Korting khp 6772 x [18/52] Installatie instructies
![Korting khp 6772 x [18/52] Installatie instructies](/views2/1078753/page18/bg12.png)
negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid.
Het symbool
op het product of op het bijgeleverde
documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden
behandeld als normaal huisvuil, maar dat het moet worden
ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur. De afvalverwijdering
moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke
normen. Voor meer informatie over het onderhoud en het
recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw
gemeente, de locale reinigingsdienst, of de winkel waar u het
product heeft aangeschaft.
INSTALLATIE INSTRUCTIES
De werkzaamheden m.b.t de montage en de elektrische
aansluiting dienen verricht te worden door gespeciali-
seerd personeel.
Elektrische aansluiting
Het apparaat is gemaakt in klasse II (dubbel geïsoleerd),
het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact
aangesloten te worden.
De stekker moet na de installatie van het apparaat gemakkelijk
toegankelijk zijn.
In het geval dat het apparaat een kabel zonder stekker
heeft, moet men deze op het electrische net aansluiten
met een schakelaar tussen apparaat en net, waarvan alle
polen onderbroken worden; de minimale opening tussen
de contacten moet 3 mm zijn en de schakelaar moet
gedimensioneerd zijn voor de belasting en voldoen aan de
van kracht zijnde normen.
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt
uitgevoerd worden:
BRUIN = L fase
BLAUW = N nulleiding
• Indien het gebruikte fornuis electrisch, op gas of met inductie
werkt, dan moet de minimale afstand hiertussen en het laagste
deel van de kap tenminste 65 cm bedragen.
Sluit de afvoer van de afzuigkap niet aan op een leiding
waardoor warme lucht circuleert of die gebruikt wordt voor
de afvoer van rook van apparaten die door een andere ener-
giebron dan elektrische energie gevoed worden.
Voer de volgende handelingen uit alvorens over te gaan
tot de installatie van het apparaat:
- Haal de fi lters/vetfi lters uit het apparaat om het beter te
kunnen bewegen (Fig.2).
- Bij het fi ltermodel van het product het herbruikbare kool-
stoffi lter uitnemen door de bevestigingsbeugel naar buiten
te trekken en van zijn plaats te halen (Fig. 3).
- Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor
een gat voor de luchtafvoer te zorgen.
- De flens op de luchtafvoeropening monteren door te
draaien tot de automatische sluiting en vastmaken met een
schroef (fi g.4).
(*) Let op: montage van de plastic afstandhouder.
Dit product kan ook geleverd worden met een plastic afstan-
dhouder O die gemonteerd dient te worden voordat de kap
geïnstalleerd wordt (fi g.5).
Maak de afstandhouder aan de kap vast met de schroeven
P (fi g.5).
Voor een juiste montage, brengt u de voorkant van de kap in
een rechte lijn met het keukenkastje en bepaalt u de benodig-
de afstand om de mogelijke overblijvende ruimte tussen de
kap en de wand te dichten.
Wanneer u de afstand bepaald heeft, snijdt u met een stanley-
mes het teveel aan plastic weg (fi g.5).
Dit product kan op 2 verschillende manieren worden geïn-
stalleerd:
- Montage van de kap op de onderkant van het keuken-
kastje
Installatietype A fi guur 6
- Montage van de kap op de muur
Installatietype B fi guur 7
- Montage van de kap op de onderkant van het keuken-
kastje (Fig.6A)
1. Maak met gebruik van de hiervoor bestemde boormal 2
gaten E in de wanden van het keukenkastje overeenkomstig
haken D (Fig.6).
Plaats de kap aan de binnenkant, zó, dat de haken aan de
zijkanten D in de twee geboorde gaten E vallen.
2. Maak de kap defi nitief vast door 4 schroeven B te gebruiken
die geschikt zijn voor het betreff ende meubel zoals aangege-
ven in fi guur 6.
- Montage van de kap op de muur (Fig. 7B)
1. Maak met gebruik van de hiervoor bestemde boormal 2
bevestigingsgaten met inachtneming van de aangegeven
standen.
Gebruik bij het monteren schroeven en pluggen die geschikt
zijn voor het type wand (bv. gewapend beton, gipsplaat,
enz.). Indien de schroeven en de pluggen bij het product zijn
geleverd moet u zich ervan verzekeren dat ze geschikt zijn voor
het type wand waaraan de kap wordt bevestigd.
Stel de plaats van de beugels M af op basis van de diepte van
het keukenkastje en middels borgmoer N zoals aangegeven
in Figuur 7A.
2. Maak de kap aan de beugel vast met schroef G zoals
aangegeven in Figuur 7B.
3. Maak de kap defi nitief aan de muur vast met de 2 schroeven R
(fi g. 7C).
- Montage van de afstandhouders
Op basis van het model dat u in bezit heeft de volgende
installatieaanwijzingen volgen:
1. afstandhouder I (fi g.8).
