Maxi-Cosi familyfix [31/39] Вопросы
![Maxi-Cosi familyfix [31/39] Вопросы](/views2/1175594/page31/bg1f.png)
60 61
RURU
Среда
Пластмассовый материал упаковки держите
подальше от детей, чтобы избежать риска
удушения. Если Вы больше не пользуетесь
изделием, то, в интересах окружающей среды,
мы просим Вас утилизировать FamilyFix в
соответствие с местными правилами утилизации
отходов.
Вопросы
Если у Вас возникли вопросы, свяжитесь с
локальным продавцом Maxi-Cosi (контактную
информацию - см. www.maxi-cosi.com). Прежде
чем набрать номер, убедитесь, что имеете под
рукой следующую информацию:
- Серийный номер с нижней части оранжевого
ярлыка ECE
- Тип и марку автомобиля и сиденья, на котором
установлено FamilyFix.
- Возраст (рост) и вес Вашего ребенка.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о
нашей уверенности в высоком качестве
конструкции и исполнения наших изделий, а
также в их эксплуатационных характеристиках.
Мы гарантируем, что это изделие произведено в
соответствии с действующими в ЕС требованиями
по безопасности и стандартами качества,
применимыми к данной продукции. Также мы
гарантируем отсутствие дефектов материала и
сборки на момент покупки. В соответствии с
условиями, указанными в этом документе, нашей
гарантией могут воспользоваться потребители на
территории тех стран, где они купили изделие, в
случае приобретения непосредственно в
филиале Группы Dorel или у авторизованного
дилера или продавца.
Наша двухлетняя гарантия распространяется на
весь производственный брак и дефекты
материалов при условии нормальной
эксплуатации изделия в соответствии с
руководством пользователя на срок 24 месяца с
даты первоначальной розничной покупки
первым конечным потребителем. Для
предоставления ремонта или запасных частей по
гарантии на дефекты материалов и сборки
необходимо предъявить нам документ,
подтверждающий покупку изделия не ранее чем
за 24 месяца до даты запроса.
Наша двухлетняя гарантия не покрывает
повреждения, причиненные изделию вследствие
естественного износа, аварий, некорректного и
ненадлежащего использования, беспечного
обращения или несоблюдения руководства
пользователя, повреждения вследствие
использования совместно с другим изделием,
повреждения, вызванные обслуживанием
неуполномоченной третьей стороной, если
этикетка или серийный номер был удален или
изменен, а также в случае кражи. Примеры
естественного износа включают истирание колес
и ткани вследствие регулярного использования,
естественное обесцвечивание, выход из строя
материалов вследствие нормального старения.
Порядок действий в случае обнаружения
дефекта:
При обнаружении проблем или дефектов
необходимо немедленно обратиться к
официальному дилеру или розничному продавцу
нашей продукции. Наша двухлетняя гарантия
признается ими
(1)
. От вас требуется предъявить
документ, подтверждающий покупку не ранее
чем за 24 месяца до обращения. Рекомендуется
предварительно подтвердить запрос на
обслуживание в нашей сервисной службе.
В случае обоснованной претензии по данной
гарантии мы можем попросить вас вернуть
изделие уполномоченному нами местному
дилеру или продавцу, или отправить его нам в
соответствии с нашими инструкциями. Мы
обязуемся оплатить транспортировку к нам и
обратно, если будут выполнены все наши
инструкции. Мы можем устранить повреждения
и/или дефекты, которые не охватываются нашей
гарантией и юридическими правами
потребителя, и/или отремонтировать изделия,
которые не охватываются нашей гарантией, за
разумную оплату.
Права потребителя:
Потребитель имеет законные права в
соответствии с действующим законодательством,
которое может отличаться от страны к стране.
Настоящая гарантия не ограничивает права
потребителя в соответствии с применимым
национальным законодательством.
Эта гарантия предоставляется компанией Dorel,
Нидерланды. Мы зарегистрированы в торговом
реестре Нидерландов под номером 17060920.
Наш фактический адрес: Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, The Netherlands/Нидерланды, наш
почтовый адрес: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,
The Netherlands/Нидерланды.
Названия и адреса других дочерних компаний
группы Dorel можно найти на последней
странице данного руководства и на наших
сайтах соответствующих торговых марок.
(1) Продукты, приобретенные в розничных магазинах или у
дилеров, которые меняют бирки и идентификационные
номера, не попадают под действие настоящей Гарантии.
Также под действие настоящей Гарантии не попадают
изделия, приобретенные у неуполномоченных розничных
продавцов. Гарантия на такие продукты не распространяется,
поскольку невозможно подтвердить их подлинность.
