Maxi-Cosi familyfix [16/39] Turvallisuus
![Maxi-Cosi familyfix [16/39] Turvallisuus](/views2/1175594/page16/bg10.png)
30 31
FIFI
FamilyFix yhdessä Pebblen, CabrioFixin
ja Pearlin kanssa
1a Käytettäessä FamilyFixiä yhdessä Pebblen tai
CabrioFixin kanssa etuistuimella turvatyyny on
kytkettävä aina pois päältä.
1b Käytettäessä FamilyFixiä yhdessä Pearlin kanssa
etuistuimella, turvatyyny on kytkettävä pois päältä tai
etuistuin on asetettava takimmaiseen asentoon.
VAROITUS
:
Aseta Pebble ja CabrioFix (ryhmä 0+)
vain selkä menosuuntaan -asentoon (takaperin)
FamilyFixiin.
VAROITUS
:
Aseta Pearl (ryhmä 1) vain kasvot
menosuuntaan -asentoon FamilyFixiin.
FamilyFixin huolto
1. Huolla FamilyFixiä säännöllisesti. Tarkista elektroniikan
asianmukainen toiminta ja paristojen riittävä lataus
painamalla testipainiketta.
2. Mikäli elektroninen osa, jossa on asianmukaiset
paristot, ei toimi enää, ota yhteys jälleenmyyjään.
Merkkivalot osoittavat vain, että tuote on kiinnitetty
oikein. Mikäli tuote on kiinnitetty oikein ja paristot
tyhjenevät, tuote on silti turvallinen.
3. Vaihda vanhat paristot uusiin korkealaatuisiin
paristoihin. Aseta paristot oikeinpäin (plus- ja
miinusnavat).
4. Älä käytä voiteluaineita tai voimakkaita
puhdistusaineita.
Paristot
- Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.
- Käytä vain suositeltuja paristoja tyyppiä AA (1,5 volttia).
Älä käytä ladattavia paristoja.
- Älä altista tuotetta tai paristoja tulelle.
- Älä käytä vanhoja paristoja tai paristoja, jotka vuotavat
tai joissa on halkeamia.
- Käytä vain uusia korkealuokkaisia paristoja.
Ympäristö
Poista muovipakkaukset lapsen ulottuvilta
tukehtumisvaaran estämiseksi.
Kun et käytä enää tuotetta, jäte on ympäristön
säästämiseksi eroteltava ja hävitettävä paikallisten
säännösten mukaisesti.
A
FamilyFix -alusta
B
Kahva, jossa säätöpainike istuma- ja
makuuasentoa varten
C
Kiinnityspisteet istuimen kiinnittämiseen
D
Käyttöohjeen säilytyslokero
E
IsoFix-kiinnittimet
F
IsoFix-kiinnittimien säätöpainike
G
Paristokotelo
H
Tukijalan säätöpainike
I
Tukijalka
J
Turvaistuimen vapautuskahva
K
Merkkivalopaneeli
L
IsoFix-kiinnittimien merkkivalo
M
Tukijalan merkkivalo
N
Turvaistuimen lukituksen merkkivalo
O
Paristojen latauksen merkkivalo
P
Laitteiston testipainike
Turvallisuus
Yleistä FamilyFixistä
1. Käytä FamilyFixiä vain autossa.
2. FamilyFixiä saa käyttää vain yhdessä Pebblen tai
CabrioFixin kanssa, tarkoitettu lapsille syntymästä
noin 12 kk:n ikään (ryhmä 0+, 0–13 kg) ja Pearlin
kanssa, tarkoitettu lapsille noin 9 kk:n iästä noin 3,5
vuoden ikään (ryhmä 1, 9–18 kg).
3. Olet aina itse vastuussa lapsesi turvallisuudesta.
4. Älä jätä lasta koskaan yksin turvaistuimeen.
5. Älä käytä käytettyjä tuotteita, joiden historiaa et
tunne. Jotkin osat voivat olla rikki, repeytyneitä tai
puuttua kokonaan.
6. Vaihda FamilyFix, kun siihen on kohdistunut äkillinen
rasitus onnettomuudessa: lapsesi turvallisuutta ei
voida enää taata.
7. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
8. Käytä vain alkuperäisiä ja valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita ja osia.
VAROITUS
:
Älä tee FamilyFixiin minkäänlaisia
muutoksia, sillä siitä voi aiheutua vaarallisia tilanteita.
FamilyFix autossa
1. Tarkista ennen FamilyFixin ostamista, että se sopii
hyvin autoosi.
2. FamilyFix on IsoFix-järjestelmä ja se on hyväksytty
eurooppalaisen standardin ECE R44/04 mukaisesti
“semiuniversaaliin” käyttöön.
3. Soveltuu käytettäväksi vain autoissa, joissa on
IsoFix-kiinnityspisteet. Tarkista tämä auton
käsikirjasta.
4. Tarkista, sisältyykö autosi sopivien autojen luetteloon
osoitteessa www.maxi-cosi.com.
5. FamilyFixin tukijalka on aina taitettava kokonaan auki ja
lukittava ja se on asetettava kaikkein etummaisimpaan
asentoon.
6. Tarkista tuotteen asianmukainen asennus painamalla
testipainiketta. Älä käytä tuotetta koskaan, jos jokin
LED-merkkivaloista on punainen.
7. Tarkista, että alas taitettavat takaistuimet on lukittu
paikalleen.
8. Huolehdi siitä, että matkatavarat tai muut irtonaiset
esineet on kiinnitetty.
Содержание
- 4 y 0 18 kg 1
- Blahopřejeme vám k vašemu nákupu 1
- Congratulations on your purchase 1
- Dorel belgium 1
- Dorel france s a s 1
- Dorel germany 1
- Dorel hispania s a 1
- Dorel italia s p a 1
- Dorel netherlands 1
- Dorel polska 1
- Dorel portugal 1
- Dorel switzerland s a 1
- Dorel u k 1
- Dru1114a16 1
- Familyfix 1
- Gratulerar till köpet 1
- Gratulerer med anskaffelsen 1
- Gratulálunk önnek amiért termékünket választotta 1
- Onnittelut hankinnastasi 1
- Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik ederiz 1
- Tillykke med købet 1
- Www maxi cosi com 1
- Õnnitleme teid ostu puhul 1
- Čestitamo vam ob nakupu 1
- ةلافك لامعتسلاا تاميلعت 3
- Pebble 0 13 kg pearl 9 18 kg 5
- Batteries 8
- Environment 8
- Familyfix car use 8
- Familyfix in combination with pebble cabriofix or pearl 8
- Familyfix maintenance instructions 8
- General familyfix instructions 8
- Safety 8
- Warning 8
- Questions 9
- Rights of the consumer 9
- Warranty 9
- What to do in case of defects 9
- Advarsel 10
- Batterier 10
- Familyfix i bilen 10
- Familyfix sammen med pebble cabriofix og pearl 10
- Generel information om familyfix 10
- Miljø 10
- Sikkerhed 10
- Vedligeholdelse af familyfix 10
- Forbrugerens rettigheder 11
- Garanti 11
- Hvad skal man gøre i tilfælde af fejl 11
- Spørgsmål 11
- Allmänt familyfix 12
- Batterier 12
- Familyfix i bilen 12
- Familyfix tillsammans med pebble cabriofix och pearl 12
- Miljö 12
- Säkerhet 12
- Underhåll familyfix 12
- Varning 12
- Detta ska du göra i händelse av fel 13
- Frågor 13
- Garanti 13
- Konsumentens rättigheter 13
- Advarsel 14
- Baterie 14
- Familyfix i bilen 14
- Familyfix i kombinasjon med pebble cabriofix og pearl 14
- Generelt familyfix 14
- Miljø 14
- Sikkerhet 14
- Vedlikehold av familyfix 14
- Forbrukerrettigheter 15
- Garanti 15
- Hva du skal gjøre i tilfelle defekter 15
- Spørsmål 15
- Familyfix autossa 16
- Familyfix yhdessä pebblen cabriofixin ja pearlin kanssa 16
- Familyfixin huolto 16
- Paristot 16
- Turvallisuus 16
- Varoitus 16
- Yleistä familyfixistä 16
- Ympäristö 16
- Kuluttajan oikeudet 17
- Kysyttävää 17
- Mitä tehdä jos vikoja ilmenee 17
- Familyfix bakım talimatları 18
- Familyfix bazanın pebble cabriofix ve pearl ile birlikte kullanımı 18
- Familyfix ve otomobilde kullanımı 18
- Genel familyfix talimatları 18
- Güvenlik 18
- Piller 18
- Çevre 18
- Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne yapılmalıdır 19
- Garanti 19
- Sorular 19
- Tüketicinin hakları 19
- Ασφάλεια 20
- Δικαιώματα του καταναλωτή 21
- Εγγυηση 21
- Ερωτήσεις 21
- Περιβάλλον 21
- Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης 21
