Elica Galaxy BL 80 Inox [30/96] Conexión eléctrica
![Elica Galaxy BL 80 Inox [30/96] Conexión eléctrica](/views2/1202369/page30/bg1e.png)
30
Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en
versión aspirante y tienen que conectarse a una unidad
periférica de aspiración (no suministrada).
Las instrucciones de conexión se proveen con la unidad
periférica de aspiración.
Instalación
La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte
más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el
caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a
gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que
tenerlo en consideración.
Conexión eléctrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en
la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es
suministrada con un enchufe, conectar la campana a un
enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una
zona accesible, aun después de la instalación. Si no es
suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija
y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de
la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con
las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la
red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con
las reglas de instalación.
Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la
red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar
siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación
especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de
Asistencia Técnica.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
• Asegurarse que el producto adquirido, es de las
dimensiones apropiadas para la zona de instalación
escogida.
• Para facilitar la instalación, se aconseja remover
temporáneamente los filtros de grasa y las otras partes
que se pueden quitar, y como descrito aquí, el
desmontaje y el montaje.
• Quitar el/los filtro/s de carbón activo (*) si es
suministrado (ver el parrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea
utilizar la campana en versión filtrante.
• Verificar que en el interior de la campana no haya (por
motivos de transportes) materiales suministrados ( como
por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) ect,),
eventualmente quitarlos y conservarlos.
• Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y
alrededor del área de instalación de la campana para
tener una mejor accesibilidad a la /al pared/techo, donde
será instalada la campana. De otro modo, proteger los
muebles y todas las partes necesarias para la
instalación. Escoger una superficie llana y cubrirla con
una protección donde apoyar las piezas metálicas.
• Verificar además que en la zona cerca de la zona de
instalación de la campana (con la campana montada)
sea disponible un enchufe eléctrico y una descarga para
el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante).
• Ejecutar todos los trabajos de mampostería necesarios (
ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para
el pasaje del tubo de descarga).
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la
mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene
consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que
los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El
pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener
el peso de la campana.
Funcionamiento
Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular
concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de
encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y
dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.
T1. ON/OFF Luces
T2. Decremento velocidad
Presionando el botón "T2" se obtiene el decremento de
la velocidad, desde la velocidad 4 (intensiva) hasta la
velocidad 1.
Presionando el botón "T2" durante el funcionamiento a
velocidad 1, la campana pasa al estado OFF.
T3 Incremento velocidad
Presionando el pulsador T3 la campana pasa del estado
OFF a la velocidad 1.
Presionando el pulsador (campana en estado ON) se
incrementa la velocidad del motor desde la velocidad 1
hasta la velocidad 4 (intensiva).
Para cada velocidad se enciende el correspondiente led.
Velocidad 1 led 1
Velocidad 2 led 2
Velocidad 3 led 3
Velocidad intensiva led 4 (luz intermitente)
La velocidad intensiva es temporizada. La temporización
estándar es de 5’ y, cuando termina, la campana se
posiciona a la velocidad 2.
Para desactivar la función antes de que termine el
tiempo presionar la tecla T2, la campana se posicionará
a la velocidad 3.
T4 Temporización velocidad
La temporización de las velocidadades se habilita
presionando el botón T4, cuando termina la temporización la
campana se apaga.
Содержание
- Abluftbetrieb 9
- Betriebsart 9
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 9
- Warnung 9
- Befestigung 10
- Elektrischer anschluss 10
- Montage 10
- Umluftbetrieb 10
- Betrieb 11
- Reinigung 11
- Wartung 11
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 12
- Ersetzen der lampen 12
- Fettfilter 12
- Caution 13
- Ducting version 13
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 13
- Electrical connection 14
- Filter version 14
- Installation 14
- Mounting 14
- Operation 14
- Charcoal filter filter version only 15
- Cleaning 15
- Grease filter 15
- Maintenance 15
- Replacing lamps 16
- Attention 17
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 17
- Utilisation 17
- Version évacuation extérieure 17
- Branchement électrique 18
- Fonctionnement 18
- Installation 18
- Montage 18
- Version recyclage 18
- Entretien 19
- Filtre anti gras 19
- Nettoyage 19
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 20
- Remplacement des lampes 20
- Het gebruik 21
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 21
- Uitvoering als afzuigend apparaat 21
- Waarschuwing 21
- Elektrische aansluiting 22
- Filtrerende versie 22
- Het installeren 22
- Montage 22
- Werking 22
- Onderhoud 23
- Schoonmaak 23
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 24
- Vervanging lampjes 24
- Vetfilter 24
- Avvertenze 25
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 25
- Utilizzazione 25
- Versione aspirante 25
- Collegamento elettrico 26
- Funzionamento 26
- Installazione 26
- Montaggio 26
- Versione filtrante 26
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 27
- Filtro antigrasso 27
- Manutenzione 27
- Pulizia 27
- Sostituzione lampade 28
- Advertencias 29
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 29
- Utilización 29
- Versión aspirante 29
- Versión filtrante 29
- Conexión eléctrica 30
- Funcionamiento 30
- Instalación 30
- Montaje 30
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 31
- Filtro antigrasa 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento 31
- Sustitución de la lámpara 32
- Advertências 33
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 33
- Versão aspirante 33
- Conexão elétrica 34
- Funcionamento 34
- Instalação 34
- Montagem 34
- Versão filtrante 34
- Filtro antigordura 35
- Limpeza 35
- Manutenção 35
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 36
- Substituição das lâmpadas 36
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 37
- Προηδοποιησεις 37
- Τύπος απορρόφησης 37
- Χρήση 37
- Εγκατασταση 38
- Ηλεκτρικη συνδεση 38
- Λειτουργια 39
- Συντηρηση 39
- Αντικατασταση λαμπες 40
- Καθαρισμος 40
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 40
- Φιλτρο για τα λιποι 40
- Obsługa 41
- Okap pracujący jako wyciąg 41
- Ostrzeżenia 41
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 41
- Działanie okapu 42
- Instalacja okapu 42
- Okap pracujący jako pochłaniacz 42
- Połączenie elektryczne 42
- Czyszczenie okapu 43
- Konserwacja 43
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 44
- Filtr przeciwtłuszczowy 44
- Wymiana lampek 44
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 45
- Odsávací verze 45
- Použití 45
- Výměna žárovek 45
- Elektrické připojení 46
- Instalace 46
- Provoz 46
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 47
- Tukový filtr 47
- Údržba 47
- Čištění 47
- Výměna žárovek 48
- Odsávacia verzia 49
- Používanie 49
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 49
- Upozornenia 49
- Elektrické napojenie 50
- Filtračná verzia 50
- Montáž 50
- Činnosť 50
- Protitukový filter 51
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 51
- Údržba 51
- Čistenie 51
- Výmena žiaroviek 52
- Figyelmeztetés 53
- Használat 53
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 53
- Felszerelés 54
- Működése 54
- Villamos bekötés 54
- Karbantartás 55
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 55
- Tisztítás 55
- Zsírszűrő filter 55
- Égőcsere 56
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 57
- Внимание 57
- Исполнение с отводом воздуха 57
- Пользование 57
- Установка 58
- Электрическое соединение 58
- Очистка 59
- Уход 59
- Функционирование 59
- Замена ламп 60
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 60
- Фильтры задержки жира 60
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 61
- Аспирираща версия 61
- Предупреждения 61
- Употреба 61
- Ел връзка 62
- Монтаж 62
- Монтиране 62
- Начин на употреба 62
- Филтрираща версия 62
- Поддръжка 63
- Почистване 63
- Подмяна на ел крушки 64
- Филтър за мазнини 64
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 64
- Avertismente 65
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 65
- Utilizarea 65
- Varianta aspirantă 65
- Conexarea electrică 66
- Funcţionarea 66
- Instalarea 66
- Montarea 66
- Curăţarea 67
- Filtru anti grăsimi 67
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 67
- Întreţinerea 67
- Înlocuirea becurilor 68
- Obtočna različica 69
- Odzračevalna različica 69
- Opozorila 69
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 69
- Uporaba 69
- Delovanje 70
- Električna povezava 70
- Inštalacija 70
- Montaža 70
- Maščobni filter 71
- Ogleni filter samo za obtočno različico 71
- Vzdrževanje 71
- Čiščenje 71
- Zamenjava žarnic 72
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 73
- Korištenje 73
- Upozorenja 73
- Verzija za isisivanje 73
- Filtracijska verzija 74
- Funkcioniranje 74
- Montaža 74
- Postavljanje 74
- Povezivanje s električnom strujom 74
- Filtar za masnoću 75
- Održavanje 75
- Čišćenje 75
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 76
- Zamjena lampe 76
- Advarsel 77
- Bruksmåte 77
- Direkte avtrekk 77
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 77
- Resirkulering av luften 77
- Elektrisk tilslutning 78
- Funksjon 78
- Installasjon 78
- Montering 78
- Fettfilteret 79
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 79
- Rengjøring 79
- Vedlikehold 79
- Utskifting av lyspærer 80
- Användning 81
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 81
- Utsugningsversion 81
- Varningsföreskrifter 81
- Elektrisk anslutning 82
- Funktion 82
- Installation 82
- Montering 82
- Fettfilter 83
- Kolfilter gäller endast filterversionen 83
- Rengöring 83
- Underhåll 83
- Byte av lampor 84
- Advarsler 85
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 85
- Sugende udgave 85
- Elektrisk tilslutning 86
- Filtrerende udgave 86
- Funktion 86
- Installering 86
- Montering 86
- Fedtfilter 87
- Rengøring 87
- Vedligeholdelse 87
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 88
- Udskiftning af lyspærerne 88
- Aspiratörlü model 89
- Dikkat 89
- Kullanım 89
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 89
- Elektrik bağlantısı 90
- Kurulum 90
- Montaj 90
- Çalıştırma 90
- Bakım 91
- Temizleme 91
- Yağ filtresi 91
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 92
- Lambaları değiştirme 92
Похожие устройства
- Elica BELT BL/F/55 Инструкция по эксплуатации
- Elica Elite 14 Lux GRIX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica Mini Skin F/55 BK Инструкция по эксплуатации
- Elica ELIBLOC 9 LX F/60 Silver Инструкция по эксплуатации
- Elica Ciak 56 Inox Инструкция по эксплуатации
- Elica Stripe WH/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Elica CLASS 60/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD GO/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD WH/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Jet JVM-836TS (50000154T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-949EVS (690501T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-1050EVS2 (690601T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-254 (JTS-254-M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLM) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-8L (10000831M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-12L (10000836M) Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Beige Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Glass белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Elikor Рубин S4 60 Black Инструкция по эксплуатации