Содержание
- 4 y 0 18 kg 1
- Blahopřejeme vám k vašemu nákupu 1
- Congratulations on your purchase 1
- Dorel belgium 1
- Dorel france s a s 1
- Dorel germany 1
- Dorel hispania s a 1
- Dorel italia s p a 1
- Dorel netherlands 1
- Dorel polska 1
- Dorel portugal 1
- Dorel switzerland s a 1
- Dorel u k 1
- Dru1114a16 1
- Familyfix 1
- Gratulerar till köpet 1
- Gratulerer med anskaffelsen 1
- Gratulálunk önnek amiért termékünket választotta 1
- Onnittelut hankinnastasi 1
- Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik ederiz 1
- Tillykke med købet 1
- Www maxi cosi com 1
- Õnnitleme teid ostu puhul 1
- Čestitamo vam ob nakupu 1
- ةلافك لامعتسلاا تاميلعت 3
- Pebble 0 13 kg pearl 9 18 kg 5
- Batteries 8
- Environment 8
- Familyfix car use 8
- Familyfix in combination with pebble cabriofix or pearl 8
- Familyfix maintenance instructions 8
- General familyfix instructions 8
- Safety 8
- Warning 8
- Questions 9
- Rights of the consumer 9
- Warranty 9
- What to do in case of defects 9
- Advarsel 10
- Batterier 10
- Familyfix i bilen 10
- Familyfix sammen med pebble cabriofix og pearl 10
- Generel information om familyfix 10
- Miljø 10
- Sikkerhed 10
- Vedligeholdelse af familyfix 10
- Forbrugerens rettigheder 11
- Garanti 11
- Hvad skal man gøre i tilfælde af fejl 11
- Spørgsmål 11
- Allmänt familyfix 12
- Batterier 12
- Familyfix i bilen 12
- Familyfix tillsammans med pebble cabriofix och pearl 12
- Miljö 12
- Säkerhet 12
- Underhåll familyfix 12
- Varning 12
- Detta ska du göra i händelse av fel 13
- Frågor 13
- Garanti 13
- Konsumentens rättigheter 13
- Advarsel 14
- Baterie 14
- Familyfix i bilen 14
- Familyfix i kombinasjon med pebble cabriofix og pearl 14
- Generelt familyfix 14
- Miljø 14
- Sikkerhet 14
- Vedlikehold av familyfix 14
- Forbrukerrettigheter 15
- Garanti 15
- Hva du skal gjøre i tilfelle defekter 15
- Spørsmål 15
- Familyfix autossa 16
- Familyfix yhdessä pebblen cabriofixin ja pearlin kanssa 16
- Familyfixin huolto 16
- Paristot 16
- Turvallisuus 16
- Varoitus 16
- Yleistä familyfixistä 16
- Ympäristö 16
- Kuluttajan oikeudet 17
- Kysyttävää 17
- Mitä tehdä jos vikoja ilmenee 17
- Familyfix bakım talimatları 18
- Familyfix bazanın pebble cabriofix ve pearl ile birlikte kullanımı 18
- Familyfix ve otomobilde kullanımı 18
- Genel familyfix talimatları 18
- Güvenlik 18
- Piller 18
- Çevre 18
- Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne yapılmalıdır 19
- Garanti 19
- Sorular 19
- Tüketicinin hakları 19
- Ασφάλεια 20
- Δικαιώματα του καταναλωτή 21
- Εγγυηση 21
- Ερωτήσεις 21
- Περιβάλλον 21
- Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης 21
- A familyfix alapra vonatkozó általános utasítások 22
- A familyfix autós használata 22
- A familyfix használata a pebble cabriofix vagy pearl gyermekülésekkel 22
- Biztonság 22
- Elemek 22
- Figyelmeztetés 22
- Karbantartási utasítások a familyfix alaphoz 22
- Környezetvédelmi utasítások 22
- A fogyasztók jogai 23
- Garancia 23
- Kérdések 23
- Mi a teendő hiba esetén 23
- Baterie 24
- Bezpečnost 24
- Obecné instrukce pro upevňovací systém familyfix 24
- Pokyny k údržbě upevňovacího systému familyfix 24
- Použití upevňovacího systému familyfix v automobilu 24
- Upevňovací systém familyfix ve spojení se sedačkami pebble cabriofix a pearl 24
- Upozornění 24
- Dotazy 25
- Jak postupovat při zjištění vad 25
- Prostředí 25
- Práva spotřebitele 25
- Záruka 25
- Familyfix koos pebble i cabriofixi või pearliga 26
- Familyfixi hooldusjuhised 26
- Familyfixi kasutamine autos 26
- Familyfixi üldjuhised 26
- Hoiatus 26
- Keskkond 26
- Patareid 26
- Turvalisus 26
- Garantii 27
- Kliendi õigused 27
- Küsimused 27
- Mida teha defektide korral 27
- Baterije 28
- Familyfix uporaba v avtomobilu 28
- Familyfix v kombinaciji z pebble cabriofix ali pearl 28
- Navodila za vzdrževanje familyfix 28
- Okolje 28
- Opozorilo 28
- Splošna navodila familyfix 28
- Varnost 28
- Jamstvo 29
- Kaj storiti v primeru okvar 29
- Pravice potrošnika 29
- Vprašanja 29
- Familyfix в сочетании с pebble cabriofix или pearl 30
- Батарейки 30
- Безопасность 30
- Инструкции по использованию familyfix в машине 30
- Инструкции по уходу за fix 30
- Общие инструкции по familyfix 30
- Предостережение 30
- Вопросы 31
- Гарантия 31
- Порядок действий в случае обнаружения дефекта 31
- Права потребителя 31
- Среда 31
- Эта гарантия предоставляется компанией dorel 31
- Familyfix в комбинация с pebble cabriofix или pearl 32
- Батерии 32
- Безопасност 32
- Внимание 32
- Инструкции за поддръжка на familyfix 32
- Общи инструкции за familyfix 32
- Употреба на familyfix в автомобил 32
- Въпроси 33
- Околна среда 33
- Правила на потребителя 33
- При появата на дефекти действайте по следния начин 33
- Important 34
- Warning 34
- 안전 34
- 결함 발생 시 취해야 할 조치 35
- 분리배출 35
- 소비자의 권리 35
- 주요질문 35
- 품질보증 35
- ةئيبلا 36
- ةلئسأ 36
- ةلافك 36
- ةياقو 37
Похожие устройства
- Maxi-Cosi 2waypearl Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi axiss fix robin Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi axiss origami black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi cabrio fix classic Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi pebble Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi priori xp Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi priori sps Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi rodi air pro Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi tobi Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi 2wayfix Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi citi sps Инструкция по эксплуатации
- Maxima mtp-m804 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch mft44 154 (9666493-01) Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 60 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 70 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade polaris 80 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 90 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 80 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade polaris 90 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade polaris 114 мм Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения