 12
- Inštalácia 12
- Montaj 12
- Ošetrovanie 12
- Technické údaje 12
- Teknik veriler 12
- Údržba 12
- Instalacija 13
- Održavanje 13
- Tehnički podaci 13
- Tehnični podatki 13
- Ugradnja 13
- Vzdrževanje 13
- Est tehnilised andmed 14
- Hooldamine 14
- Paigaldamine 14
- Tehniline hooldus 14
- Монтаж 14
- Поддръжка 14
- Технически данни 14
- Техническо обслужване 14
- Instalēšana 15
- Kopšana 15
- Priežiūra 15
- Techniniai duomenys 15
- Techninė priežiūra 15
- Tehniskie parametri 15
- Tehniskā apkope 15
- Įrengimas 15
- Instalare 16
- Specificaţii tehnice 16
- Îngrijire 16
- Întreţinere 16
- 保养 16
- 安装 16
- 技术参数 16
- 维护 16
- Встановлення 17
- Обслуговування 17
- Технические данные 17
- Технічне обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Техобслуживание 17
- Установка 17
- Уход 17
- Надфундаментная часть 18
- Bih al hr ks 20
- Me mk slo srb 20
- Uae yem 20
- Www grohe com 20
Похожие устройства
- Grohe 23319000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19932000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19932ig0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19934000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19937000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19948000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 20417000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 21107000 Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Сертификат
- Powerman AVS 1000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1000M Сертификат
- Powerman AVS 1500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500M Сертификат
- Powerman AVS 2000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000M Сертификат
- Powerman AVS 3000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 3000M Сертификат
- Powerman AVS 5000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 5000M Сертификат