OSO Super S 120 3 кВт [36/44] Технические характеристики руководство пользователя гарантия
![OSO Super S 120 3 кВт [36/44] Технические характеристики руководство пользователя гарантия](/views2/1172197/page36/bg24.png)
36
RU
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
МОНТАЖУ УСТРОЙСТВА:
1. Водонагреватель рекомендуется
размещать в помещении, оборудованном
стоком. В противном случае необходимо
установить отсечной клапан.
2. Максимальное давление холодной воды
на входе составляет 6 бар. Если потребу-
ется, установите редукционный клапан.
3. Переливная труба, идущая от предохрани-
тельного клапана, должна иметь внутрен-
ний диаметр не менее 18 мм и выводиться
к стоку, по возможности под уклоном.
Внимание: изготовитель несет ответствен-
ность за все косвенные убытки только при
условии соблюдения вышеуказанных
требований. Компания OSO рекомендует,
чтобы монтаж водонагревателя выполнялся
уполномоченным персоналом.
Технические характеристики •
Руководство пользователя • Гарантия
1) поставляется без энергосберегающего переключателя
2) поставляется без энергосберегающего переключателя, но с подводящими/
возвратными патрубками 3/4” в верхней части
Гарантийные обязательства - накопительный водонагреватель
Гарантийный срок на заводские дефекты внутренней ёмкости из нержавеющей стали компании OSO составляет 10 лет со дня покупки изделия. Гарантийный срок на
заводские дефекты всех остальных деталей изделия, включая - но не ограничиваясь только ими - установленные на фабрике электрические элементы (за исключением
повреждений, вызыванных отложениями извести), термостаты и клапаны составляет 1 год со дня покупки изделия. В случае необходимости замены компонента компания
OSO Hotwater обязуется осуществить поставку детали (деталей) бесплатно и с оплаченным фрахтом при условии передачи неисправного компонента компании OSO
Hotwater с оплаченным фрахтом в течение 2 недель со дня письменного уведомления компании OSO Hotwater о дефекте компонента. Такая замена деталей гарантируется в
течение неистекшего гарантийного срока, который составляет, как указано выше, 1 год.
Гарантия действительна при условии установки водонагревателя OSO в соответствии с “Инструкциями по установке и техобслуживанию” компании, все норм действующего
законодательства, общепринятой практики, а также правил, касающихся установки замкнутых резервуаров для воды, действующих на момент установки, а также при
условии, что:
1. Водоснабжение водонагревателя на момент установки соответствует техническим нормам и не производится из частных источников водоснабжения. Обратите особое
внимание на следующие условия:
Содержание хлорида: Max. 250 мг/л
Содержание сульфата: Max. 250 мг/л
Комбинация хлорид/сульфат: Max. 300 мг/л (всего)
2. Перед подключением к сети электрических элементов внутренний бак должен быть наполнен водой.
3. Если вновь установленный водонагреватель регулярно не используется, его следует промывать свежей водой в течение 15 минут (откройте хотя бы один кран горячей
воды) один раз в неделю в течение по меньшей мере 4 недель.
4. Водонагреватель компании OSO не был подвергнут изменениям в конструкции, кроме как персоналом компании OSO Hotwater и используется только для хранения
питьевой воды.
5. Ни одна из установленных на изделии деталей не была снята для неавторизованного ремонта или замены.
6. Гарантия не распространяется на дефекты, вызванные промерзанием, чрезмерным давлением, процессом солевого смягчения воды, скачками напряжения, ударами
молний, механическими повреждениями, неправильной установкой, ремонтом или эксплуатацией. Пользователь может заказать лабораторный анализ возможных
дефектов, однако если не были соблюдены вышеуказанные условия, он должен оплатить этот анализ. К своей жалобе покупатель должен приложить свидетельство,
подтверждающее дату покупки и дату поставки.
Данная гарантия не даёт иных прав, кроме явным образом указанных выше и не покрывает косвенного ущерба или вреда. Данная гарантия является дополнительным
преимуществом и не затрагивает Ваших законных прав потребителя.
Технические характеристики
• Важно: Заполнить водой перед включением!
• Наполнение: Открыть A полностью по направлению к “+”
• Регулировка температуры гор. воды: См. схему на стр. 22.
Слив воды:
1. Отключите электропитание
2. Закройте A, повернув его до отказа по направлению к “-”
3. Откройте F до поднятого положения
4. Откройте краны горячей воды, убедитесь, что вода вытекает
из F.
Устранение неисправностей:
• Недостаточно горячей воды: Открыть A до отказа по
направлению к + Повысить значение температуры на
термостате D.
