Grohe grandera 19930000 [16/20] Instalare
![Grohe grandera 19930000 [16/20] Instalare](/views2/1168215/page16/bg10.png)
13
RO
Specificaţii tehnice
• Debitul la presiunea de curgere de 3 bar: cca. 5 l/min
Instalare
Se îndepărtează şablonul de montaj; a se vedea pagina
pliantă II, fig. [1].
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Limitator de debit
Această baterie este dotată cu un limitator de debit. Cu
ajutorul acestuia este posibilă o limitare continuă, individuală,
a debitului. Din fabrică, limitatorul este prereglat pentru debitul
maxim posibil.
Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la
încălzitoarele hidraulice instantanee.
Pentru activare, a se vedea pagina pliantă II, fig. [2].
Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă.
I. Se montează limitator temperatură (A); a se vedea fig. [3].
II. Se montează rozeta şi pârghia; a se vedea fig. [4], [5]
şi[6].
1. Se montează capacul (B); a se vedea fig. [4].
2. Se unge garnitura (C1) şi se introduce rozeta (C); a se
vedea fig. [5].
3. Se introduce piesa izolantă (D) şi se fixează cu şurubul (E);
a se vedea fig. [6].
4. Se introduce pârghia (F) şi se înşurubează ştiftul filetat (G)
folosind cheia imbus de 3mm.
Dacă rozeta nu se poate împinge suficient pe capac, trebuie
montat suplimentar un prelungitor (a se vedea lista de piese
de schimb, pagina pliantă I, număr catalog: 46 627 = 25mm).
III. Montarea dispersorului, a se vedea fig. [7] şi [8].
1. Se determină cota „Y” de la marginea superioară a casetei
îngropate până la marginea superioară a faianţei; a se
vedea fig. [7].
2. Se reglează lungimea niplului de racord (H), astfel încât să
rezulte cota totală de „Y“ + 43mm.
3. Folosind o cheie imbus de 10mm, se înşurubează niplul de
racord (H) în caseta îngropată, astfel încât să rezulte o cotă
de montaj de 31mm. Se fixează de jos dispersorul (I) cu
cheia imbus de 3mm; a se vedea fig. [8].
Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică
etanşeitatea racordurilor.
Se verifică funcţionarea bateriei; a se vedea fig. [9].
Întreţinere
Toate piesele se verifică şi se curăţă, eventual se înlocuiesc şi
se ung cu vaselină specială pentru armături.
Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă.
I. Înlocuirea cartuşului; a se vedea pagina pliantă II, fig. [10].
Montarea se face în ordine inversă.
Se va respecta poziţia de instalare!
La montarea cartuşului, se va verifica poziţia corectă
agarniturilor.
Se înşurubează şi se strânge bine racordul filetat (K).
II. Aeratorul (L); a se vedea pagina pliantă II, fig. [10].
Montarea se face în ordine inversă.
Piese de schimb; a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii
speciale).
Îngrijire
Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în
instrucţiunile de îngrijire ataşate.
CN
技术参数
• 水流压强为 3 巴时的流量: 约 5 升 / 分钟
安装
卸下安装底盘,请参见折页 II 上的图 [1]。
安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到 EN 806)。
流量限制器
本龙头安装有流量限制器,可以单独、灵活地调节流量。最大可
能流量由制造商在发货前设定。
建议不要将流量限制器和液控式即热热水器一起使用。
有关安装方法,参见折页 II 上的图 [2]。
关闭冷热水进水管。
I. 溫度限制器裝載的 (A),如图 [3] 所示。
II. 安装面盖和手柄,如图 [4]、 [5] 和 [6] 所示。
1. 装上顶盖 (B) 图,如图 [4] 所示。
2. 在密封圈 (C1) 处涂上润滑油并推上面盖 (C),如图 [5] 所示。
3. 装上绝缘衬垫 (D),并用螺钉 (E) 固紧,如图 [6] 所示。
4. 装上手柄 (F),使用 3 毫米的内六角扳手将定位螺钉 (G) 拧上
如果面盖在顶盖上滑动的距离不够远,则必须另外安装接长节
(参见折页 I 上的备件,参考号 46 627 = 25 毫米)。
III. 安装出水嘴,如 [7] 和图 [8] 所示。
1. 确定从内置龙头套管的前缘到磁砖表面的尺寸“Y” 如 图 [7]
所示。
2. 切割连接螺纹套管 (H),使安装尺寸达到 “Y”+ 43 毫米。
3. 使用 10 毫米内六角扳手将连接螺纹套管 (H) 拧入内置龙头套
管中,直到安装尺寸达到 31 毫米。使用 3 毫米的内六角扳手
从下面控紧出水嘴 (I),如图 [8] 所示。
打开冷热水进水管,检查连接是否存在渗漏情况!
检查龙头是否可以正确操作,如图 [9] 所示。
维护
检查并清洁所有零件,在必要时更换零件并使用专用润滑油脂润
滑零件。
关闭冷热水进水管。
I. 更换阀芯,参见折页 II 上的图 [10]。
安装时请按照相反的顺序进行。
检查安装位置是否正确!
