Korting khp 6772 x [38/52] Bruk og vedlikehold
![Korting khp 6772 x [38/52] Bruk og vedlikehold](/views2/1078753/page38/bg26.png)
INSTALLASJONSVEILEDNING
Montering og elektriske koblinger må utføres av kvalifi sert
personale.
• Elektrisk tilkobling
Apparatet er fremstilt i klasse II, ingen leder skal derfor kobles
til jord.
Støpselet må være lett tilgjengelig etter installasjon av
apparatet.
Hvis apparatet er utstyrt med en strømledning uten
støpsel, må en omnipolar bryter i passende størrelse med
3 mm minimum åpning mellom kontaktene festes mellom
apparatet og strømforsyningen i overensstemmelse med
lasten og strømforskriftene.
Tilkobling til strømnettet utføres på følgende måte:
BRUN = L strømførende
BLÅ = N nulleder
• Avstanden fra støtteoverfl aten hvor kokekarene står på
kokeoverfl aten og laveste punkt på kjøkkenhetten må være
minst 65 cm.
Dersom det benyttes en avtrekkskanal bestående av to eller
fl ere deler, skal den øvre delen tres utenpå den nedre. Koble
ikke ventilatoravtrekket til et rør der det passerer varmluft eller
røyk fra apparater som ikke går på strøm.
Før installasjonen av apparatet skal følgende inngrep
utføres:
- For en enklere håndtering av apparatet erne fi lteret/ene
som forhindrer ansamling av fett (Fig.2).
- I tifelle produktet finnes i filtrerende versjon, fjerne det
gjenvinnbare kullfi lteret ved å trekke bøylen utover og løft
fi lteret ut (Fig. 3).
- I tilfelle montering av apparatet med trekkvifteversjon må
det settes opp et hull for utsuging av luften.
- Montere fl ensen på luftens tømmehull ved å vri den til et
knepp høres og feste den med en skrue (fi g 4).
(*) Advarsel: montering av avstandsstykke i plast.
Dette produktet kan også leveres med et avstandsstykke i plast
O som skal monteres før avtrekksviften (fi g.5).
- Feste avstandsstykket til avtrekket ved hjelp av skruene P
(Fig. 5).
- For korrekt montering, plassere avtrekksviften frontdel jevnt
med skapet og bestemme nødvendig avstand for å lukke
eventuelle tomrom som forblir mellom avtrekket og veggen.
Når avstanden er målt, bruke en kutter for å erne plasten som
blir til overs (fi g. 5).
Dette produktet kan installeres på 2 forskjellige måter:
- Montering av avtrekksviften på skapets nedre del
Installasjon av typen A fi gur 6
- Montering av avtrekksviften på veggen
Installasjon av typen B fi gur 7
- Montering av avtrekksviften på skapets nedre del
(Fig.6A)
1. Ved bruk av den egnede boreplaten lage 2 hull E på skapveg-
gene ved krokene D (fi g. 6).
Plassere avtrekksviften innvendig, slik at de innvendige si-
dekrokene D glir inn i de to hullene E.
2. Feste den til slutt for godt ved hjelp av 4 skruer B som passer
til typen skap som angitt i fi gur 6.
- Montering av avtrekksviften på veggen (Fig. 7B)
1. Ved bruk av den egnede boreplaten lage 2 festehull idet
angitte mål overholdes.
Under installasjon må man bruke skruer og ekspansjonshylser
som er egnet til den typen vegg man har (armert betong,
gipsplate, osv.). Dersom skruer og hylser følger med produktet,
må man kontrollere at de er egnet til den typen vegg avtrek-
ksviften skal festes på.
Justere stillingen til bøylene M på grunnlag av skapets dybde
ved hjelp av mutteren i bur N som angitt i fi guren 7A.
2. Feste avtrekket til bøylen med skruen G som angitt i
fi guren7B.
3. Feste avtrekksviften fullstendig til veggen med de 2 skruene
R (fi g. 7C).
- Montering av avstandsstykkene
På grunnlag av modellen du har, bruke følgende installasjon-
sanvisninger:
1. avstandsstykke I (fi g. 8) .
For å lukke et eventuelt tomrom som forblir mellom avtrekket
og veggen plassere avstandsstykket I i anslag med veggen og
feste det med 3 skruer. L som angitt i fi gur 8.
2. avstandsstykke O (fi g. 5) .
se merknad (*) Advarsel: montering av avstandsstykket
i plast.
• Avtrekksversjon
Med denne typen installasjon vil apparatet tømme dampen ut
utendørs gjennom en yttervegg eller gjennom rør som fi nnes i
veggene. Det er for formålet nødvendig å gå til innkjøp av et rør
for tømming av luft av den typen som gjeldende lover påbyr.
Røret må ikke være brennbart og det skal kobles til fl ensen F
som følger med (fi g. 1A).
• Filterversjon
Advarsel!
For å kunne omforme viften fra EKSTRAKTORVIFTE til
FILTERVIFTE må karbonfi ltrene bestilles hos leverandøren
som tilbehør.
Luften kommer inn i rommet igjen etter å ha gått igjennom
et koblingsrør som går gjennom skapet og som er tilkoblet
fl ensen F (fi g. 1B).
Filtre med aktivt kull må settes inn i avtrekket.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
• Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder mat.
Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 minutter etter at
maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres.
Den eff ektive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig
vedlikehold; antifettfi lteret og det aktive karbonfi lteret krever
begge ekstra vedlikehold.
• Antifettfi lteret brukes til å samle opp alle fettpartikler som
fi nnes i lufta, og dermed er det utsatt for metning (tiden
det tar for at fi lteret blir fullt avhenger av måten apparatet
brukes på).
- For å forhindre potensiell brannfare skal antifettfi ltrene vaskes
minst hver 2. måned (det er mulig å bruke oppvaskmaskinen
til dette).
- Etter noen få vask, kan det hende at fargen på fi ltrene endres.
Dette betyr ikke at de må skiftes ut.
Hvis utskiftnings- og vaskeinstruksjonene ikke følges, kan
antifettfi ltrene utgjøre en brannfare.
• De aktive karbonfi ltrene brukes til å rense luften, som deret-
ter slippes ut tilbake til rommet igjen. Filtrene kan ikke vaskes
og er ikke gjenbrukbare, slik at de må erstattes minst hver erde
måned. Metningsnivået til det aktive kullfi lteret avhenger av
brukshyppigheten til apparatet, typen matlaging som utføres
- 38 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 7
- Generalita 7
- Istruzioni per l installazione 7
- Italiano 7
- Uso e manutenzione 8
- Allgemeines 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Installationsanleitung 10
- Benutzung und wartung 11
- Español 12
- Generalidades 12
- Instrucciones para la instalación 12
- Sugerencias para la seguridad 12
- Uso y mantenimiento 13
- Conseils pour la sécurité 14
- Français 14
- Géneralités 14
- Instructions pour l installation 15
- Emploi et entretien 16
- Algemeen 17
- Nederlands 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Installatie instructies 18
- Gebruik en onderhoud 19
- Advertências para a segurança 20
- Generalidades 20
- Istruções para a instalação 20
- Português 20
- Uso e manutenção 21
- English 22
- General 22
- Safety precaution 22
- Installation instructions 23
- Use and maintenance 24
- Bezpecnostní opatrení 25
- Návod k instalaci 25
- Česky 25
- Použití a údržba 26
- Generelle oplysninger 27
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 27
- Brug og vedligeholdelse 28
- Instruktion ved installering 28
- Turvaohjeita 29
- Yleistä 29
- Asennusohjeet 30
- Käyttö ja huolto 31
- Automaattiajastin pysäyttää liesituulettimen 15 min viiveellä tuuletin jatkaa toimintaansa lähtönopeudellaan 15 min ajan painikkeen painamisen jälkeen 32
- Eλλhnika 32
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä 32
- Ohjaimet kuva 12 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off kiinni a2 on päällä b gemma ilmaisin c nopeudensäädin c1 off kiinni c2 ykkösnopeus c3 kakkosnopeus c4 kolmosnopeus 32
- Rasva aktiivihiilisuodattimien täyttyminen kun näppäin a vilkkuu 2 sekunnin välein rasvasuodattimet tulee pestä kun näppäin a vilkkuu 0 5 sekunnin välein aktiivihiilisuodattimet tulee vaihtaa kun puhdas suodatin on liitetty tulee elektroninen muisti nollata painaen painiketta a noin 5 sekunnin ajan kunnes se lakkaa vilkkumasta 32
- Toiminta poistuu käytöstä 32
- Γενικα 32
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Συνδέστε τη διάτα η στην τρ φ δ σία μέσω εν ς 32
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 32
- Ρηση και συντηρηση 33
- Kérjük fi gyelmesen olvassa el útmutatónkat mert fontos tudni valókat tartalmaz a készülék felszerelésére használatára és kar bantartására vonatkozóan őrizze meg mert a későbbiekben is 34
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Biztonsági figyelmeztetések 35
- Felszerelési utasítások 35
- Használat és karbantartás 36
- Generelt 37
- Sikkerhets informasjon 37
- Bruk og vedlikehold 38
- Installasjonsveiledning 38
- Informacje ogólne 39
- Polski 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Instrukcje do instalacji 40
- Eksploatacja i konserwacja 41
- Descriere generală 42
- Instrucţiuni de siguranţă 42
- Româniă 42
- Instrucţiuni de montaj 43
- Utilizare şi întreţinere 43
- Меры предосторожости 44
- Общие свидения 44
- Русский 44
- Инструкции по установке 45
- Эксплуатация и техход 46
- Installations instruktioner 47
- Observera 47
- Sverige 47
- Säkerhetsföreskrifter 47
- Användning och underhåll 48
Похожие устройства
- Korting khp 6313 x Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gn Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gw Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60130 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45130 Инструкция по эксплуатации
- Korting khc 6731 x Инструкция по эксплуатации
- Kramer PT-120 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-303 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-601 Инструкция по эксплуатации
- Kromax VEGA-50 Инструкция по эксплуатации
- Kromax OFFICE-2 Инструкция по эксплуатации
- Krona bella 500 Инструкция по эксплуатации
- Krona kamilla slim (pb) 500 Инструкция по эксплуатации
- Krona bella (slider) 500 inox Инструкция по эксплуатации
- Krona mini slider 600 Инструкция по эксплуатации
- Krona lina (sensor) 600 white/glass 4p-s Инструкция по эксплуатации