Elica Galaxy BL 80 Inox [73/96] Upozorenja
![Elica Galaxy BL 80 Inox [73/96] Upozorenja](/views2/1202369/page73/bg49.png)
73
HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj
priručnik.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne
nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz
nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
Kuhinjska napa je projektirana isključivo za kućansku
uporabu.
Vanjski izgled kuhinjske nape se može ponešto
razlikovati od onog što smo opisali i ilustrirali u crtežima
ovog priručnika, ali u svakom slučaju uputstva za
uporabu, održavanje iste i instalacija ostaju
nepromijenjena.
Napomena: Pojedinosti koje su označene znakom "(*)" su
opcionalni pribor koji se daje samo s određenim modelima ilii
pojedinosti koje se ne prilažu jer ih trebate kupiti.
Upozorenja
Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok
niste kompletno završili sa instaliranjem.
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku
napu s električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći
kućni prekidač/sklopku.
Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba
koje imaju smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i
kojima nedostaje iskustva i saznanja osim ako oni nisu
nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat od osoba koje
su odgovorne za njihovu sigurnost.
Trebate patiti na djecu da se ne igraju s aparatom .
Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada
ili mrežica pravilno montirana!
Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete
polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.
Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je
kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim
aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo.
Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se
koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na
plinski pogon ili drugo gorivo.
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod
nape.
Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može
izazvati požar ,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.
Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii
da se pregrijano ulje zapali.
Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno
sa aparatima za kuhanje.
Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom
na dimove, strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih
vlasti .
Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra
(BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je
navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovajj
priručnik).
Ne poštivanje propisa o čišćenju nape i zamjene i čišćenja
filtra povećava opasnost od požara.
Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste
pravilno montirali lampe jer postoji rizik od električnog udara.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih
neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje
proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u
skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i
uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
zdravlje.
Ovaj simbol
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga
prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali
kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovarajući
sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji.
Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila
za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima,
sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.
Korištenje
Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj
verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra
koji kruži u unutrašnjosti prostorije.
Verzija za isisivanje
Para se izbacuje vani uz pomoć cijevi za odsis koja se
pričvršćuje za spojnu prirubnicu.
Dijametar cijevi za odsis treba biti jednak dijametru karike za
povezivanje.
Upozorenje! Cijev za odsis nije priložena s opremom te se
treba kupiti.
U vodoravnom dijelu, cijev se treba lagano podizati prema
gore ( otprilike 10°) na način da izbaci što je lakše moguće
zrak prema vani.
Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim filterima, oni se
trebaju ukloniti.
Povežite kuhinjsku napu i otvore za izbacivanje na zidu s istim
promjerom otvora za zrak (spojna prirubnica).
Korištenje cijevi i otvora za izbacivanje na zidu koje imaju
manji promjer će smanjiti sposobnost usisavanje te će dovesti
do znatnog povećanja buke.
Stoga otklanjamo bilo koju odgovornost u svezi onoga što
smo gore naveli.
! Koristite cijev koja ima minimalnu neophodnu duljinu.
! Koristite cijev koja ima minimalni mogući broj zavoja
(maksimalni kut zavoja: 90°).
! Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi.
! Koristite cijevi koje imaju što je moguće glađu
unutrašnjost.
! Materijal od kojeg je napravljena cijev treba biti odobren
propisima.
Содержание
- Abluftbetrieb 9
- Betriebsart 9
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 9
- Warnung 9
- Befestigung 10
- Elektrischer anschluss 10
- Montage 10
- Umluftbetrieb 10
- Betrieb 11
- Reinigung 11
- Wartung 11
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 12
- Ersetzen der lampen 12
- Fettfilter 12
- Caution 13
- Ducting version 13
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 13
- Electrical connection 14
- Filter version 14
- Installation 14
- Mounting 14
- Operation 14
- Charcoal filter filter version only 15
- Cleaning 15
- Grease filter 15
- Maintenance 15
- Replacing lamps 16
- Attention 17
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 17
- Utilisation 17
- Version évacuation extérieure 17
- Branchement électrique 18
- Fonctionnement 18
- Installation 18
- Montage 18
- Version recyclage 18
- Entretien 19
- Filtre anti gras 19
- Nettoyage 19
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 20
- Remplacement des lampes 20
- Het gebruik 21
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 21
- Uitvoering als afzuigend apparaat 21
- Waarschuwing 21
- Elektrische aansluiting 22
- Filtrerende versie 22
- Het installeren 22
- Montage 22
- Werking 22
- Onderhoud 23
- Schoonmaak 23
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 24
- Vervanging lampjes 24
- Vetfilter 24
- Avvertenze 25
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 25
- Utilizzazione 25
- Versione aspirante 25
- Collegamento elettrico 26
- Funzionamento 26
- Installazione 26
- Montaggio 26
- Versione filtrante 26
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 27
