Makita 4351CT — elektroniczna kontrola prędkości i bezpieczeństwo użytkowania [21/32]
21
Kontrola stałej prędkości
Elektroniczna kontrola prędkości zapewniająca stałą
prędkość.
Umożliwia staranne wykończenie, ponieważ
utrzymywana jest stała prędkość, nawet pod
obciążeniem.
Funkcja łagodnego startu
Daje bezpieczne i łagodne rozpoczęcie pracy, ponieważ
tłumi wstrząs przy starcie.
Zapalanie lampek
Tylko model 4351FCT
OSTRZEŻENIE:
• Nie patrz bezpośrednio w światło lub jego źródło.
Aby włączyć lampkę, pociągnij za spust. Zwolnij spust,
aby ją wyłączyć.
UWAGA:
• Do wycierania zanieczyszczeń z soczewki lampki
używaj suchej tkaniny. Uważaj, abyś nie porysował
soczewki, ponieważ może to pogorszyć oświetlenie.
SKŁADANIE
OSTRZEŻENIE:
• Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy nad
urządzeniem zawsze upewnij się, czy jest ono
wyłączone i odłączone od zasilania.
Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu
(Rys. 4, 5 i 6)
OSTRZEŻENIE:
• Zawsze oczyść wióry i ciała obce przylegające do
brzeszczotu i jego uchwytu. Niestosowanie się do tego
zalecenia może doprowadzić do niewystarczającego
zamocowania brzeszczotu i poważnego zranienia.
• Nie dotykaj brzeszczotu ani przecinanego przedmiotu
natychmiast po przecinaniu; mogą one być bardzo
gorące i poparzyć skórę.
• Zamocuj brzeszczot pewnie. Niestosowanie się do
tego zalecenia może doprowadzić do poważnego
zranienia.
• Kiedy wyjmujesz brzeszczot, uważaj, abyś nie
skaleczył palców wierzchołkiem brzeszczotu lub
brzegami przecinanego przedmiotu.
Aby założyć brzeszczot, otwórz otwierak urządzenia do
położenia pokazanego na rysunku. (Rys. 4)
Trzymaj go w tym położeniu, włóż brzeszczot do
zacisku, aż nie będzie widać dwóch występów na
brzeszczocie. (Rys. 5)
Ustaw otwierak w pierwotnym położeniu.
Po założeniu brzeszczotu zawsze sprawdź, czy jest on
pewnie zamocowany na miejscu, próbując go
wyciągnąć.
OSTRZEŻENIE:
• Nie otwieraj zbyt silnie otwieraka urządzenia, ponieważ
może to uszkodzić urządzenie.
Aby wyjąć brzeszczot, otwórz otwierak urządzenia do
położenia pokazanego na rysunku. Wyciągnij brzeszczot
w kierunku podstawy. (Rys. 6)
UWAGA:
• Smaruj wałek od czasu do czasu.
Przechowywanie klucza sześciokątnego (Rys. 7)
Kiedy klucz nie jest używany, może być on wygodnie
przechowywany.
POSTĘPOWANIE
OSTRZEŻENIE:
• Podczas wykonywania pracy z urządzeniem chwyć je
pewnie, trzymając jedną ręką za uchwyt ze spustem, a
drugą za uchwyt przedni.
• Zawsze utrzymuj podstawę urządzenia na równi z
powierzchnią przecinanego przedmiotu.
Niestosowanie się do tego zalecenia może
spowodować złamanie brzeszczotu, prowadząc do
poważnego zranienia.
Włącz urządzenie i zaczekaj, aż brzeszczot osiągnie
pełną prędkość. Następnie ustaw podstawę urządzenia
płasko na przecinanym przedmiocie i delikatnie
przesuwaj urządzenie do przodu wzdłuż uprzednio
zaznaczonej linii cięcia. Podczas wycinania po łukach
krzywych, przesuwaj urządzenie bardzo wolno. (Rys. 8)
Cięcie ukośne
OSTRZEŻENIE:
• Przed pochylaniem podstawy urządzenia zawsze
upewnij się, czy jest ono wyłączone i odłączone od
zasilania.
Dzięki pochyleniu podstawy urządzenia można
wykonywać cięcie ukośne pod dowolnym kątem
pionowym od 0˚ do 45˚ (w prawo lub w lewo).