Проверить трубы, фитинги и вентили на предмет протечки.
• Нет горячей воды: Проверить электропитание. Нажать
красную кнопку сброса C и повернуть D вниз прибл. на 5°.
Установить крышку электрической коробки на место.
Если после этого горячая вода не идёт, обратитесь к
авторизованному установщику.
• Из F капает вода: Это происходит, если установлен
редукционный клапан.
• Из F капает вода после слива: Откройте F на 1 минуту, затем
быстро закройте.
Если F продолжает протекать: Закройте A. Выньте ручку F,
очистите мембрану и внутреннюю часть клапана, установите F.
• Вода на полу: Проверить соединения A, E и F.
90 60
1
2
N
IP21
Возможны изменения без предварительного уведомления
Серия OSO Super
S 120 - 3 кВт
S 150 - 3 кВт
S 200 - 3 кВт
S 200 - 4,5 кВт 400 В
S 300 - 3 кВт
S 300 - 4,5 кВт 400 В
SX 150 - 3(+3) кВт
SX 200 - 3(+3) кВт
SX 200 - 3(+3) кВт 400 Вт
SX 200 - 4,5(+4,5) кВт 400 Вт
SX 300 - 3(+3) кВт
SX 300 - 4,5(+4,5) кВт 400 Вт
Д x В (мм)
ø 580 x 850
ø 580 x 1005
ø 580 x 1255
ø 580 x 1255
ø 580 x 1730
ø 580 x 1730
ø 580 x 1005
ø 580 x 1255
ø 580 x 1255
ø 580 x 1255
ø 580 x 1730
ø 580 x 1730
Вес/Объём
28 кг - 0,27 м³
36 кг - 0,36 м³
41 кг - 0,43 м³
41 кг - 0,43 м³
55 кг - 0,59 м³
55 кг - 0,59 м³
36 кг - 0,36 м³
41 кг - 0,43 м³
41 кг - 0,43 м³
41 кг - 0,43 м³
55 кг - 0,59 м³
55 кг - 0,59 м³
Изделие №
80801200
80801400
80801600
80801610
80801800
80801810
80802400
80802600
80802610
80802620
80802800
80802820
Руководство пользователя
Содержание
- Installation and user manual 1
- Montage och bruksanvisning 1
- Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 1
- Montasje og bruksanvisning 1
- Notice de pose et d emploi 1
- Oso hotwater super series electric hot water heater 1
- Руководство по установке и эксплуатации 1
- Ip21 ip44 2
- Tekniske data bruksanvisning garanti 2
- Plassering stilles loddrett 3
- Stillskruer 3 stk 3
- Venstre hjørne høyre hjørne nisje 3
- Berederbunn 4
- Blandeventil super s lev med ux blandeventil 4
- Cu eller pex m godkj koblinger 4
- Mutter klemring 4
- Pakkboks 4
- Rørmontasje 4
- Vanntemperaturen fra berederen til boligen stilles med rattet a nb start med å vri rattet a mot klokken mot til stopp følg så diagrammet under vedr ca antall omdreininger som behøves for å innstille ønsket tappevannstemperatur 4
- Ventilen er ferdig fabrikk montert svingbar 360 still i riktig vinkel og trekk til klemringskoblingen 4
- Fase 1 ved helt kald bered er f eks etter styrttapping varmes raskt toppvannet opp av det øvre elementet 5
- Fase 2 vendetermostaten slår over til nedre element som varmer resten av volu met 5
- Super sa for krevende miljøer 5
- Super sc for alternativ energi 5
- Super sx to beredere i én gir enøkgevinst 5
- Virkemåte super sx og super sc 5
- El kobling super sx 6
- El kolbe rg 5 4 6
- Koblingsskjema super sx 2 2 3 3 kw 230v 1 fas koblingsskjema super sx 4 5 4 5 kw 230v 1 fas 6
- Nett kabel 6
- Reset bryter 6
- Stillbar 6
- Strekkavlaster 6
- Termosta 6
- Alternativ kobling super sa 3 kw 230v 3 fas alternativ kobling super sa 3 kw 230v 1 fas 7
- El kobling super sa 7
- Koblingsskjema super sa 3 kw 400v 3 fas 7
- Viktig 7
- El kobling super s og sc reservedeler 8
- El lokk 8
- Reservedeler super series 8
- Sv lokk 8
- Teknisk data bruksanvisning garanti 9
- Ställbara ben 3 stk 10
- Uppställning 10
- Vänster hörn höger hörn nisch 10
- Alternativ bakåt 11
- Alternativ neråt 11
- Beredare botten 11
- Blandningsventil super s lev med ux blandingsventil 11
- Cu eller pex 11
- Dras utåt 11
- Innv 3 4 r 11
- Nätkabel 11
- Nöt klämring 11
- Packbox 11
- Rörmontage 11
- Svk 9 bar 11
- Vattentemperaturen från beredaren till boligen ställs med ratten a nb start med att vrida ratten a moturs mot till den stannar fölg sedan dia grammen under vedr ca antal varv som behövs för att inställa önskad vattentemperatur 11