- A familyfix alapra vonatkozó általános utasítások 22
- A familyfix autós használata 22
- A familyfix használata a pebble cabriofix vagy pearl gyermekülésekkel 22
- Biztonság 22
- Elemek 22
- Figyelmeztetés 22
- Karbantartási utasítások a familyfix alaphoz 22
- Környezetvédelmi utasítások 22
- A fogyasztók jogai 23
- Garancia 23
- Kérdések 23
- Mi a teendő hiba esetén 23
- Baterie 24
- Bezpečnost 24
- Obecné instrukce pro upevňovací systém familyfix 24
- Pokyny k údržbě upevňovacího systému familyfix 24
- Použití upevňovacího systému familyfix v automobilu 24
- Upevňovací systém familyfix ve spojení se sedačkami pebble cabriofix a pearl 24
- Upozornění 24
- Dotazy 25
- Jak postupovat při zjištění vad 25
- Prostředí 25
- Práva spotřebitele 25
- Záruka 25
- Familyfix koos pebble i cabriofixi või pearliga 26
- Familyfixi hooldusjuhised 26
- Familyfixi kasutamine autos 26
- Familyfixi üldjuhised 26
- Hoiatus 26
- Keskkond 26
- Patareid 26
- Turvalisus 26
- Garantii 27
- Kliendi õigused 27
- Küsimused 27
- Mida teha defektide korral 27
- Baterije 28
- Familyfix uporaba v avtomobilu 28
- Familyfix v kombinaciji z pebble cabriofix ali pearl 28
- Navodila za vzdrževanje familyfix 28
- Okolje 28
- Opozorilo 28
- Splošna navodila familyfix 28
- Varnost 28
- Jamstvo 29
- Kaj storiti v primeru okvar 29
- Pravice potrošnika 29
- Vprašanja 29
- Familyfix в сочетании с pebble cabriofix или pearl 30
- Батарейки 30
- Безопасность 30
- Инструкции по использованию familyfix в машине 30
- Инструкции по уходу за fix 30
- Общие инструкции по familyfix 30
- Предостережение 30
- Вопросы 31
- Гарантия 31
- Порядок действий в случае обнаружения дефекта 31
- Права потребителя 31
- Среда 31
- Эта гарантия предоставляется компанией dorel 31
- Familyfix в комбинация с pebble cabriofix или pearl 32
- Батерии 32
- Безопасност 32
- Внимание 32
- Инструкции за поддръжка на familyfix 32
- Общи инструкции за familyfix 32
- Употреба на familyfix в автомобил 32
- Въпроси 33
- Околна среда 33
- Правила на потребителя 33
- При появата на дефекти действайте по следния начин 33
- Important 34
- Warning 34
- 안전 34
- 결함 발생 시 취해야 할 조치 35
- 분리배출 35
- 소비자의 권리 35
- 주요질문 35
- 품질보증 35
- ةئيبلا 36
- ةلئسأ 36
- ةلافك 36
- ةياقو 37
Похожие устройства
- Maxi-Cosi 2waypearl Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi axiss fix robin Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi axiss origami black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi cabrio fix classic Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi pebble Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi priori xp Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi priori sps Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi rodi air pro Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi tobi Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi 2wayfix Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi citi sps Инструкция по эксплуатации
- Maxima mtp-m804 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch mft44 154 (9666493-01) Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 60 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 70 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade polaris 80 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 90 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 80 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade polaris 90 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade polaris 114 мм Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день! При вставке базы в крепления изофикс срабатывает сигнал и горит красный индикатор. При этом кресло закрепляется. В чем может быть дело, как исправить ситуацию?
6 лет назад