- Filtro antigrasso 27
- Manutenzione 27
- Pulizia 27
- Sostituzione lampade 28
- Advertencias 29
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 29
- Utilización 29
- Versión aspirante 29
- Versión filtrante 29
- Conexión eléctrica 30
- Funcionamiento 30
- Instalación 30
- Montaje 30
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 31
- Filtro antigrasa 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento 31
- Sustitución de la lámpara 32
- Advertências 33
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 33
- Versão aspirante 33
- Conexão elétrica 34
- Funcionamento 34
- Instalação 34
- Montagem 34
- Versão filtrante 34
- Filtro antigordura 35
- Limpeza 35
- Manutenção 35
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 36
- Substituição das lâmpadas 36
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 37
- Προηδοποιησεις 37
- Τύπος απορρόφησης 37
- Χρήση 37
- Εγκατασταση 38
- Ηλεκτρικη συνδεση 38
- Λειτουργια 39
- Συντηρηση 39
- Αντικατασταση λαμπες 40
- Καθαρισμος 40
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 40
- Φιλτρο για τα λιποι 40
- Obsługa 41
- Okap pracujący jako wyciąg 41
- Ostrzeżenia 41
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 41
- Działanie okapu 42
- Instalacja okapu 42
- Okap pracujący jako pochłaniacz 42
- Połączenie elektryczne 42
- Czyszczenie okapu 43
- Konserwacja 43
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 44
- Filtr przeciwtłuszczowy 44
- Wymiana lampek 44
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 45
- Odsávací verze 45
- Použití 45
- Výměna žárovek 45
- Elektrické připojení 46
- Instalace 46
- Provoz 46
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 47
- Tukový filtr 47
- Údržba 47
- Čištění 47
- Výměna žárovek 48
- Odsávacia verzia 49
- Používanie 49
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 49
- Upozornenia 49
- Elektrické napojenie 50
- Filtračná verzia 50
- Montáž 50
- Činnosť 50
- Protitukový filter 51
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 51
- Údržba 51
- Čistenie 51
- Výmena žiaroviek 52
- Figyelmeztetés 53
- Használat 53
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 53
- Felszerelés 54
- Működése 54
- Villamos bekötés 54
- Karbantartás 55
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 55
- Tisztítás 55
- Zsírszűrő filter 55
- Égőcsere 56
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 57
- Внимание 57
- Исполнение с отводом воздуха 57
- Пользование 57
- Установка 58
- Электрическое соединение 58
- Очистка 59
- Уход 59
- Функционирование 59
- Замена ламп 60
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 60
- Фильтры задержки жира 60
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 61
- Аспирираща версия 61
- Предупреждения 61
- Употреба 61
- Ел връзка 62
- Монтаж 62
- Монтиране 62
- Начин на употреба 62
- Филтрираща версия 62
- Поддръжка 63
- Почистване 63
- Подмяна на ел крушки 64
- Филтър за мазнини 64
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 64
- Avertismente 65
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 65
- Utilizarea 65
- Varianta aspirantă 65
- Conexarea electrică 66
- Funcţionarea 66
- Instalarea 66
- Montarea 66
- Curăţarea 67
- Filtru anti grăsimi 67
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 67
- Întreţinerea 67
- Înlocuirea becurilor 68
- Obtočna različica 69
- Odzračevalna različica 69
- Opozorila 69
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 69
- Uporaba 69
- Delovanje 70
- Električna povezava 70
- Inštalacija 70
- Montaža 70
- Maščobni filter 71
- Ogleni filter samo za obtočno različico 71
- Vzdrževanje 71
- Čiščenje 71
- Zamenjava žarnic 72
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 73
- Korištenje 73
- Upozorenja 73
- Verzija za isisivanje 73
- Filtracijska verzija 74
- Funkcioniranje 74
- Montaža 74
- Postavljanje 74
- Povezivanje s električnom strujom 74
- Filtar za masnoću 75
- Održavanje 75
- Čišćenje 75
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 76
- Zamjena lampe 76
- Advarsel 77
- Bruksmåte 77
- Direkte avtrekk 77
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 77
- Resirkulering av luften 77
- Elektrisk tilslutning 78
- Funksjon 78
- Installasjon 78
- Montering 78
- Fettfilteret 79
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 79
- Rengjøring 79
- Vedlikehold 79
- Utskifting av lyspærer 80
- Användning 81
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 81
- Utsugningsversion 81
- Varningsföreskrifter 81
- Elektrisk anslutning 82
- Funktion 82
- Installation 82
- Montering 82
- Fettfilter 83
- Kolfilter gäller endast filterversionen 83
- Rengöring 83
- Underhåll 83
- Byte av lampor 84
- Advarsler 85
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 85
- Sugende udgave 85
- Elektrisk tilslutning 86
- Filtrerende udgave 86
- Funktion 86
- Installering 86
- Montering 86
- Fedtfilter 87
- Rengøring 87
- Vedligeholdelse 87
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 88
- Udskiftning af lyspærerne 88
- Aspiratörlü model 89
- Dikkat 89
- Kullanım 89
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 89
- Elektrik bağlantısı 90
- Kurulum 90
- Montaj 90
- Çalıştırma 90
- Bakım 91
- Temizleme 91
- Yağ filtresi 91
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 92
- Lambaları değiştirme 92
Похожие устройства
- Elica BELT BL/F/55 Инструкция по эксплуатации
- Elica Elite 14 Lux GRIX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica Mini Skin F/55 BK Инструкция по эксплуатации
- Elica ELIBLOC 9 LX F/60 Silver Инструкция по эксплуатации
- Elica Ciak 56 Inox Инструкция по эксплуатации
- Elica Stripe WH/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Elica CLASS 60/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD GO/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD WH/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Jet JVM-836TS (50000154T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-949EVS (690501T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-1050EVS2 (690601T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-254 (JTS-254-M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLM) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-8L (10000831M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-12L (10000836M) Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Beige Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Glass белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Elikor Рубин S4 60 Black Инструкция по эксплуатации