(Rys. 9)
Odkręć śrubę na grzbiecie podstawy kluczem
sześciokątnym. Przesuń podstawę tak, aby śruba
znalazła się w środku szczeliny ukosu w podstawie.
(Rys. 10)
Pochyl podstawę, aż osiągnie ona żądany kąt pionowy.
Nacięcie V na obudowie przekładni pokazuje kąt
pionowy na skali. Następnie zakręć mocno śrubę, aby
zamocować podstawę. (Rys. 11)
Cięcia na powierzchni przedniej (Rys. 12)
Odkręć śrubę na grzbiecie podstawy urządzenia
kluczem sześciokątnym, a następnie przesuń podstawę
do końca do tyłu. Następnie zakręć śrubę, aby
zamocować podstawę.
Wycięcia
Wycięcia mogą być wykonywane jedną z dwóch metod
A lub B.
A) Wiercenie otworu początkowego:
W celu wykonywania wycięć wewnętrznych, bez
początkowego cięcia rozpoczynającego się od
brzegu, wywierć najpierw otwór początkowy o
średnicy ponad 12mm. Aby rozpocząć wycinanie,
włóż brzeszczot do tego otworu i chwyć pewnie
urządzenie. (Rys. 13)
B) Wycinanie z zagłębianiem:
Jeżeli postępujesz dokładnie według poniższych
wskazówek, nie musisz wiercić otworu
początkowego ani robić początkowego cięcia.
1. Pochyl urządzenie do przodu, opierając je na
przednim brzegu podstawy, z wierzchołkiem
brzeszczotu tuż nad powierzchnią obrabianego
przedmiotu. (Rys. 14)
Содержание
- Символы p.6
- Symbole p.6
- Symbols p.6
- English p.7
- Specifications p.7
- Save these instructions p.7
- General safety rules p.7
- Explanation of general view p.7
- Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform p.8
- Warning misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury p.8
- Specific safety rules p.8
- Save these instructions p.8
- Do not let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adher ence to jig saw safety rules if you use this tool unsafely or incorrectly you can suffer serious personal injury 1 hold power tools by insulated gripping sur faces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord p.8
- Always use safety glasses or goggles ordi nary eye or sun glasses are not safety glasses 4 avoid cutting nails inspect workpiece for any nails and remove them before operation 5 do not cut oversize workpiece 6 check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor workbench etc 7 hold the tool firmly 8 make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on 9 keep hands away from moving parts 10 do not leave the tool running operate the tool only when hand held 11 always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece 12 do not touch the blade or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 13 do not operate the tool at no load unneces sarily 14 some material contains chemicals which may be toxic take caution to prevent dust inhala tion and skin contact follow material sup plier safety data 15 always p.8
- For 4351fct only p.9
- Assembly p.9
- Switch action fig 2 p.9
- Speed adjusting dial fig 3 p.9
- Selecting the cutting action fig 1 p.9
- Lighting up the lamps p.9
- Installing or removing saw blade fig 4 5 6 p.9
- Functional description p.9
- Rip fence set optional accessory p.10
- Operation p.10
- Metal cutting p.10
- Hex wrench storage fig 7 p.10
- Front flush cuts fig 12 p.10
- Finishing edges fig 15 p.10
- Dust extraction p.10
- Cutouts p.10
- Circular cuts fig 21 22 p.10
- Bevel cutting p.10
- Straight cuts fig 19 20 p.10
- Maintenance p.11
- Guide rail adapter set accessory p.11
- For model 4351t p.11
- For model 4351ct 4351fct p.11
- For european countries only p.11
- Ec declaration of conformity p.11
- Ct 4351fct p.11
- Cover plate fig 26 p.11
- Ce 2006 p.11
- Anti splintering device fig 27 p.11
- Accessories p.11
- Technische daten p.12
- Diese anweisungen aufbewahren p.12
- Deutsch p.12
- Allgemeine sicherheitsregeln p.12
- Übersicht p.12
- Spezielle sicherheitsregeln p.13
- Wahl der schnittbewegung abb 1 p.14
- Schalterfunktion abb 2 p.14
- Hubzahl stellrad abb 3 p.14
- Funktionsbeschreibung p.14
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf p.14
- Randnahe schnitte abb 12 p.15
- Montage demontage des sägeblatts abb 4 5 u 6 p.15
- Montage p.15
- Inbusschlüssel aufbewahrung abb 7 p.15
- Gehrungsschnitte p.15
- Einschalten der lampen p.15
- Betrieb p.15
- Ausschnitte p.15
- Bearbeitung von kanten abb 15 p.16
- Wartung p.16
- Staubabsaugung p.16
- Schneiden von metall p.16
- Parallelanschlagsatz sonderzubehör p.16
- Führungsanschlagsatz zubehör p.16
- Zubehör p.17
- Nur für europäische länder p.17
- Ce konformitätserklärung p.17
- Ce 2006 p.17
- Zachowaj tę instrukcję p.18
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia p.18
- Polski p.18
- Ogólne zasady bezpieczeństwa p.18
- Dane techniczne p.18
- Szczegółowe zasady bezpieczeństwa p.19
- Działanie włącznika rys 2 p.20
- Zawsze używaj maski przeciwpyłowej respiratora właściwego dla obrabianego materiału i wykonywanej pracy p.20
- Zachowaj tę instrukcję p.20
- Wybór sposobu cięcia rys 1 p.20
- Pokrętło regulacji prędkości rys 3 p.20
- Opis działania p.20
- Zapalanie lampek p.21
- Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu rys 4 5 i 6 p.21
- Wycięcia p.21
- Składanie p.21
- Przechowywanie klucza sześciokątnego rys 7 p.21
- Postępowanie p.21
- Cięcie ukośne p.21
- Urządzenie antyodpryskowe rys 27 p.22
- Płyta ochronna rys 26 p.22
- Konserwacja p.22
- Cięcie metalu p.22
- Zestaw prowadnicy wyposażenie dodatkowe p.22
- Zestaw adaptora prowadnicy wyposażenie p.22
- Wykańczanie brzegów rys 5 p.22
- Wyposażenie p.23
- Ue deklaracja zgodności p.23
- Tylko dla krajów europejskich p.23
- Szummy p.23
- Model 4351t p.23
- Model 4351ct 4351fct p.23
- Drgania p.23
- Ce 2006 p.23
- Русский язык p.24
- Технические характеристики p.24
- Сохраните эту инструкцию p.24
- Общие правила безопасности p.24
- Алюмини p.24
- Описание функционирования p.26
- Сохраните эти инструкции p.26
- Особые правила безопасности p.26
- Установка или удаление лезвия пилы рис 4 5 и 6 p.27
- Сборка p.27
- Регулятор переключения скорости рис 3 p.27
- Действия при переключении рис 2 p.27
- Высвечивание ламп p.27
- Эксплуатация p.28
- Хранение торцевого гаечного ключа рис 7 p.28
- Резка металла p.28
- Передние разрезы вровень рис 12 p.28
- Отделка краев рис 15 p.28
- Наклонная резка p.28
- Извлечение пыли p.28
- Вырезание p.28
- Установка направляющей планки дополнительная принадлежность p.29
- Стыковочная накладка рис 26 p.29
- Противорасщепляющее устройство рис 27 p.29
- Принадлежности p.29
- Набор направляющего держателя принадлежность p.29
- Ехническое обслуживание p.29
- Модель 4351t p.30
- Модель 4351ct 4351fct p.30
- Ес декларация соответствия p.30
- Ce 2006 p.30
Похожие устройства
-
Makita 4329Инструкция по применению -
Makita 4328Инструкция по применению -
Makita 4327Руководство пользователя -
Makita 4326Руководство по работе с устройством -
Makita 4329Руководство по эксплуатации -
Makita 4326Инструкция по эксплуатации -
Makita 4326Инструкция по эксплуатации -
Makita 4327Инструкция по эксплуатации -
Makita 4329Инструкция по эксплуатации -
Makita 4350CTИнструкция по эксплуатации -
Makita 4351FCTИнструкция по эксплуатации -
Makita 4350FCT, 720 ВтИнструкция по эксплуатации
Odkryj zalety elektronicznej kontroli prędkości oraz funkcji łagodnego startu. Dowiedz się, jak bezpiecznie wymieniać brzeszczoty i dbać o urządzenie.