Elica Galaxy BL 80 Inox [54/96] Villamos bekötés
![Elica Galaxy BL 80 Inox [54/96] Villamos bekötés](/views2/1202369/page54/bg36.png)
54
! Kerülje a vezeték szekció drasztikus változtatásait.
! A használandó vezeték belseje a lehető legsimább
legyen.
! A vezeték anyaga az előírásban elfogadottaknak
megfelelő legyen.
Keringtetett üzemmód
Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül,
mielőtt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó
ilyen üzemmódban való használatához szükséges további,
aktív szén alapú szűrőrendszer installálása.
Az elszívó motor nélküli modellek csak kivezetett változatban
működnek és külső elszívó egységhez (ez nem jár a
készülékhez) kell kötni őket.
A bekötési útmutató az elszívó egységhez van mellékelve.
Felszerelés
A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó
része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm
elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű
főzőlap esetén.
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb
távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.
Villamos bekötés
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai
páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán
feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik
villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő
dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem
rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a
hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető,
szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a
beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén
biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
szabályoknak megfelelően.
FIGYELEM! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a
hálózatba és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e,
mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése
szabályos-e.
Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése
esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól.
Felszerelés
PMielőtt a telepítést elkezdené:
• Ellenőrizze, hogy a megvásárolt termék a kiválaszott
telepítési helynek megfelelő méretű-e.
• A telepítés megkönnyítése érdekében javasoljuk, hogy
ideiglenesen távolítsa el a zsírszűrőt és minden olyan
más alkatrészt, amelyeknek le- és felszerelése
engedélyezett, és ez itt le van írva.
Ezeket az alkatrészeket a telepítés befejeztével vissza
kell szerelni.
A leszereléshez lásd a megfelelő bekezdéseket.
• Vegye le az aktív szenes filtert/filtereket (*) ha van a
gépen (lásd a vonatkozó bekezdést is). Ezt csak akkor
kell visszaszerelni, ha az elszívót keringtetett
üzemmódban kívánja használni.
• Ellenőrizze, hogy az elszívó belsejében nem maradtak-e
(szállítási igények miatt) tartozékok (például csavarokat
tartalmazó zacskók (*), garanciaokmány (*) stb.) ha igen,
vegye ki és őrizze meg.
• Ha lehetséges, az elszívó felszerelési helye alatt és
környezetében bontsa ki és távolítsa el a bútorokat, hogy
jobban hozzáférhessen a falhoz/mennyezethez, ahová
az elszívót telepíteni fogja. Ha nem lehet, a bútorokat és
a szerelés környezetét amennyire lehetséges, takarja le.
Válasszon ki egy sík felületet, takarja le, és erre rakja le
az elszívót és a hozzá tartozó kiegészítőket.
• Ellenőrizze továbbá, hogy az elszívó telepítési zónájában
(olyan helyen, amely azután is hozzáférhető, hogy az
elszívót felszerelték), van-e egy villamos csatlakozó
aljzat, és a füstelvezetéshez lehet-e csatlakozni egy
kültérbe vezető készülékhez (csak kivezetett
üzemmódnál).
• Végezze el az összes szükséges kőművesmunkát (pl.
csatlakozó aljzat telepítése, kivezető cső számára
falnyílás készítése).
Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő
tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg
arról, alkalmasak-e az anyagok az adott
falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően
erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.
Működése
Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció,
használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt
5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után
15 percig működtesse tovább.
T1. Világítás ON/OFF
T2. Sebességcsökkentés
A "T2" gomb megnyomásával a sebesség a 4-es
fokozatról (intenzív) az 1. sebességfokozatra
csökkenthető.
A "T2" gomb 1-es sebességben való működés közbeni
lenyomásával az elszívó OFF állapotra vált.
T3 Sebesség növelése
A T3 gomb megnyomásával az elszívó OFF állapotból 1.
sebességbe kapcsol.
A gombot megnyomva (ON állapotú elszívónál) a motor
sebessége az 1-ről a 4. (intenzív) sebességfokozatra
növelhető.
Minden egyes sebességfokozatot a megfelelő led
felvillanása jelez:
1 sebességfokozat led 1
Содержание
- Abluftbetrieb 9
- Betriebsart 9
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 9
- Warnung 9
- Befestigung 10
- Elektrischer anschluss 10
- Montage 10
- Umluftbetrieb 10
- Betrieb 11
- Reinigung 11
- Wartung 11
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 12
- Ersetzen der lampen 12
- Fettfilter 12
- Caution 13
- Ducting version 13
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 13
- Electrical connection 14
- Filter version 14
- Installation 14
- Mounting 14
- Operation 14
- Charcoal filter filter version only 15
- Cleaning 15
- Grease filter 15
- Maintenance 15
- Replacing lamps 16
- Attention 17
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 17
- Utilisation 17
- Version évacuation extérieure 17
- Branchement électrique 18
- Fonctionnement 18
- Installation 18
- Montage 18
- Version recyclage 18
- Entretien 19
- Filtre anti gras 19
- Nettoyage 19
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 20
- Remplacement des lampes 20
- Het gebruik 21
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 21
- Uitvoering als afzuigend apparaat 21
- Waarschuwing 21
- Elektrische aansluiting 22
- Filtrerende versie 22
- Het installeren 22
- Montage 22
- Werking 22
- Onderhoud 23
- Schoonmaak 23
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 24
- Vervanging lampjes 24
- Vetfilter 24
- Avvertenze 25
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 25
- Utilizzazione 25
- Versione aspirante 25
- Collegamento elettrico 26
- Funzionamento 26
- Installazione 26
- Montaggio 26
- Versione filtrante 26
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 27
- Filtro antigrasso 27
- Manutenzione 27
- Pulizia 27
- Sostituzione lampade 28
- Advertencias 29
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 29
- Utilización 29
- Versión aspirante 29
- Versión filtrante 29
- Conexión eléctrica 30
- Funcionamiento 30
- Instalación 30
- Montaje 30
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 31
- Filtro antigrasa 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento 31
- Sustitución de la lámpara 32
- Advertências 33
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 33
- Versão aspirante 33
- Conexão elétrica 34
- Funcionamento 34
- Instalação 34
- Montagem 34
- Versão filtrante 34
- Filtro antigordura 35
- Limpeza 35
- Manutenção 35
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 36
- Substituição das lâmpadas 36
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 37
- Προηδοποιησεις 37
- Τύπος απορρόφησης 37
- Χρήση 37
- Εγκατασταση 38
- Ηλεκτρικη συνδεση 38
- Λειτουργια 39
- Συντηρηση 39
- Αντικατασταση λαμπες 40
- Καθαρισμος 40
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 40
- Φιλτρο για τα λιποι 40
- Obsługa 41
- Okap pracujący jako wyciąg 41
- Ostrzeżenia 41
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 41
- Działanie okapu 42
- Instalacja okapu 42
- Okap pracujący jako pochłaniacz 42
- Połączenie elektryczne 42
- Czyszczenie okapu 43
- Konserwacja 43
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 44
- Filtr przeciwtłuszczowy 44
- Wymiana lampek 44
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 45
- Odsávací verze 45
- Použití 45
- Výměna žárovek 45
- Elektrické připojení 46
- Instalace 46
- Provoz 46
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 47
- Tukový filtr 47
- Údržba 47
- Čištění 47
- Výměna žárovek 48
- Odsávacia verzia 49
- Používanie 49
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 49
- Upozornenia 49
- Elektrické napojenie 50
- Filtračná verzia 50
- Montáž 50
- Činnosť 50
- Protitukový filter 51
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 51
- Údržba 51
- Čistenie 51
- Výmena žiaroviek 52
- Figyelmeztetés 53
- Használat 53
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 53
- Felszerelés 54
- Működése 54
- Villamos bekötés 54
- Karbantartás 55
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 55
- Tisztítás 55
- Zsírszűrő filter 55