Om de mogelijk overblijvende ruimte tussen de kap en de
muur te dichten is het afdoende om de afstandhouder I
nauwsluitend aan de muur te plaatsen en hem met de 3
schroeven vast te maken.
L zoals aangegeven in fi guur 8.
2. afstandhouder O (fi g.5).
zie noot (*) Attenzione: montage van de plastic
afstandhouder
• Afzuigversie
Met dit type installatie voert het apparaat de dampen naar
buiten af door een buitenmuur of een bestaand kanaal. Hiertoe
is het nodig om een luchtafvoerbuis aan te schaff en van een
type dat voldoet aan de geldende normen met betrekking tot
brandbare stoff en en deze vast te maken aan de bijgeleverde
fl ens F (fi g.1A).
• Filterversie
Attentie!
Om de kap te veranderen van de AFZUIG- naar de FILTER-
versie, moet men de koolfilters bij de eigen dealer als
toebehoren bestellen.
- 18 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 7
- Generalita 7
- Istruzioni per l installazione 7
- Italiano 7
- Uso e manutenzione 8
- Allgemeines 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Installationsanleitung 10
- Benutzung und wartung 11
- Español 12
- Generalidades 12
- Instrucciones para la instalación 12
- Sugerencias para la seguridad 12
- Uso y mantenimiento 13
- Conseils pour la sécurité 14
- Français 14
- Géneralités 14
- Instructions pour l installation 15
- Emploi et entretien 16
- Algemeen 17
- Nederlands 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Installatie instructies 18
- Gebruik en onderhoud 19
- Advertências para a segurança 20
- Generalidades 20
- Istruções para a instalação 20
- Português 20
- Uso e manutenção 21
- English 22
- General 22
- Safety precaution 22
- Installation instructions 23
- Use and maintenance 24
- Bezpecnostní opatrení 25
- Návod k instalaci 25
- Česky 25
- Použití a údržba 26
- Generelle oplysninger 27
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 27
- Brug og vedligeholdelse 28
- Instruktion ved installering 28
- Turvaohjeita 29
- Yleistä 29
- Asennusohjeet 30
- Käyttö ja huolto 31
- Automaattiajastin pysäyttää liesituulettimen 15 min viiveellä tuuletin jatkaa toimintaansa lähtönopeudellaan 15 min ajan painikkeen painamisen jälkeen 32
- Eλλhnika 32
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä 32
- Ohjaimet kuva 12 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off kiinni a2 on päällä b gemma ilmaisin c nopeudensäädin c1 off kiinni c2 ykkösnopeus c3 kakkosnopeus c4 kolmosnopeus 32
- Rasva aktiivihiilisuodattimien täyttyminen kun näppäin a vilkkuu 2 sekunnin välein rasvasuodattimet tulee pestä kun näppäin a vilkkuu 0 5 sekunnin välein aktiivihiilisuodattimet tulee vaihtaa kun puhdas suodatin on liitetty tulee elektroninen muisti nollata painaen painiketta a noin 5 sekunnin ajan kunnes se lakkaa vilkkumasta 32
- Toiminta poistuu käytöstä 32
- Γενικα 32
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Συνδέστε τη διάτα η στην τρ φ δ σία μέσω εν ς 32
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 32
- Ρηση και συντηρηση 33
- Kérjük fi gyelmesen olvassa el útmutatónkat mert fontos tudni valókat tartalmaz a készülék felszerelésére használatára és kar bantartására vonatkozóan őrizze meg mert a későbbiekben is 34
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Biztonsági figyelmeztetések 35
- Felszerelési utasítások 35
- Használat és karbantartás 36
- Generelt 37
- Sikkerhets informasjon 37
- Bruk og vedlikehold 38
- Installasjonsveiledning 38
- Informacje ogólne 39
- Polski 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Instrukcje do instalacji 40
- Eksploatacja i konserwacja 41
- Descriere generală 42
- Instrucţiuni de siguranţă 42
- Româniă 42
- Instrucţiuni de montaj 43
- Utilizare şi întreţinere 43
- Меры предосторожости 44
- Общие свидения 44
- Русский 44
- Инструкции по установке 45
- Эксплуатация и техход 46
- Installations instruktioner 47
- Observera 47
- Sverige 47
- Säkerhetsföreskrifter 47
- Användning och underhåll 48
Похожие устройства
- Korting khp 6313 x Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gn Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gw Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60130 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45130 Инструкция по эксплуатации
- Korting khc 6731 x Инструкция по эксплуатации
- Kramer PT-120 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-303 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-601 Инструкция по эксплуатации
- Kromax VEGA-50 Инструкция по эксплуатации
- Kromax OFFICE-2 Инструкция по эксплуатации
- Krona bella 500 Инструкция по эксплуатации
- Krona kamilla slim (pb) 500 Инструкция по эксплуатации
- Krona bella (slider) 500 inox Инструкция по эксплуатации
- Krona mini slider 600 Инструкция по эксплуатации
- Krona lina (sensor) 600 white/glass 4p-s Инструкция по эксплуатации