安装阀芯时,确保正确放置密封圈。
装上并拧紧螺母 (K)。
II. 出水嘴 (L),参见折页 II 上的图 [10]。
安装时请按照相反的顺序进行。
备件,参见折页 I (* = 特殊零件)。
保养
有关该龙头的保养说明,请参考附带的 (保养指南)。
Содержание
- Grandera 1
- 19 332 2
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Maintenance 4
- Pflege 4
- Technical data 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Caractéristiques techniques 5
- Contrôler toutes les pièces les nettoyer les remplacer si nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour robinetterie couper l alimentation en eau chaude et en eau froide 5
- Couper le nipple de raccordement h à la bonne longueur pour obtenir y 43mm 3 visser le nipple de raccordement h à l aide d une clé allen de 10mm dans le boîtier encastré de manière à obtenir une dimension de montage de 31mm fixer le bec i par le bas à l aide d une clé allen de 3mm voir fig 8 5
- Débit à une pression dynamique de 3 bars env 5 l min 5
- Entretien 5
- I remplacement de la cartouche voir volet ii fig 10 le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose 5
- Ii mousseur l voir volet ii fig 10 le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose pièces de rechange voir volet i accessoires spéciaux 5
- Installation 5
- Les indications relatives à l entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe à l emballage 5
- Maintenance 5
- Ouvrir l arrivée d eau froide et d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccordements vérifier le fonctionnement de la robinetterie voir fig 9 5
- Respecter la position de montage contrôler le siège des joints lors du montage de la cartouche 5
- Retirer le gabarit de montage voir volet ii fig 1 bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme en 806 limiteur de débit cette robinetterie est équipée d un limiteur de débit celui ci permet une limitation individuelle et en continu du débit le débit maximal est préréglé en usine l utilisation du limiteur de débit est déconseillée avec des chauffe eau instantanés à commande hydraulique pour l activation voir volet ii fig 2 couper l alimentation en eau chaude et en eau froide i monter le limiteur de température a voir fig 3 ii monter la rosace i et le levier voir fig 4 5 et 6 1 insérer le capuchon b voir fig 4 2 graisser le joint c1 et insérer la rosace c voir fig 5 3 emboîter l insert isolant d et le fixer avec une vis e voir fig 6 4 insérer le levier f et visser la tige filetée g à l aide d une clé allen de 3mm si la rosace ne s engage pas assez loin sur le capot monter une rallonge voir pièces de rechange volet i réf 46 627 25mm iii montage du bec voi 5
- Visser la bague filetée k et serrer jusqu au blocage 5
- Dati tecnici 6
- Installazione 6
- Installeren 6
- Manutenzione 6
- Manutenzione ordinaria 6
- Onderhoud 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Asennus 8
- Huolto 8
- Installering 8
- Tekniset tiedot 8
- Tekniske data 8
- Vedlikehold 8
- Dane techniczne 9
- Instalacja 9
- Konserwacja 9
- Pielęgnacja 9
- Instalace 10
- Ošetřování 10
- Technické údaje 10
- Údržba 10
- Εγκατάσταση 10
- Περιποίηση 10
- Συντήρηση 10
- Τεχνικά στοιχεία 10
- Conservação 11
- Dados técnicos 11
- Felszerelés 11
- Instalação 11
- Karbantartás 11
- Manutenção 11
- Műszaki adatok 11
- Ápolás 11
- Bak ı m 12
- Inštalácia 12
- Montaj 12
- Ošetrovanie 12
- Technické údaje 12
- Teknik veriler 12
- Údržba 12
- Instalacija 13
- Održavanje 13
- Tehnički podaci 13
- Tehnični podatki 13
- Ugradnja 13
- Vzdrževanje 13
- Est tehnilised andmed 14
- Hooldamine 14
- Paigaldamine 14
- Tehniline hooldus 14
- Монтаж 14
- Поддръжка 14
- Технически данни 14
- Техническо обслужване 14
- Instalēšana 15
- Kopšana 15
- Priežiūra 15
- Techniniai duomenys 15
- Techninė priežiūra 15
- Tehniskie parametri 15
- Tehniskā apkope 15
- Įrengimas 15
- Instalare 16
- Specificaţii tehnice 16
- Îngrijire 16
- Întreţinere 16
- 保养 16
- 安装 16
- 技术参数 16
- 维护 16
- Встановлення 17
- Обслуговування 17
- Технические данные 17
- Технічне обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Техобслуживание 17
- Установка 17
- Уход 17
- Надфундаментная часть 18
- Bih al hr ks 20
- Me mk slo srb 20
- Uae yem 20
- Www grohe com 20
Похожие устройства
- Grohe 23319000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19932000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19932ig0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19934000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19937000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19948000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 20417000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 21107000 Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Сертификат
- Powerman AVS 1000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1000M Сертификат
- Powerman AVS 1500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500M Сертификат
- Powerman AVS 2000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000M Сертификат
- Powerman AVS 3000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 3000M Сертификат
- Powerman AVS 5000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 5000M Сертификат