- Ventilen är ferdig fabriks monterad svängbar 360 ställ i önskad vinkel och dra åt klemringskopplingen 11
- Överlopps rör ø18 inv 11
- Alternativ koppling super sa 3 kw 230v 1 fas 12
- Elkoppling super sa 12
- Funktion super sc och super sa 12
- Std koppling super sa 3 kw 400v 3 fas 12
- Super sa för installation i tuffa miljöer 12
- Super sc för alternativ energi 12
- Elkoppling super s och sc 13
- Klämmkoppling 13
- Standard elkoppling super s och sc 3 kw 400v 2 fas 13
- Alternativ elkoppling reservdelar 14
- Reservdelar super series 14
- Technical data user guide warranty 15
- Adjustable feet 3x 16
- Left corner right corner niche 16
- Placing to be fitted perpendicular 16
- Pipe fitting 17
- Function super sx super sc 18
- Super sa for agricultural use 18
- Super sc for alternative energy 18
- Super sx two in one 18
- Switch on 1 quickly heats the upper part of unit energy saving position 18
- Switch on 2 quicky heats upper part before power is automatically switched to lower element which heats the rest of the volume 18
- Adjustable 19
- Electrical connection super sx 2 2 3 3 kw 230v 1 phase 19
- Electrical connection super sx 4 5 4 5 kw 400v 3 phase fixed connection required 19
- Electrical connections super sx 19
- Element rg 5 4 19
- Reset button 19
- Strain relief 19
- Supply cable 19
- Thermostat 19
- Alternative connection super sa 3 kw 230v 3 phase alternative connection super sa 3 kw 230v 1 phase 20
- Electrical connections super sa 20
- Extra bridges for the element are supplied to allow for 230v conversions 20
- Power supply min 2 5 cable 20
- Reset switch 20
- Rg 5 4 element 230 400v 20
- Standard connection super sa 3 kw 400v 3 phase 20
- Strain relief 20
- Temp adjustment 20
- Ts2 thermostat 20
- El connections super s sc spare parts 21
- Spare parts super series 21
- Fiche technique notice d emploi garantie 22
- Ip21 ip44 22
- Coin gauche coin droit niche 23
- Positionnement à la verticale 23
- Vis de réglage 3 pcs 23
- Cu ou pex av raccords conformes 24
- Fond du chauffe eau 24
- Le robinet est complètement monté à l usine pivotable sur 360 orientez le sur l angle voulu et tirez le raccord à anneau de serrage 24
- Mitigeur super e est équipéd un mitigeur ux 24
- Packing box 24
- Pose de la tuyauterie 24
- Réglage de la température au moyen du robinet 24
- Écrou bague de serrage 24
- Fonctionnement super sx et super sc 25
- Super sa pour environnements difficiles 25
- Super sc pour énergie alternative 25
- Super sx deux en un économie d énergie 25
- Bride de délestage 26
- Corps chauffant rg 5 4 26
- Câble secteur 26
- Diagramme de raccordement du super sx 2 2 et 3 3 kw 230 v mono diagramme de raccordement du super sx 4 5 4 5 kw 230 v mono 26
- Interrupteur ràz 26
- Raccordement électrique super sx 26
- Température 26
- Thermosta 26
- Diagramme de raccordement du super sa 3 kw 400 v triph 27
- Interrupteur ràz 27
- Mode alternatif de raccordement du super sa 3 kw 230 v triph mode alternatif de raccordement du super sa 3 kw 230 v mono 27
- Prise courant fixe câble 2 5 minimum 27
- Raccordement électrique super sa 27
- Rg 5 4 élément chauffant 3 tubes 230 400 v bride de délestage 27
- Réglage de temp 27
- Thermostat ts2 27
- Capot spape déch 28
- Pièces détachées super series 28
- Raccordement électrique super s et sc pièces détachées 28
- Ip21 ip44 29
- Technische gegevens gebruiksaanwijzing garantie 29
- Linkerhoek rechterhoek nis 30
- Plaatsing verticaal opstellen 30
- Stelschroeven 3 st 30
- Ø 580 30
- Cu of pex met goedg koppelingen 31
- De klep is af fabriek gemonteerd 360 draaibaar in juiste hoek zetten en klem ringkoppeling aan halen 31
- De watertemperatuur vanuit de boiler naar de woning wordt ingesteld met draaiknop a let op draai eerst draaiknop a linksom richting tot aan de aanslag volg daarna het schema hieronder voor het aantal slagen dat ongeveer nodig is om de gewenste tapwatertemperatuur in te stellen 31