- Égőcsere 56
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 57
- Внимание 57
- Исполнение с отводом воздуха 57
- Пользование 57
- Установка 58
- Электрическое соединение 58
- Очистка 59
- Уход 59
- Функционирование 59
- Замена ламп 60
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 60
- Фильтры задержки жира 60
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 61
- Аспирираща версия 61
- Предупреждения 61
- Употреба 61
- Ел връзка 62
- Монтаж 62
- Монтиране 62
- Начин на употреба 62
- Филтрираща версия 62
- Поддръжка 63
- Почистване 63
- Подмяна на ел крушки 64
- Филтър за мазнини 64
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 64
- Avertismente 65
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 65
- Utilizarea 65
- Varianta aspirantă 65
- Conexarea electrică 66
- Funcţionarea 66
- Instalarea 66
- Montarea 66
- Curăţarea 67
- Filtru anti grăsimi 67
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 67
- Întreţinerea 67
- Înlocuirea becurilor 68
- Obtočna različica 69
- Odzračevalna različica 69
- Opozorila 69
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 69
- Uporaba 69
- Delovanje 70
- Električna povezava 70
- Inštalacija 70
- Montaža 70
- Maščobni filter 71
- Ogleni filter samo za obtočno različico 71
- Vzdrževanje 71
- Čiščenje 71
- Zamenjava žarnic 72
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 73
- Korištenje 73
- Upozorenja 73
- Verzija za isisivanje 73
- Filtracijska verzija 74
- Funkcioniranje 74
- Montaža 74
- Postavljanje 74
- Povezivanje s električnom strujom 74
- Filtar za masnoću 75
- Održavanje 75
- Čišćenje 75
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 76
- Zamjena lampe 76
- Advarsel 77
- Bruksmåte 77
- Direkte avtrekk 77
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 77
- Resirkulering av luften 77
- Elektrisk tilslutning 78
- Funksjon 78
- Installasjon 78
- Montering 78
- Fettfilteret 79
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 79
- Rengjøring 79
- Vedlikehold 79
- Utskifting av lyspærer 80
- Användning 81
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 81
- Utsugningsversion 81
- Varningsföreskrifter 81
- Elektrisk anslutning 82
- Funktion 82
- Installation 82
- Montering 82
- Fettfilter 83
- Kolfilter gäller endast filterversionen 83
- Rengöring 83
- Underhåll 83
- Byte av lampor 84
- Advarsler 85
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 85
- Sugende udgave 85
- Elektrisk tilslutning 86
- Filtrerende udgave 86
- Funktion 86
- Installering 86
- Montering 86
- Fedtfilter 87
- Rengøring 87
- Vedligeholdelse 87
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 88
- Udskiftning af lyspærerne 88
- Aspiratörlü model 89
- Dikkat 89
- Kullanım 89
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 89
- Elektrik bağlantısı 90
- Kurulum 90
- Montaj 90
- Çalıştırma 90
- Bakım 91
- Temizleme 91
- Yağ filtresi 91
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 92
- Lambaları değiştirme 92
Похожие устройства
- Elica BELT BL/F/55 Инструкция по эксплуатации
- Elica Elite 14 Lux GRIX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica Mini Skin F/55 BK Инструкция по эксплуатации
- Elica ELIBLOC 9 LX F/60 Silver Инструкция по эксплуатации
- Elica Ciak 56 Inox Инструкция по эксплуатации
- Elica Stripe WH/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Elica CLASS 60/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD GO/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD WH/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Jet JVM-836TS (50000154T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-949EVS (690501T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-1050EVS2 (690601T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-254 (JTS-254-M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLM) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-8L (10000831M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-12L (10000836M) Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Beige Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Glass белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Elikor Рубин S4 60 Black Инструкция по эксплуатации