- Mengklep super s met ux mengklep 31
- Moer klemring 31
- Montage van leidingen 31
- Onderkant boiler 31
- Packing box 31
- Fase 1 bij volledig koude boiler bijv na snel legen wordt het water bovenin snel opgewarmd door het bovenste element 32
- Fase 2 de draaithermostaat schakelt over naar het onderste element dat de rest van het volume opwarmt 32
- Super sa voor veeleisende omgevingen 32
- Super sc voor alternatieve energie 32
- Super sx twee boilers in één voor energiebesparing 32
- Werking super sx en super sc 32
- Elektrische aansluitingen super sx 33
- Element rg 5 4 33
- Installatieschema super sx 2 2 3 3 kw 230 v 1 fase installatieschema super sx 4 5 4 5 kw 230 v 1 fase 33
- Instelbare 33
- Reset schakelaar 33
- Stroom kabel 33
- Thermostaa 33
- Trekontlaster 33
- Alternatieve aansluiting super sa 3 kw 230 v 3 fasen alternatieve aansluiting super sa 3 kw 230 v 1 fase 34
- Elektrische aansluitingen super sa 34
- Installatieschema super sa 3 kw 400 v 3 fase 34
- Reset schakelaar 34
- Rg 5 4 element 3 leidingen 230 400 v 34
- Temp afstelling 34
- Trekontlaster 34
- Ts2 thermostaat 34
- Vaste stroomtoevoer min 2 5 kabel 34
- Elektrische aansluiting super s en sc reserveonderdelen 35
- Reserveonderdelen super series 35
- Sv kap 35
- Технические характеристики руководство пользователя гарантия 36
- Левый угол правый угол ниша 37
- Регулирующиеся ножки 3x 37
- Устанавливается вертикально 37
- Отводитсяк фановой там где нет слива в полу 38
- Переливная труба из предохранительного клапана 38
- Регулировка температуры 38
- Трубный монтаж 38
- Трубный монтаж смесительный клапан 38
- Super sc для работы от источников альтернативной энергии 39
- Super sx два в одном 39
- Верхний элемент нагревает верхнюю часть бака быстро подающего горячую воду затем ток подаётся на 39
- Двойные триггерные элементы 39
- Нижний элемент который нагревает оставшуюся воду благодаря триггерному термостату два этих элемента никогда не работают одновременно 39
- Способ управления super sx super sc 39
- 2 3 3 kw 230v 1 phase 4 5 4 5 kw 400v 3 phase 40
- Зажим 40
- Кабель 40
- Кнопка сброса 40
- Подключение к источнику электропитания super sx 40
- Регулируемый 40
- Термостат 40
- Термоэлемент rg 5 4 40
- Электрические соединения super sx 40
- Зажим 41
- Запчасти для серии super 41
- Электрические соединения super s и sc запчасти 41
Похожие устройства
- OSO Super S 150 3 кВт Инструкция по эксплуатации
- OSO Super S 200 3 кВт Инструкция по эксплуатации
- OSO Super S 200 4,5 кВт 400В Инструкция по эксплуатации
- OSO Super S 300 3 кВт Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ideаpad yoga 2 13, 59-422681 Инструкция по эксплуатации
- OSO Super S 300 4,5 кВт 400В Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ideapad yoga 2 13, 59-422680 Инструкция по эксплуатации
- OSO Super SC 150 3 кВт Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ideapad y5070, 59-425308 Инструкция по эксплуатации
- OSO Super SC 200 3 кВт Инструкция по эксплуатации
- OSO Super SC 300 3 кВт Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ideacentre c470, 57-326637 Инструкция по эксплуатации
- OSO Super SX 150 1,95+1,95 кВт Инструкция по эксплуатации
- OSO Super SX 200 3+3 кВт 230В Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ideacentre c470, 57-326639 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ideacentre c360, 57-326446 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ideacentre c360, 57-326450 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ideacentre c560, 57-326470 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo thinkpad edge e145, 20bc0001rt Инструкция по эксплуатации
- OSO Super SX 200 3+3 кВт 400В Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения